Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Актер косвенно подтвердил, что в Cyberpunk 2077 Phantom Liberty будет русская озвучка

Рекомендованные сообщения

190638-Cyberpunk%202077%20%D0%9F%D1%80%D

Владимир Братишкин категорично сказал, что Васильев уже озвучил DLC, на что последний ответил: «Откуда ты знаешь? Ждите официальных заявлений».


Актёр Егор Васильев, озвучивший мужскую версию Ви в Cyberpunk 2077, косвенно подтвердил, что в Phantom Liberty может появится русская озвучка.

Все случилось во время вчерашней ретрансляции The Game Awards стримером bratishkinOFF, где присутствовал Васильев. Владимир Братишкин категорично сказал, что Васильев уже озвучил DLC, на что последний ответил: «Откуда ты знаешь? Ждите официальных заявлений».

Впрочем, ничего конкретного актер не сообщил.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, SerGEAnt сказал:

* косвенно подтвердил, что в Phantom Liberty может появится русская озвучка.

 

7 минут назад, SerGEAnt сказал:

Впрочем, ничего конкретного актер не сообщил.

ух-х-х-х) “Косвенно” , “может быть” и  “ничего конкретного актер не сообщил”  
что может быть менее определенное чем такое?) :D

Изменено пользователем Фристайл
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Братья полякушки не забывают о нас! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажу так. Если она будет — это будет справедливо и в какой-то степени покажет, что разработчик/издатель готов выполнять свои обязательства в уже созданном и выпущенном проекте до конца. Да, продать игру живущим в РФ они не могут из-за санкций и отсутствия возможности оплаты с нашей стороны, но хотя бы так. 

Другой вопрос, будет ли озвучка в будущих проектах CDPR? Вот ЕА прагматично забила на эту статью расходов, ибо продавать нам игры они не могут и не собираются, отсюда и отсутствие локализации (+ русофобия, разумеется).

В остальном… Те, у кого в студиях или издательствах нет открытых на…...стов и русофобов, делают перевод на русский хотя бы субтитрами. Не делают пока единицы, как упомянутая выше ЕА, к примеру.

  1. S: Sony с их эксклюзивами? Хороший вопрос. Оплатить работу нашим студиям дубляжа они не могут из-за санкций. Если захотят найти обходной путь, будут делать. Если не захотят — не будут до тех пор, пока не откроется возможность ведения бизнеса. Потому что уже сейчас многие бизнес-модели и отрасли замечают, что без нашего сегмента рынка, спортсменов и других деятелей ломаются бизнес-процессы, падают продажи и т.д. Завершись СВО завтра, в течение полугода всё вернётся как было (за исключением тех, кто продолжит страдать открытой русофобией, подтвердив статус на…….ста).
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mr_Korzh с чего они не могут то нам продавать? Я что-то не припомню санкций, запрещающих продавать игры в РФ. Что в Стим, что в ЕГС игры свободно продаются и покупаются (если издатель сам продажу не ограничил) . Да, желающим их купить приходится пользоваться разными костылями, но это другой вопрос. 

Это их личное решение. Особенно СДПР, которые в числе первых громогласно заявили - российский геймер нам не друг. Хотя чуть позже они пообещали поддержку уже выпущенных в РФ проектов, что мы и наблюдаем с ведьмаком и (возможно) КП2077. Что, несомненно, идет в поюс проджектам. Но обусловлено ли это решение хорошим к нам отношением, вопрос открытый. Не исключаю, что для этого имеются иные причины. 

Изменено пользователем Сильвер_79
Дополнение
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Сильвер_79 сказал:

Но обусловлено ли это решение хорошим к нам отношением, вопрос открытый. Не исключаю, что для этого имеются иные причины. 

Ну, скорее всего вопрос в репутации и доверии в будущих покупках.

В принципе, практически никто никак не ограничил доступ к уже приобретенным играм — они все доступны, в них можно играть и практически никаких проблем с ними нет. Такое отношение со стороны разработчика должно показать, что для уже приобретенных продуктов разработчик отказывает всестороннюю поддержку, что говорит о том, что даже если вы злёй рюсски, но заплатили за игру — для вас будет работать поддержка продукта, как и для всех остальных)

Не бойтесь и покупайте наших слонов! :D

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: SerGEAnt

      Студия GamesVoice выпустила локализацию Silent Hill 2.
      Основная команда:
      Ярослав Егоров: куратор проекта, звукомонтажёр, кастинг, медиаконтент, тестирование Сергей Хогарт: режиссёр озвучания, звукорежиссёр Яна Дели: переводчик Александр Лозбень: звукомонтажёр Александр Киселев: программная часть, инсталлятор Артём Чернов: кастинг Николай Елесин: переводчик Виктор Ворон: организатор студийной звукозаписи    Актёры озвучания:
      Егор Васильев — Джеймс Сандерленд Мария Кононова — Мария, Мэри Шеперд-Сандерленд Софья Володчинская — Анджела Ороско Сергей Габриэлян мл. — Эдди Домбровски Валерия Шевченко — Лора Артём Кретов — Ведущий викторины Александр Матросов — Врач Кирилл Радциг — Томас Ороско    Отдельная благодарность:
      Студии звукозаписи Ravencat

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Посмотрел. В StringTool просто ставите плагин utf-8 В целом вот скомпилированные готовые https://mega.nz/file/GFVR1CbC#DVOvdvJh1ihNgkp7K3mOe3XNRA7ZJ9eknCE2hYKX3uQ  
    • короче вечерком еще попробуем с chatgpt обнулить catalog.json, почему то все варианты которые есть не работают и игра бесконечно грузится, а главные шрифты походу именно в бандлах вот залил два оригинальных файла, может кто поможет
      https://workupload.com/archive/5b9UKLeupt
    • Русификатор обновился до версии 1.0.1, поправлены ошибки, проведена редактура
      Прямая ссылка на S3
      Релиз на GitHub
    • @Alex Po Quest это общий текст, отделять муторно будет, я щас шрифты делаю
    • @Chillstream Ага. На английском такого нету. P.S. По мне, так и субтитров достаточно, то что первое фото.
    • Прикольно выглядит, надо шрифт наверное делать или этот уменьшать
    • Собрал текст+озвучку в один архив, а также перенёс русскую звуковую дорожку из роликов оригинала в ремастер.
      В начальном ролике отсутвует русская озвучка новых фраз, поэтому было решено оставить кусочек английской с русскими субтитрами. Скачать текст+звук без русской озвучки роликов: https://drive.google.com/file/d/1JaYWqyvUCU01nIgK_SZc2MQvEmo0BVp7/view?usp=sharing Скачать текст+звук с русской озвучкой роликов: https://drive.google.com/file/d/1NgFZkti0QKhxR9-HeyeVahhxW9H6OzLy/view?usp=sharing Установка: Распаковать файлы из архива в корневую папку с игрой; Выбрать русский язык в настройках игры. Все благодарности BroFox86, @Wiltonicol и @RockRebel. Вы лучшие, ребята! Теперь более чем играбельно, приятной всем игры!
    • Чтобы вкрутить озвучку,
      1) создаем папки res\snd и res\snd2 в папке с игрой
      2) берем snd.crf snd2.crf (тоже зип архив) из озвучки классики, и распаковываем содержимое в res/snd и res/snd2 соответственно Ну и до кучи, консоль открывается ctrl-alt-тильда, если в ярлык добавить -skipmovies все стартовые ролики пропускаются и грузимся сразу в меню. удобнее для тестирования)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×