Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, Paran0lik сказал:

UPD: На данный момент перевод завершен на 72%+, переводим всё, что в игре в виде текста (субтитры, названия пушек, описания, элементы меню, инвентаря и пр.)
Ссылку на спасибо организуем, но для начала надо:
1) Закончить перевод
2) Проверить с 0 перевод на наличие ошибок
3) Внедрить все строки обратно в игру (напоминаю, что мы всё ещё в поиске умельцев которые это сделают, спс ув. Haooseза предоставленные ссылки на ПО с гитхаба. Так же найти тестеров, с купленной игрой, которые смогут бегло репортить во время тестирования перевода) 
4) Вот только потом, можно поговорим о благодарностях)

@Paran0lik готов помочь с тестированием (игру уже прошел 2 раза + английский на уровне ~B1-B2). К проекту на smartcat уже присоединился, буду помогать чем смогу.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, serious883 сказал:

@Paran0lik готов помочь с тестированием (игру уже прошел 2 раза + английский на уровне ~B1-B2). К проекту на smartcat уже присоединился, буду помогать чем смогу.

В тг главное залетай)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Paran0lik я готов тестить,игра не стиме , максимальное издание. 

UPD аааа, надо англиский знать)…. я думал что то другое тестить(

Изменено пользователем Kir Lucky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Kir Lucky сказал:

@Paran0lik я готов тестить,игра не стиме , максимальное издание. 

UPD аааа, надо англиский знать)…. я думал что то другое тестить(

Необязательно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.01.2023 в 16:25, erdem1999erdem сказал:

вообщем я нашел файл с англ локалом, но не понятно как открывать и как редактировать нормально
можно при помощи программы hxd посмотреть
https://disk.yandex.ru/d/ntcvANEQ4IWENw
UO6qPKV.png

@erdem1999erdem, а есть ссылка на первоисточник? Это может помочь с добавлением перевода в файлы игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.01.2023 в 23:25, erdem1999erdem сказал:

вообщем я нашел файл с англ локалом, но не понятно как открывать и как редактировать нормально
можно при помощи программы hxd посмотреть
https://disk.yandex.ru/d/ntcvANEQ4IWENw
UO6qPKV.png

Привет, подскажи пожалуйста, а где ты этот файл нашел? И каким образом его вытащил? 

В 29.01.2023 в 07:21, Haoose сказал:

Пока решаете вопрос по вставке текста обратно в игру/поиску шрифтов и прочее, предлагаю кому-нибудь уже объединиться и заняться переносом текста из оригинала. С Фростбайтом я не работал, поэтому вряд ли помогу с этим.
Но вот здесь некоторые наработки, с чего можно начать:

  • Английский текст из Dead Space Remake (2023), который выкладывали в теме ранее, но в виде текстового файла
  • Русский текст из Dead Space Remake (2023), переведено с помощью DeepL
  • Английский текст из оригинального Dead Space (2008), в виде текстового файла
  • Русский текст из оригинального Dead Space (2008), в виде текстового файла (взято в русификаторе на ZoG)

https://drive.google.com/file/d/1_QJT3Z1FZLXaAY2_zUZn8x6RNYpQ3KVW/view?usp=share_link

Начать можно, к примеру, с переноса того текста из оригинала, который не изменился в ремейке. Лучше переносить на английский файл. Далее что останется — перенести из DeepL, с необходимыми правками. Потом уже наверно будет способ запаковать текст обратно в res и вставить в игру.

Ну или на худой конец можно хотя бы просто почитать перевод записок из ремейка :laugh:

И завязывайте с обсуждениями покупок и активаций в разделе русификаторов.

Задам дополнительный вопрос, а откуда появился файл DS_2023_EN.txt? Каким образом и откуда его вытащили? В предыдущий раз вы на @erdem1999erdem переадресовали, но он давал только файл с расширением .res

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, erdem1999erdem сказал:

https://github.com/CosmicDreamsOfCode/FrostyToolsuite/tree/deadspace
DS_2023_EN.txt это https://disk.yandex.ru/d/ntcvANEQ4IWENw но в виде текстового файла

А процедуру в обратную сторону повернуть можно? У нас уже на 80% готов перевод)

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Paran0lik сказал:

В тг главное залетай)

Можете скинуть ссылку на тг?) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Kingflaer сказал:

Можете скинуть ссылку на тг?) 

В ЛС скинул) Не знаю банят ли тут за такое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мужики, я вам даже задонатить готов, если это хоть как-нибудь поможет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Paran0lik сказал:

А процедуру в обратную сторону повернуть можно? У нас уже на 80% готов перевод)

Так быстро?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, serious883 сказал:

@Paran0lik готов помочь с тестированием (игру уже прошел 2 раза + английский на уровне ~B1-B2). К проекту на smartcat уже присоединился, буду помогать чем смогу.

Нифига ты метеор. В двух словах, как оно? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Denv3r сказал:

Так быстро?:)

Сами в шоке, добровольцев оказалось много)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Agatha Christie: Death on the Nile

      Метки: Детектив, Расследования, Головоломка, Глубокий сюжет, Текстовая Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: Microids Studio Lyon Издатель: Microids Серия: Agatha Christie - Hercule Poirot Дата выхода: 25.09.2025
    • Автор: SerGEAnt
      Fate|Hollow Ataraxia

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Point & Click, 2D-платформер, Выбери себе приключение Платформы: PC PSV Разработчик: Type-Moon Издатель: Type-Moon Дата выхода: 28 октября 2005 года (Япония) Отзывы Steam: 436 отзывов, 97% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • без 2\3 игры , т.е. без 66%  , MK задумывалась , как первая часть трилогии. движок вероятно будет старый, видно, что модели заменили, но количество полигонов в них все же очень мало.
    • @merody Да, все DLC переведены. Я продолжаю улучшать перевод и время от времени вношу правки.
    • Это не означает, что можно делать халтурно. Если автор не заморочится, для себя я сделаю нормально. Как и перевод. А кто простит? Англичане? Американцы? 
    • Да не, лучше то уже некуда, по крайней мере на данный момент можно сказать для хдд у меня все работает идеально, а от видимой загрузки текстур при первой загрузки локации это точно не поможет, тут уж 5секунд придется потерпеть,) А вообще у меня и ссд есть, но я его не использую под игры если и на жестком все ок, а вот например Ворлд оф Такс у меня уже на ссд чтобы грузить сражения быстрее, ну и Виндовс на нем естественно.)
    • Я  правильно понимаю, что разработчики ремастера Aspyr в сотрудничестве с Eidos Montreal, просто добавят уже имеющиеся фанатские моды, особенно ретекстуры, допилят все текстуры под современное разрешение с помощью апскейла, ну  или как то доработают их Нейросетями до нужного им качества? А игровой движок будет старый, да  и всё остальное тоже останется нетронутым и это будет просто тупо “ретекстур”?
    • А оно зачем, это ведь неофициальная локализация, сложно представить чеха, который будет ставить русик, а потом переключаться на чешский и сетовать, что букв нет Эт если только для перфекционизма) Поляки тебя этого не простят
    • @\miroslav\ сделай ещё дефрагментацию и отключи кеш буфера и будет ещё лучше )
    • Mankind Divided мне сильно впечатление испортил.Опять забили на все концовки из прошлой части, слитый конец без половины игры да и сюжет куда слабее противостоять массонам не имея возможности ни как им по сути мешать такое себе.
    • @Chillstream пробовал узнать шрифт через UnityExplorer, но в этих записках текст почему-то не захватывается, только объект картинки получаю. Возможно, что движок игры рендерит картинку с нужным текстом перед выводом в игре. Но в игре ещё всего 5 актуальных шрифтов, кроме тех, которые ты русифицировал. Главная проблема — найти похожие русские ttf шрифты, чтобы сделать из них атлас и метрику, и заменить в бандле. Это я сейчас на третьем этаже в кабинете Теслы кручусь.
      https://disk.yandex.ru/i/W1wckKBcjEcteA
      И с твоими шрифтами некоторые специфические буквы супостатов выпали.  Надо перерендерить в Unity со всеми европейскими глифами… Ну и твой шрифт в дневнике совсем не похож на оригинальный, хотя и выглядит нормально.
      https://disk.yandex.ru/i/rFnNLfIMWLwxDA
      https://disk.yandex.ru/i/MNWJJE0wzfD7KQ Некоторые фразы в localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle не переведены. Напр., 
      Enough! Get out at once! и 
      I had hoped our meeting wouldn't be a waste of time, и т. д. Ну и, конечно, некоторые фразы нужно редактировать, машинный перевод он такой… И неплохо бы перенести перевод в другой бандл локализации, напр., польский. А то как-то без английского в игре не комильфо.
    • @larich а в русификатор входят DLS ?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×