Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вот, сделал русификатор с “мышиным” переводом, с использованием BepInEx.

Распаковать архив папку игры. Т.к. перевод не вычитан, могут быть ошибки.

Это ссылка на файлы для перевода. Если есть желание, можете исправить и дать ссылку мне, я заменю текст в русификаторе.

Или можете постить здесь или в личку скрины с ошибками я найду и исправлю сам. Полную вычитку мне делать некогда, т.к. занят другой игрой.

В русификатор также заменяет шрифт без букв кириллицы, если найдете более подходящий шрифт, смогу заменить.

 

Изменено пользователем Release
Добавил в архив два пропущенных файла для BepInEx
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот шрифты если кому то надо. Давно делал для себя. Скачать и распаковать в папку игры. Если играли с подгружаемым шрифтом из автопереводчика, то в файле AutoTranslatorConfig.ini удалите значение из строки OverrideFontTextMeshPro= .

Скрытый текст

59.png58.png

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Release сказал:

Вот, сделал русификатор с “мышиным” переводом, с использованием BepInEx.

Распаковать архив папку игры. Т.к. перевод не вычитан, могут быть ошибки.

Это ссылка на файлы для перевода. Если есть желание, можете исправить и дать ссылку мне, я заменю текст в русификаторе.

Или можете постить здесь или в личку скрины с ошибками я найду и исправлю сам. Полную вычитку мне делать некогда, т.к. занят другой игрой.

В русификатор также заменяет шрифт без букв кириллицы, если найдете более подходящий шрифт, смогу заменить.

 

Две одинаковые ссылки верно?
Просто в папку с игрой ничего не меняет.
Я наверно как обычно что-то не так делаю.
Но приятно что кто-то обратил внимание на тему. 

d79ea2dce6a1498dddad1ffcff9051ec.png

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.07.2023 в 22:37, atlas kotur сказал:

Две одинаковые ссылки верно?
Просто в папку с игрой ничего не меняет.
Я наверно как обычно что-то не так делаю.
Но приятно что кто-то обратил внимание на тему. 

d79ea2dce6a1498dddad1ffcff9051ec.png

Да, там походу 2 одинаковые ссылки. Вот ссылка на рабочую сборку.

*Неактуально. Выше нормальный русификатор от Release.

Изменено пользователем mixa_pulemet
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@atlas kotur Странно, я вроде копировал и вставлял разные. В любом случае, обновил архив, забыл добавить два файла от BepInEx.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mixa_pulemet @Release Спасибо вам огромное. Всё работает вроде как! 

p.s. стоило бы этот машинный перевод закинуть в шапку, потому что тот что в ней не актуален для нынешней стим версии игры. (или я всё еще что-то делаю не так.хе-хе, но пак Release c текстурками михи-пулемета работают отлично).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.07.2023 в 00:57, Release сказал:

Вот, сделал русификатор с “мышиным” переводом, с использованием BepInEx.

Распаковать архив папку игры. Т.к. перевод не вычитан, могут быть ошибки.

Это ссылка на файлы для перевода. Если есть желание, можете исправить и дать ссылку мне, я заменю текст в русификаторе.

Или можете постить здесь или в личку скрины с ошибками я найду и исправлю сам. Полную вычитку мне делать некогда, т.к. занят другой игрой.

В русификатор также заменяет шрифт без букв кириллицы, если найдете более подходящий шрифт, смогу заменить.

Извиняюсь, а может кто нибудь помочь с установкой русификатора на Линукс версию игры?

Скачал перевод,

скачал BepInEx для Линукс, 

https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases

Прописал в sh’шник бинарник игры,

закинул перевод в папку с игрой

и

ничего! Все на Английском.

 

При этом, терминал говорит что сам БепинЭкс подцепился:

./run_bepinex.sh  
/mnt/disks/Disk_E/Games/Chained_Echoes/game/Chained Echoes.x86_64
Found UnityPlayer, hooking into it instead
Loading in SingleInstance mode



 

Изменено пользователем Vochatrak-az-ezm
Дополнил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vochatrak-az-ezm Я точно не помню как там в линуксе. Но выложите куда-нибудь и дайте ссылку на “LogOutput.log” из папки BepInEx.

Изменено пользователем Release

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Release сказал:

@Vochatrak-az-ezm Я точно не помню как там в линуксе. Но выложите куда-нибудь и дайте ссылку на “LogOutput.log” из папки BepInEx.

Такой необнаружил. Есть preloader_20230727_012131_185.log

Вот он: https://disk.yandex.ru/d/AUVM-6XAQiJkoQ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vochatrak-az-ezm наличие лога прелоадера говорит о том, что BepInEx не смог запуститься. До загрузки русификатора там даже дело не дошло.

Цитата

HarmonyLib.HarmonyException: Patching exception in method static void Console::SetOut(System.IO.TextWriter newOut) ---> System.TypeLoadException: Failure has occurred while loading a type.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Release сказал:

@Vochatrak-az-ezm наличие лога прелоадера говорит о том, что BepInEx не смог запуститься. До загрузки русификатора там даже дело не дошло.

 

Так! Взял самую свежую версию BepInEx (которая еще бета) и лог появился.

https://disk.yandex.ru/d/-qn2C8EtCjWHHQ

 

В смысле лог появился, но Русского языка все так же нет.

Изменено пользователем Vochatrak-az-ezm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь BepInEx не загружает сам плагин. Вот эта строчка:

Цитата

[Info   :   BepInEx] 0 plugins to load

Причины в логе не указаны. Попробуйте включить полный лог BepInEx, в BepInEx.cfg в разделе [Logging.Disk] установить LogLevels = All. Плюс запускать игру с параметром: -logFile ./Player.log. А потом уже выложить ссылки на логи LogOutput.log и Player.log.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Release сказал:

Теперь BepInEx не загружает сам плагин. Вот эта строчка:

Причины в логе не указаны. Попробуйте включить полный лог BepInEx, в BepInEx.cfg в разделе [Logging.Disk] установить LogLevels = All. Плюс запускать игру с параметром: -logFile ./Player.log. А потом уже выложить ссылки на логи LogOutput.log и Player.log.

https://disk.yandex.ru/d/wlTjwgkIYLHq9Q

https://disk.yandex.ru/d/Afs-YutqsRGUXA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vochatrak-az-ezm фиг знает почему оно не работает в линуксе... В папке “BepInEx\plugins” точно есть папка “ChainedEchoesLoc” с русификатором? BepInEx отсюда или из другого места?

Скрытый текст

[Message: Preloader] BepInEx 6.0.0-pre.1 - Chained Echoes
[Info   :   BepInEx] System platform: Windows 10 64-bit
[Info   :   BepInEx] Process bitness: 64-bit (x64)
[Debug  : Preloader] Game executable path: D:\Games\RPG\Chained Echoes\Chained Echoes.exe
[Debug  : Preloader] Unhollowed assembly directory: D:\Games\RPG\Chained Echoes\BepInEx\unhollowed
[Debug  : Preloader] BepInEx root path: D:\Games\RPG\Chained Echoes\BepInEx
[Info   : Preloader] Running under Unity v2020.3.36
[Debug  : Preloader] Unity version obtained from main application module.
[Info   : Preloader] 0 patcher plugins loaded
[Info   : Preloader] 0 assemblies discovered
[Message:   BepInEx] Chainloader initialized
[Debug  : Preloader] Runtime invoke pointer: 0x7FFA9992F890
[Debug  :   BepInEx] Found free chunk at 0x7FFA9DE70000
[Debug  :   BepInEx] Initializing TLS adapters
[Debug  : Preloader] Runtime invoke patched
[Debug  :   BepInEx] Captured UnityTls interface at 7ffa9dcc70a0
[Debug  :   BepInEx] Examining 'D:\Games\RPG\Chained Echoes\BepInEx\plugins\ChainedEchoesLoc\ChainedEchoesLoc.dll'
[Info   :   BepInEx] 1 plugin to load
[Info   :   BepInEx] Loading [Chained Echoes Localization 1.0.0]
[Info   :Chained Echoes Localization] Plugin is loaded!
[Message:   BepInEx] Chainloader startup complete
[Debug  : Preloader] Runtime invoke unpatched

 

Изменено пользователем Release

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Release сказал:

В папке “BepInEx\plugins” точно есть папка “ChainedEchoesLoc” с русификатором?

Да есть.

9 минут назад, Release сказал:

BepInEx отсюда или из другого места?

 

Да. Версию unix.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Mortal Kombat X

      Метки: Файтинг, Мясо, Экшен, Для нескольких игроков, Насилие Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 Разработчик: NetherRealm Studios Издатель: СофтКлаб Серия: Mortal Kombat Дата выхода: 14 апреля 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 38050 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • написал ии идиот смешно от гоблина самый лучший вариант был есть и останется! сам переигрывал раза 4-5 не из за игры а именно от версии гоблина т.к. не скучно! а тут плея лет через 20 появляется якобы нормальный перевод-адаптивный вы что там курите??
    • То же самое и с клавомышью легко поворачивается, тут от способа ввода вообще не зависит. 
    • Ну так, я уже давно во всё играю на геймпаде, поэтому с этим у меня проблем нет, сеть подальше от трансляции картинки. У меня такой, своеобразный консольный гейминг получается, только на РС  Дело даже не в проблеме зрения. Все ОЛЕД матрицы имеют ШИМ, имеющую разную частоту. От чего, не важно на сколько хорошее у тебя зрения, есть люди чьи глаза к нему сильно восприимчивы. Это как с аллергией. Кто-то орехи нормально ест, а кому-то нельзя, вызывают реакцию, но оба человека абсолютно здоровые. Просто такая восприимчивость организма. На телефонах научились с ШИМ бороться в ОЛЕД экранах, повысив его частоту так, что человеческому глазу он становится не сильно заметен и уже не так влияет на усталость глаз. Как дела обстоят с этим в мониторах? Сказать не могу.  Для начала, я просто покупал себе телек в спальню, на стену, чтобы комфортно лёжа на диване в нём залипать. Мысли на нём играть особо не было, хотя по характеристикам он для игр подходил в самый раз. Но после как повесил на стену, протестировал телек на качество картинки, что—то ударило в голову подключить его в РС. Тем более РС и телек стоят в одном комнате не далеко друг от друга. Поэтому быстро на маркетплейсах заказал себе длинный качественный HDMI, чтобы поддерживал все стандарты, и аккуратно протянул от системного блока к телеку. Получился такой консольный гейминг на диване) тем более я играю в основном с геймпада всегда и у меня есть беспроводные наушники. Как говорится консольный гейминг на максималках Ну да, картинка конечно воспринимается совсем иначе. Во первых из-за масштаба, погружение совсем другое происходит. Это как посмотреть фильм дома на маленьком экране и потом его в хорошем кинотеатре на большом экране. Погружение совсем другое и восприимчивость картинки. Начинал РЕ Реквием играть на мониторе и потом перешёл на телек. Был просто “ВАУ” эффект, и от масштаба, и от погружения, и от качества картинки.  На счёт картинки. Она лучше чему на мониторе. У меня телек с Мини Лед подсветкой как и монитор, но работа fald куда лучше реализована. Нет ореолов во круг светлый объектов на сером фоне, белый текст не тускнеет на тёмном фоне. В общем те косяки, которые были на мониторе их нет. Может это конечно из-за матрицы, так как на монике у меня стоит IPS. А на талеке стоит HVA, это усовершенствованная версия VA панель матриц. Поэтому получил более контрастную картину, с более лучшей реализацией fald-а. При этом в отличии от обычных VA матриц, HVA матрица имеет такие же преимущество как у IPS матриц, как быстрый отклик, минимум гостинга, и повышены углы обзора, чтобы картинка не искажалась. Плюс работает G-Syns как на мониторе и частота 144Гц, что вполне хватает за глаза для игр.  Ещё заметил, что на расстоянии ты меньше замечаешь косяки картинки из-за разрешения. Когда ты сидишь близко к экрану, ты замечаешь любые изменения в разрешении и чёткости картинки, и это часто раздражает. Так как ты хочешь получить максимально красивую и чёткую картинку, но при этом не жертвуя сильно настройками игры. И вот сидя в двух метрах от экрана, это проблема практически исчезает. Ты меняешь настройки DLSS, между пресетами качеством и производительностью, ты практически не видишь разницу, так как на расстоянии эти казалось мелкие изменения в картинки, не так отчётливо отображаются. Расстояние всё сглаживает. Не скажу, что прям совсем качество картинки не меняется, но такой драматической разницы нет, когда сидишь в полу метре от монитора. В полу метре, очень заметны изменения в картинке. На расстоянии два метра, картинка максимум слегка мыльней становится, но не критически бьёт по восприятию, как если ты сидел вблизи, и видел разницу лучше. 
    • Я думаю что проблема не в картах, а просто таких игр не существует. Перестали делать нормально оптимизированные игры, чтобы их тянули в нативном разрешении топовые видеокарты. Разрабы обленились и скидывают всю работу на апскейлеры.
    • После нового патча, в игру добавили новые текста и настройки, поэтому часть текста выглядят как "пустые". Уже в процессе перевода новых строк текста
    • Само собой. Чем выше разрешение, тем больше производительности потребуется на отрисовку изображения. 
    • возьми аквариум и наклей на него табличку — “обычный корпус”  сейчас в продаже много Обычных с двумя (и чуточку с тремя) 200мм вентилями на морде , 1 на жопке и можно ставить по желанию еще сверху и снизу. 200мм создают мощный поток почти без шума — именно поэтоу на них глаз и положил (а 180мм почти все шумные на рынке) БП внизу стандарт, но в этих корпусах он хорошо изолирован толстой перегородкой. вот уже некоторое время сижу себе выбираю 
    • @piton4неплохой платформер https://store.steampowered.com/app/3695650/Saint_Slayer_Spear_of_Sacrilege/  
    • Безусловно — очень долго выбирал/смотрел/сравнивал, чтобы всё было на должном уровне и без проблем. В общем, взял ТОПовую модель этого года, которая меня более, чем устроила и сильно порадовала, по итогу — её ожидание (выход в открытую продажу) — покупка — того стоило.
    • К счастью - не было 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×