Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

header.jpg?t=1670880849

  • Жанр: Приключения, Ролевые, Стратегии, Инди
  • Платформы: PC, macOS
  • Разработчик: Spiderweb Software
  • Издатель: Spiderweb Software
  • Дата выхода: 23 авг. 2022 г.

Описание:

Вы - дитя ужасной королевы могущественной империи Хейвен. Увы, счастливая роскошная жизнь была отнята у вас. Королева, ваша мать, отчаянно больна, и поэтому вы были вынуждены отправиться в дикий Рокадж. Это бедная и жестокая земля воинов, где постоянно вспыхивают мятежи и восстания.

Вы оказываетесь в эпицентре жестокой борьбы за власть. Назревает восстание. Если вы не сможете проявить себя и овладеть диким Ро, это будет кровавая катастрофа. Сможете ли вы взять под контроль земли своей империи? И что вы будете с ними делать, когда их вернёте?

Исследуйте огромную страну, полную городов, крепостей и подземелий. Сражайтесь в умных, тщательно продуманных пошаговых сражениях. Разбирайтесь с непослушными вассалами с помощью подкупа, дипломатии или насилия. Стройте новые форты и настраивайте их, выбирая среди улучшений те, которые дают вашим искателям приключений нужные мощные бонусы.

Ссылки на игру:

P.S. Переводом начнут заниматься только после окончания перевода первой части игры.

Изменено пользователем xoxmodav
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH а можно вытащить оригинальный английский текст из игры на ноту, вдруг кто-нибудь возьмётся потихоньку переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, xoxmodav сказал:

@DragonZH а можно вытащить оригинальный английский текст из игры на ноту, вдруг кто-нибудь возьмётся потихоньку переводить?

Пускай напишут, кто этим реально будет заниматься, тогда достану. Хотя бы за значительный объём текста возьмётся.

Сейчас идёт перевод диалогов переиздания Geneforge 1 - Mutagen
И там ещё текст остатков нужно адаптировать и шрифты потом делать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, DragonZH сказал:

Пускай напишут, кто этим реально будет заниматься, тогда достану. Хотя бы за значительный объём текста возьмётся.

Сейчас идёт перевод диалогов переиздания Geneforge 1 - Mutagen
И там ещё текст остатков нужно адаптировать и шрифты потом делать.

Я попробую — очень уж хочется поиграть в обе части. Если извлечь текст не сильно сложно, то можно из обеих игр вытащить — я начну с первой части (https://forum.zoneofgames.ru/topic/72087-queens-wish-the-conqueror/), а параллельно буду и во второй править — там наверняка много будет схожих слов и диалогов.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.01.2023 в 18:00, xoxmodav сказал:

Я попробую — очень уж хочется поиграть в обе части. Если извлечь текст не сильно сложно, то можно из обеих игр вытащить — я начну с первой части (https://forum.zoneofgames.ru/topic/72087-queens-wish-the-conqueror/), а параллельно буду и во второй править — там наверняка много будет схожих слов и диалогов.

 

Вторую смысла нет выкладывать. Если первая не сделана, там не очень сложно перекинуть похожие строки будет из первой.
К тому же даже в первую можно было бы перекинуть из того же мутагена, ну там всё равно не так много одинаковых.
Первая здесь http://notabenoid.org/book/85109
Перевод дипловый начальный, яндекс не очень хорошо подошёл из-за обращения на ты.
Текста вообще дофига, больше чем в других частях, как будто две части авернума. Я даже ёфицировал это часа 4.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Грамук сказал:

Господа, а перевод будет??

Переводом второй части никто не занимается

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.01.2023 в 17:01, DragonZH сказал:

Вторую смысла нет выкладывать. Если первая не сделана, там не очень сложно перекинуть похожие строки будет из первой.
К тому же даже в первую можно было бы перекинуть из того же мутагена, ну там всё равно не так много одинаковых.
Первая здесь http://notabenoid.org/book/85109
Перевод дипловый начальный, яндекс не очень хорошо подошёл из-за обращения на ты.
Текста вообще дофига, больше чем в других частях, как будто две части авернума. Я даже ёфицировал это часа 4.

А вторую осилишь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 1.1
Ссылка яндекс в русике.

А тут даже не выкладывали. Отправлю.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, DragonZH сказал:

Обновление 1.1
Ссылка яндекс в русике.

А тут даже не выкладывали. Отправлю.

А-а-а-а-а  Драгон братан. Дай я тебя поцелую. Бро спасибо. Вот, только за счет тебя и играю в вогелевские РПГ. Друже буду ждать от тебя  геноворж 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За Geneforge 2 - Infestation, если se_rgus2008 возьмётся. Надо было, конечно за неё браться вместо второй воли королевы, но кузня вышла чуть позже, чем начали перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, чисто мне цикл вообще не впер. Все ОЧЕНЬ и ОЧЕНЬ мелко. И это я говорю не о переводе. Перевод очень хорош, респект ребятам, что стараются. Денюжки, что им высылают, они заработали с лихвой. Но сама игра…. Думаю, не стоит напрягов. Есть отличные игры, РПГ, с прокачкой навыков по ходу игры, с необходимостью спать и кушать, с огромной картой (куда хочу — туда пойду) где нужно переводить текст. Зачем терять усилия и время на такое?????????? Кому надо, найдут проги и сделают чисто в одного-двух перевод. Смысла не вижу. К примеру, есть замечательный цикл Celestian Tales. Почему бы не взяться за него? Лично я пробовал, все переводится, все играется, единственное, кириллицу не воспринимает. Отличный цикл. Переключилась бы команда на него уж, а эту мелочь…. бросить и забыть. Русик и так на высшем уровне, что еще надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DragonZH сказал:

За Geneforge 2 - Infestation, если se_rgus2008 возьмётся. Надо было, конечно за неё браться вместо второй воли королевы, но кузня вышла чуть позже, чем начали перевод.

Точнее сказать, кузня вышла всего две недели назад, когда перевод воли уже был готов и оставалась только полировка. Если силы появятся — возьмусь. 

 

25 минут назад, Алекс Лев сказал:

Не знаю, чисто мне цикл вообще не впер. 

На самом деле все игры Spiderweb гемплейно схожи, меняется только сюжет. Воля королевы как-то вообще при этом не зашла, даже проходить неинтересно. Это либо общее отвращение уже от этой серии, либо сама воля.

25 минут назад, Алекс Лев сказал:

Денюжки, что им высылают, они заработали с лихвой. 

Переключилась бы команда на него уж, а эту мелочь…. бросить и забыть. Русик и так на высшем уровне, что еще надо?

К сожалению, командой нас можно назвать формально, потому что она состоит из одного переводчика, то есть меня, и технаря DragonZH, который полностью занимается извлечением и запаковыванием файлов, скриптами, шрифтами и т.д.

Денюжки также никто не платит, весь перевод идет на голом энтузиазме.

Изменено пользователем se_rgus2008
по мелочи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, Алекс Лев сказал:

замечательный цикл Celestian Tales

За этим в ту тему, там уже многое было переведено. можете подключиться, нет желания влезать. 

Я не знаю, насколько технически возможно будет вставить текст обратно в игру, а makc_ar, который занимался запаковкой ресурсов, перестал посещать сайт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Pale Coins
        Метки: Экшен-RPG, Фэнтези, Souls-like, Открытый мир, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: Lukas Irzl Издатель: Lukas Irzl Дата выхода: 22 октября 2025 года Отзывы Steam: Информация о количестве и проценте положительных отзывов на момент запроса не указана   Погрузитесь в безжалостный открытый мир Pale Coins — старомодной фэнтезийной Action-RPG с элементами souls-like. Вас ждут суровые боссы, подземелья, кишащие гоблинами, и поиск легендарного оружия в тщательно прорисованном пиксельном мире Гренмарк
      Смастерил русификатор с использованием нейросети.
      Обновление от 27.10.2025 — адаптировал русификатор для актуальной версии (1.04). По большему счёту текст был переведён заново, но благодаря этому перевод улучшил.
      Обновление от 30.10.2025 — исправлены несколько строк, одна критичная для отображение. Исправил отображение текста в меню характеристик.
      Обновление от 01.11.2025 — адаптировал перевод под новую версию(1.05), перевёл новые строки, заново перевёл изменившиеся строки.
      Обновление от 09.11.2025 — адаптировал перевод под новую версию(1.07), перевёл новые строки, заново перевёл изменившиеся строки.
      Обновление от 16.01.2026 — адаптировал перевод под новую версию(1.10), перевёл новые строки, заново перевёл изменившиеся строки.
       
      Требуется версия build от 14.11.2025 (версия 1.09)
      Скачать: Google | Boosty
      Требуется версия build от 15.01.2026 (версия 1.10)
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте содержимое папки.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте скопированное ранее в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       
    • Автор: SerGEAnt
      Drova: Forsaken Kin

      Метки: Ролевая игра, Исследования, Ролевой экшен, 2D, Кастомизация персонажа Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Just2D Издатель: Deck13 Interactive Серия: Deck13 Spotlight Дата выхода: 15 октября 2024 года Отзывы Steam: 6606 отзывов, 95% положительных  
       








  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Проходил оба Daybreak'a на GOG, закрывал все сайды и прочее на 100%. Как уже писали Краши лечатся отключением "Показывать информацию о музыке" в настройках, в остальном всё идеально.
    • Кто-то уже проходил полностью с этим переводом? Выше были посты о критических багах и неработающих боях...
    • “Всё метро русофобское” — и то где трамповатый злодей к концу игры превращается в пирата, и если его не остановить шантажирует мир ядерной боеголовкой, а гг американец может с ним уплыть в США или остаться в России с хорошим русским в белом пальто?) “Автор-писатель — русофоб” — “русофобия” это не диагноз, а политическая терминология , я в игры играть пришёл, а не клеймлением заниматься. “К чему объективному присовокупляет субъективное?”- я не могу посмотреть трейлер в ВК через ваш сайт, также как не могу купить 007 через Россию в Стиме, но русский перевод там присутствует и это — объективное отношение к русским, а то что покупать вынужден другим способом — следствие субъективной политики, “и это пройдёт” как говорил Царь Соломон.
    • Русификатор платный))
    • Рогалик, буллет хелл, шутер, это понятия как раз таки очень хорошо передающие представление о том какой геймплей тебя будет ждать в игре, так что никаких айаяев не принимаю и написал я все по делу.)  Вообще то это ничего для меня не значит ибо то что я вижу мне совершенно даже играть не хочется, игры с геймплеем в виде буллет хела меня не интересуют и я считаю такой геймплей неинтересной хренью.))Это тоже самое если рассказывать тебе что Балдурс гейт3 заткнет по геймплейным возможностям все во что ты играл.) и что толку она тебе от этого больше станет нравится?) Ну приехали, ведь люди не переваривают те или иные особенности геймплея только от отсутствия навыка, очень странное заявление.)
    • Обновил русификатор. Исправил много найденных ошибок, а также стилистически доработал большой объём текста, чтобы перевод звучал естественнее и аккуратнее.
      Спасибо всем, кто присылал правки и сообщения об ошибках в личку, это очень помогает улучшать русификатор.

      Бусти /// Яндекс диск
    • @MaxysT А я так не могу, если игра меня чем-то отвращает, то я в неё не играю. Правда жизни такова, что мнение фанатиков нужно делить на 10. Я не раз забрасывал игры, которые мне нравились. Только это были игры достаточно длинные минимум на 100 часов. Исключение это игры серии X, в которые я наиграл больше 1000 часов, но это песочницы они долго раскрываются.
    • Игра великолепна до самого конца. Люди забрасывающие игры, от которых они в  восторге...  Сам подумай, ты много таких примеров знаешь? Полный восторг от первого акта, с последующим удалением игры. Это так работает? )  
    • Просто у тебя навыка не хватает в такое играть, вот ты и хейтишь. Повторю ещё раз - геймплей это геймплей, а жанры это жанры. Рогалик - это не геймплей. И буллетхелл это не геймплей. Ай-ай-ай, геймер со стажем, а таких элементарных вещей не знаешь )) А притом, что то, как это играется, заткнёт за пояс 99% всего того, вот что ты играл. Так то.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×