Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

pic

Вы — дорожный смотритель, отважный незнакомец, рискующий своей жизнью, чтобы изменить мир к лучшему в мрачном фэнтезийном мире. В то время как большинство людей никогда не рискнет отправиться в одиночное путешествие по более диким уголкам земли, вы охотно принимаете борьбу. Вы охраняете путешественников, соединяете изолированные деревни, поддерживаете торговцев и отталкиваете нападающих существ, бандитов или даже нежить

Страница игры в SteamПЕРЕЙТИ

Страница игры на GOGПЕРЕЙТИ

 

Если есть желающие перевести игру или её часть, буду рад Вам помочь (в игре куча текста), я бы сам перевёл, но не смог достать текст из игры :dash1:

Скрытый текст

picpicpicpic

https://discord.gg/g25TxXdczS — группа дискорд для переводчиков.

Изменено пользователем Tenirt
Добавка
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mertisadon тогда надо скачивать и смотреть как там на деле, странно, что в списке языков нет русского, может это не просто так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allodernat сказал:

@Mertisadon тогда надо скачивать и смотреть как там на деле, странно, что в списке языков нет русского, может это не просто так.

https://steamcommunity.com/profiles/76561198029262182/recommended/909660/#developer_response разработчики вот пишут что не занимаются переводом игры, и что он не официальный

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Mertisadon сказал:

А, понял. Просто бывает так, что перевод делают энтузиасты, а разрабы, если хотят, его добавляют в игру, но больше ничего с ним не делают. И обновление русификатора остаётся на плечах тех же самых энтузиастов.

Нет, его официально как раз с длс вставили разрабы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, elmin59 сказал:

Нет, его официально как раз с длс вставили разрабы.

 

4 часа назад, Luchik сказал:

https://steamcommunity.com/profiles/76561198029262182/recommended/909660/#developer_response разработчики вот пишут что не занимаются переводом игры, и что он не официальный

Не понял. Что нет? Именно такая ситуация с этой игрой и получается судя по официальном ответу самих же разработчиков. Перевод делали сторонние люди, разработчики добавили его в игру и всё. Разработчики не отвечают за этот перевод, за его качество и обновление. Единственное, чем они помогают, это выделяют координатора для каждой команды перевода к которому можно обратиться по каким-то проблемным вопросам.

Изменено пользователем Mertisadon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, Mertisadon сказал:

 

Не понял. Что нет? Именно такая ситуация с этой игрой и получается судя по официальном ответу самих же разработчиков. Перевод делали сторонние люди, разработчики добавили его в игру и всё. Разработчики не отвечают за этот перевод, за его качество и обновление. Единственное, чем они помогают, это выделяют координатора для каждой команды перевода к которому можно обратиться по каким-то проблемным вопросам.

Он появился вместе с длс Вот и все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Официальный перевод также сделан нейронкой по словам разрабов. Для РУ есть и фанатская модификация, которая изправляет некоторые вещи, доступная опять через игру, но насколько я знаю - заброшена (может и ошибаюсь).

Quote

The currently available languages:


[h3]CN    DE    ES    FR    HU    IT    PL    RU    PT-BR    JP    TR[/h3]

You can enable them from the main menu.

Note that due to the sheer size of the game's narrative (2.5 million words) vs it's niche nature, it's not an option to create offical localisations, so all of the above are machine-translated texts with available modio language mods for a few languages (DE, PL, RU) which volunteers improved.

https://steamcommunity.com/app/909660/discussions/0/3570700856117556778/?ctp=23

Изменено пользователем Liahim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Liahim сказал:

Официальный перевод также сделан нейронкой по словам разрабов. Для РУ есть и фанатская модификация, которая изправляет некоторые вещи, доступная опять через игру, но насколько я знаю - заброшена (может и ошибаюсь).

https://steamcommunity.com/app/909660/discussions/0/3570700856117556778/?ctp=23

Тут ещё проблема что я не нашла что он сделан нейронкой в понимании LLM (по типу GPT-5, Claude, Gemini и т.п) он именно машинный NMT(Google Translate, DeepL, Yandex Translate). И если это NMT то очевидно он будет очень плох для такой игры)

Изменено пользователем Luchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 hours ago, Luchik said:

Тут ещё проблема что я не нашла что он сделан нейронкой в понимании LLM (по типу GPT-5, Claude, Gemini и т.п) он именно машинный NMT(Google Translate, DeepL, Yandex Translate). И если это NMT то очевидно он будет очень плох для такой игры)

Да, ты права, машинный, а не нейронкой. Моя ошибка, долгое время принципиально не делал разницу между этими двумя, а она огромная. :D

Изменено пользователем Liahim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хороший русификатор, считай по качеству как будто реальные люди старались. Но эта тупая механика с вводом слов сильно все портит. Некоторые слова активируют другие, в отличии от оригинала, другие просто не работают. Щас добрался до Гейл Рокса(Вот кстати как пример, его в диалогов обычно называют Гейлроксом, но в разговоре с Фогги когда её спрашиваешь про полуостров работает только такой вариант произношения)  и задалбливаюсь пытаясь его полностью исследовать) 

Но это уже явно вина долбоящеров на разрабах. Нахрена вообще такой маразм был в игру добавлять — тайна.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, bruhman69 сказал:

Хороший русификатор, считай по качеству как будто реальные люди старались

Первое заблуждение о нейропереводах, что там всё делает машина, а человек, так, мимо прошёл, кнопочку нажал) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, bruhman69 сказал:

Хороший русификатор, считай по качеству как будто реальные люди старались. Но эта тупая механика с вводом слов сильно все портит. Некоторые слова активируют другие, в отличии от оригинала, другие просто не работают. Щас добрался до Гейл Рокса(Вот кстати как пример, его в диалогов обычно называют Гейлроксом, но в разговоре с Фогги когда её спрашиваешь про полуостров работает только такой вариант произношения)  и задалбливаюсь пытаясь его полностью исследовать) 

Но это уже явно вина долбоящеров на разрабах. Нахрена вообще такой маразм был в игру добавлять — тайна.

Спасибо за ваш комментарий, действительно есть проблема, но это можно поправить, можете уточнить по поводу гейлрокса, как бы вы хотели вписывать его для Фогги? Я добавлю и поправлю этот момент в переводе исправив проблему везде не только у Фогги, нужно просто понять как вам было бы удобнее вписывать. Там идёт момент “О каком месте ты спрашиваешь?” и варианты “гейлрокс” и “гейлроксе”.
Можно добавить варианты ответов вообще со всеми видами склонения слова)

 

Изменено пользователем Luchik
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.12.2025 в 18:09, Luchik сказал:

Спасибо за ваш комментарий, действительно есть проблема, но это можно поправить, можете уточнить по поводу гейлрокса, как бы вы хотели вписывать его для Фогги? Я добавлю и поправлю этот момент в переводе исправив проблему везде не только у Фогги, нужно просто понять как вам было бы удобнее вписывать. Там идёт момент “О каком месте ты спрашиваешь?” и варианты “гейлрокс” и “гейлроксе”.
Можно добавить варианты ответов вообще со всеми видами склонения слова)

На карте и в диалогах он зовется в одно слово, так что наверное более логично было бы использовать вариант “гейлрокс”. Сам не переводчик, так не знаю насколько трудно добавлять лишние слова, но если проблематично то в целом одного варианта вполне достаточно. Единственное чему действительно  пригодились бы лишние варианты ввода так это — деревне при её обыске и другим сюжетно-важным моментам использующим функцию ввода. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Frontier Paladin

      Метки: Ролевой экшен, Башенная защита, Изометрия, Тёмное фэнтези, Похожа на Dark Souls Платформы: PC Разработчик: Singular Scheme Издатель: Singular Scheme Дата выхода: 24 апреля 2026 года Отзывы Steam: 17 отзывов, 82% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да не, это у нас только доспехи так строго выглядят, на самом деле мы очень добрые и совсем не брутальные.) а название ордена пошло от того что мы перед тем как надеть допехи привязываем прямую рельсу к спине чтобы можно было ходить прямо и не сгибаться в 3 погибели под весом собственных доспехов. Очень жаль я так и не понял до конца, почему лыцарям не стоит начинать играть в эту замечательную игру
    • @piton4  Текущий конфиг:
      1080р
      Трассировка лучей
      DLSS и прочее выключено
      Качество изображения 200%
      FXAA+TAA
      Остальное Максимальное В хабе: стабильные 90 кадров (у меня в принципе лок по кадрам на это количество стоит) Меняем на DLAA: теже 90 кадров, но картинка мылит
      Трассировка пути при DLAA: в хабе 55.
      Трассировка пути при DLSS Качество: в хабе 90, в "Нью-Йорке" 65..70. Увы, движок не дружит с DLDSR, а то можно было бы чёткости накрутить, как в RDR2 делал. Придётся к мылу привыкать 
    • В игре не отображается заметная часть перевода. Можно ожидать, что разработчики это пофиксят рано или поздно.
    • прошел до момента где девчонка (что была окружена враждебными чудиками) предупреждает нас не идти нижнем путем, там мол опасно, так вот я сразу и пошел этим нижним путем.) и да там довольно жестко, но вроде справляюсь потихоньку, вот недавно убил босса “каменного червя” игрушка пока могу сказать что интересная (немного, непонятный странный мир и непонятная мотивация героя куда то идти) 
    • По этой ссылке переведенный текст и оригинал. Это кусок большого json со всем текстом игры на всех языках. Есть 2 проблемы: Я не разобрался с шрифтами (обычное дело, но тут правда so hard сделано в духе японских разрабов), ни один из методов не помог мне. Игра кое-как поддерживает кириллицу (в большим интервалом между символами) и можно даже играть с кириллицей, но после ввода имён персонажей ты не можешь начать игру. Надо начать на любом азиатском языке, затем переключиться обратно на русский. В общем, кто хочет — может что-то сделать. Я оставляю это тут, чтобы мои потраченные 36 центов хоть с маленьким шансом могли что-то изменить.
    • тож пока не буду проходить обезьянку(место мало).но скоро покажем консольщикам заоблачные фепесы https://www.youtube.com/shorts/Zr3yVPgkw2o
    • Здравствуйте. У меня на полке аж с 1998 лежит диск с данной игрой. Так сказать древний артефакт. Там перевод вроде как от gsc game workshop (во всяком случаи так написано на обложки). Я попробовал из него скопировать в steam версию те же файлы с папками, что и от 7 волка и всё заработало нормально. Прошёл первые три миссии пока никаких проблем не возникло. Только голоса немного шипят, а так порядок. Если кого-нибудь данная версия интересуют могу залить перевод.
    • я изначально /#Encoding=UTF-8. тыкал, но категорически ломал оригинальный испанский, поэтому я остановился на 1251
      Сейчас тоже попробовал — ни в какую. И шрифт подставил твой — не видит.  https://tempfile.org/2zWsCLJRneu/ мой trs
    • @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для стратегии Frontier Paladin. @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для стратегии Frontier Paladin.
    • Frontier Paladin Метки: Ролевой экшен, Башенная защита, Изометрия, Тёмное фэнтези, Похожа на Dark Souls Платформы: PC Разработчик: Singular Scheme Издатель: Singular Scheme Дата выхода: 24 апреля 2026 года Отзывы Steam: 17 отзывов, 82% положительных
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×