Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Loki44444

Colony Ship: A Post-Earth Role Playing Game

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

18 минут назад, LiaNdrY сказал:

Думаю нет, разработчик пытался, но половина текста остаётся на английском.

Эээ, а как вам это удается если разработчик не может. o_O

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Star_Wiking сказал:

Эээ, а как вам это удается если разработчик не может. o_O

Он может вставить текст только через встроенную функцию импорта в UE (через PO файлы), но при экспорте PO файла захватывается не весь текст из игры, а мы напрямую переводим весь текст.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.06.2024 в 17:06, LiaNdrY сказал:

Он может вставить текст только через встроенную функцию импорта в UE (через PO файлы), но при экспорте PO файла захватывается не весь текст из игры, а мы напрямую переводим весь текст.

В 29.06.2024 в 17:02, Star_Wiking сказал:

Эээ, а как вам это удается если разработчик не может. o_O

Всё просто. Разработчик, учитывая объёмы текста и стоимость его перевода, вероятно изначально не продумывал возможность локализации наперёд. Что это значит в рамках использования той же стандартной функции UE — ему нужно было отмечать ключи, которые должны пойти в локализацию, непосредственно в момент разработки, чтобы затем все эти ключи доставались при экспорте. А если во время разработки ничего не отмечали, происходит следующее — стандартная функция экспорта работает по базовой схеме и достаёт только то, что попадает под её изначальные шаблоны. И, соответственно, многое теряется.

Чтобы это исправить, разработчику необходимо перелопатить всю игру и добавить всё, чего не хватает. Тут требуется много времени, а время — это деньги. А денег нег, т.к. бюджет потешный. В таком случае хоть платно предлагай, хоть бесплатно. В результате имеем, что имеем. Полагаю, что дело обстоит так.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[v1.0.170.r02]

  • Обновлён текст перевода под новую версию игры 1.0.170
  • Внесены правки в текст
Изменено пользователем LiaNdrY
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[v1.0.171.r01]

  • Обновлён текст перевода под новую версию игры 1.0.171
  • Внесены правки в текст (спасибо xoxmodav за указанные опечатки)
  • Добавлен перевод пропущенного текста
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

напишите хоть пост в стиме что есть русик “)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, dfyzdeus сказал:

напишите хоть пост в стиме что есть русик “)

Там есть руководство с русификатором

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.05.2025 в 14:38, LiaNdrY сказал:

Там есть руководство с русификатором

хмм, а я всегда в обсуждениях игр искал по тегу “russian” или “русский”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[v1.0.171.r02]

  • Внесены правки в текст (спасибо xoxmodav за указанные опечатки)
  • Уменьшен один из шрифтов диалогов
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Disney Villains: Cursed Cafe

      Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных
    • Автор: dimasushin
      Ищем русификатор

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
    • ну восьмерка была неплоха, особенно 8.1
    • Обычная защитная реакция организма. Мозг забыл про само существование висты (и восьмёрки). Не то, чтобы там было всё плохо вот прям НАСТОЛЬКО, но тем не менее. Был переход с хр на 7 и с 7 на 10, а виста и 8 — это фантастика похлеще снежного человека, т.к. их видело слишком мало людей, чтобы подтвердить их существование, не иначе, ага.
    • Сейчас вычислил, что в начатой разработчиками локализации уже есть баг. Так как начали захватывать все служебные и текстовые дубли строк в одну переменную от локализации, а от служебок это идёт в сейв и строка теперь одна для перевода.
      Например, если начать сектор с переводом (один язык) до перехода на (Императорская святыня, прочие святилища, Станция прослушивания), переключиться на оригинал (анг. язык) и перейти, то будет вылет. Так что проходить нужно на одном языке один заход.
      Надеюсь не сломают возможность перевода с недоделанной локализацией даже таким способом.
    • Поддерживаются версии с цензурой и без нее. Vanilla2060 выпустил русификатор для визуальной новеллы Nekopara After. Поддерживаются версии с цензурой и без нее.
    • В наличии версии для ПК и Switch. @larich закончил работу над хорошим русификатором текста для новеллы Disney Villains Cursed Café. В наличии версии для ПК и Switch.
    • Disney Villains: Cursed Cafe Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×