Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Русификатор от NeoGame

Да уж. НеоГ в своем репертуаре - шрифты тихий ужас, да и перевод не фонтан.

Лучше я и дальше поиграюсь на нормальном англицком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cdman руссик лежащий на сервере www.zoneofgames.ru(516.4 КБайт), отличается чем-нибудь от NeoGame-ского(145,6 КБ)???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу скачать с сайта.

Извините трафик данного файла временно исчерпан. Попробуйте позже.

Хотя скачало 0 чел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мдя... И когда же начнется трафик ентого русика ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LifeStream

А страницу вверх пролистать никак? Пост № 15! Качай на здоровье!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt с ZoG не качалось, размеры у руссиков разные, может быть Сdman что-нибудь поправил, или шрифты новые сключил. Еще написано "Первая версия (разбор ресурсов - cdman)", мож он очень творчески разобрал ресурсы.

ЗЫ Я конечно понимаю что у NeoGame архив, а у вас ехе файл, но вдруг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не, перевод вполне приличный, намного лучше воровского!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так когда русик от Сdman можно будет слить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще не один из последних русиков не качается!!!! Везде пишет что трафик на данный файл временно закончен!! Что за фигня???(((( :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть такое:

Извините трафик данного файла временно исчерпан. Попробуйте позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да уж. НеоГ в своем репертуаре - шрифты тихий ужас, да и перевод не фонтан.

Лучше я и дальше поиграюсь на нормальном англицком.

Росс, не стоит его ставить? Впринципе в игре сюжета-то нет, даже если что-то не понимаю в англ., то не беда. Лучше не понимать английский, чем не понимать корявый русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

uncle_pit

Так как в игруле нет субтитров, то и перевод особо не поможет. А понять смысл задания хватит и школьного знания англицкого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×