Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@SerGEAnt или я перепутал . Помню в вк уже люди возмущались что куча проектов набрали а до релиза ничего не дошло. 
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Simon Ghost Riley сказал:

@SerGEAnt или я перепутал . Помню в вк уже люди возмущались что куча проектов набрали а до релиза ничего не дошло. 
 

Это Механики. Но они и выпускают много всего, претензия чисто из-за того что новости об анонсах более заметны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я чего то не догоняю….будет 2 (гейм войс/тим риг) перевода? Кто оплачивает этот банкет, не жирно ли будет? :D

Изменено пользователем al79spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, al79spb сказал:

Я чего то не догоняю….будет 2 (гейм войс/тим риг) перевода? Кто оплачивает этот банкет, не жирно ли будет? :D

Все предельно ясно, вроде. Текст от Team RIG, озвучка от game voice

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, al79spb сказал:

 Кто оплачивает этот банкет, не жирно ли будет? :D

Game Voice будут деньги собирать, если наберут, то сделают озвучку по тексту от TeamRIG.   TeamRIG делают только текстовую, но бесплатно, на добровольной основе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Haoose сказал:

Фига, красавчик, как оперативно находит и тестит наши русификаторы. Гидеон, (если читаешь) — спасибо ;) Иногда смотрю твои ролики. Недавно помню Marvel's Midnight Suns проходил )

Тебе спасибо за такие подгоны, плюс сотка к эмоциям от игры). (это мой старый акк)

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, John_Shepard сказал:

Все предельно ясно, вроде. Текст от Team RIG, озвучка от game voice

У Геймс войс будет другой перевод. По смыслу то он таким же будет. но его нужно уложить в озвучку. А это немножко иной ритм, фразы подлинней или покороче, что бы в произносимые персонажами слова укладывались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

У Геймс войс будет другой перевод. По смыслу то он таким же будет. но его нужно уложить в озвучку. А это немножко иной ритм, фразы подлинней или покороче, что бы в произносимые персонажами слова укладывались.

Кто-то, где-то, сегодня писал, что по тексту от TeamRIG.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, piton4 сказал:

Кто-то, где-то, сегодня писал, что по тексту от TeamRIG.

Да? Может они его вместе будут править под реплики?… Просто помню обсуждение то ли по Калисто то ли по Хогвартсу. Там как раз речь о текстовой локализации шла и о том. что просто текстовый перевод для озвучки не подходит, ибо укладывать в реплики его нужно.

У Геймс войс вконтакте написано, что озвучка будет на основе перевода TeamRIG. Так что. да, все верно.:)

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Haoose сказал:

Начал проходить, пока пролог, поправил чуток заметных косяков (DeepL), типа “вкл/выкл, стойки” и т.п.. Идеальных правок не ждите, всё таки уже и так делается несколько альтернативных переводов. Но так что увижу раздражающее по ходу игры - будет доступно по той же ссылке. Кидать сюда: \SwGame\Content\Paks\pakchunk99-WindowsNoEditor-rusZoG.pak
https://cloud.mail.ru/public/66om/GtK9pbJyN

Спасибо! Там с транспортом много нестыковок. Mount как Гора, а не Оседлать, и сами ездовые животные смешно переведены.

Ещё Со Геррера — Пила Герера и Настроить Кал в персонализации :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Haoose сказал:

Начал проходить, пока пролог, поправил чуток заметных косяков (DeepL), типа “вкл/выкл, стойки” и т.п.. Идеальных правок не ждите, всё таки уже и так делается несколько альтернативных переводов. Но так что увижу раздражающее по ходу игры - будет доступно по той же ссылке. Кидать сюда: \SwGame\Content\Paks\pakchunk99-WindowsNoEditor-rusZoG.pak
https://cloud.mail.ru/public/66om/GtK9pbJyN

А тот файл, что уже установлен, нужно удалять перед этим, или там замена произойдёт?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, piton4 сказал:

А тот файл, что уже установлен, нужно удалять перед этим, или там замена произойдёт?

 

Заменится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerM
      The Temple of Elemental Evil: A Classic Greyhawk Adventure

      Метки: Ролевая игра, Dungeons & Dragons, Пошаговая, Фэнтези, Для одного игрока Разработчик: Troika Games Издатель: Акелла Серия: Dungeons & Dragons Дата выхода: 16 сентября 2003 года Может кто-нибудь выдернуть из наконец вышедшей 30 января 2008 года Акелловской локализации "The Temple of Elemental Evil" русик?
      Зачем это нужно? А чтобы на пропатченную английскую игру (есть 3 официальных английских патча) ставить этот русик. На Акеллу же поставить эти патчи нельзя, а выпустили эти красавцы игру версии 1.0 естественно с тучей багов и патчи врядли от них будут.
      Думаю многие были бы благодарны..
      Или может кто-то подскажет как нормально самому собрать игру с уже имеющимися русиками??
    • Автор: Тимур Щитков

      Перевод очень замечательной игры Made in Abyss: Binary Star Falling into Darkness:
      Машинный перевод и правки от Extor Menoger.
      Если хотите потратить много свободного времени на гринд, гринд, гринд и ещё немножечко на гринд, а потом начать основную игру за другого персонажа и ещё немного потратить на гринд.то всегда пожалуйста. Приятной игры, и не забудьте потом купить нормальный высокохудожественный перевод от профессиональных литературных языковедов высшего класса, если они, конечно, его доделают.
      Как установить:
      Закинуть пак в папку Paks
      https://cloud.mail.ru/public/Jvxi/EqBBX4y62
       
       
      Пример перевода — 
       



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×