Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Локализации старых игр

Локализации старых игр  

520 пользователей проголосовало

  1. 1. ??? ?? ?????????? ? ???????????? ?????? ????

    • ????????????. ? ??????? ???? ?????? ??????? ???????? ?? ?????? ?????, ? ???????, ????????? ??? ????????.
      389
    • ????????????. ????? ?? ????? ??????????? ? ????? ?????????? ?????? ??????, ?? ? ???? ??? ????? ? ??? Next-Gen?
      79
    • ??? ??? ?????.
      52


Рекомендованные сообщения

Поcледние Tomb Raider 3-4, Fallout 2, ID: Heart of Winter, Sacrifice, TLJ, вскоре выходящие NWN1, DX натолкнули на такой опрос...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

еще вариант:

Положительно. В хорошие игры всегда приятно поиграть на родном языке, и неважно, насколько они устарели.

Однако, Лучше бы более качественно и полно занимались новыми играми, чем выпускать всякую локализационную халтуру как старую, так и новую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У нас вроде разделились голоса так:

Новички(те кто не давно с играми) против старых.

Ну а Старечки(Я, напр) поддерживаем старые.

Я новичок с GAMESами всего 6 лет и всё равно за старые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полность и безоговорочно - ЗА !

Не умаляю качества новых игр,но старенькие игры им фору дадут ;) ,пусть не графикой,но геймплеем и захватывающим сюжетом - сто очков вперед !

Долго и нудно жду локализации Балдура,но 1С почему то тормозит :( .У меня аж сердце застыло когда на обложке Истории Барда засветилась рекламка с постом .

Но воз и поныне там.У меня есть полная коллекция Балды,но куплю не раздумываю локализацию.

Радует,что Асвинд Дейл выпустили :) .

Напрягает,что и с новыми играми леняться с локализацией.Хватит ли им ума и желания сделать качественную локализацию старых игр ? А там ,сами знаете сколько всего...особенно в РПГешках :victory:

В общем,с удвольствием поиграю в старенькие,любимые игры с качественным переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ответил- усеравно...ибо старые игры переводили старые пираты (т.е. те кто сейчас является оффиц. локализаторами) и качество перевода было на довольно хорошем уровне...т.е. мне сейчас нах. ненужны лиц версии старых игр...а от того что наши локализаторы будут или небудут переводить старые игры и дальше, на обшем качестве локализаций неповлияет...мы всетаки Россия- а у нас учатся не на ошибках и не на практике...а х.з на чем =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ВСЕМИ ФИБРАМИ ДУШИ ЗА!!! Особенно жду Deus Ex и IW!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот будет весело когда все займутся переводом старых игр :lol: ,а новые потом будут доводить,когда состарятся :skull::skull:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну а я воздержался. Не могу винить молодых игроков, которые увидев Fallout 2 и Deus Ex тянуться за валидолом. Понять их можно. Для них эти игры ничего особенного не несут и судят они их банально по графике.

А вообще такая любовь к старым играм легко объяснима с точки зрения психологии. Людям свойственно вспоминать прошлое. И каким бы оно ни было, с годами все отрицательное забывается, а вот хорошее почему-то остается. Поэтому играя в старые игры, как бы переносишься в то далекое время когда игра эта была запущена впервые. Соответственно ищут в старых играх не гениальный геймплей, а давно забытые ощущения в надежде вновь их испытать. Прямо как машина времени...

Разумеется те, кто в Fallout 2 восемь лет назад не играл, ничего кроме ветхой графики там не найдут.

А в доказательство могу привести очень простой пример. Возникает ли у вас желание познакомиться с игрой восьмилетней давности, в которую вы ранее не играли? У меня почему-то не возникает. Может я превратился в казуала? ;)

Изменено пользователем alterago

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×