Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

115413-banner_pr_crystar.jpg

О его качестве ничего не известно.


The Miracle выпустила перевод jRPG Crystar.

О его качестве ничего не известно: намедни команду поймали на использовании «труда» Google Translate в переводе Shin Megami Tensei V.

115413-banner_pr_crystar.jpg

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверим скоро и это)

Изменено пользователем HighTemplar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Google Translate в переводе Shin Megami Tensei V.

Пипец, че серьёзно? Я только хотел оценить-заценить. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ИМХО 90% переводчиков на черновую переводят гуглом, а потом правят текст ручками. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, BAX сказал:

ИМХО 90% переводчиков на черновую переводят гуглом, а потом правят текст ручками. 

причем лиц аналогично)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, BAX сказал:

ИМХО 90% переводчиков на черновую переводят гуглом, а потом правят текст ручками. 

Сейчас с помощью Deepl и программ типа Translator++ переводят. Перевод изначально неплохой получается, хотя руками всё равно надо дорабатывать. Миракл его за “высокохудожественный” выдаёт, продаёт и запрещает выкладывать. 

Изменено пользователем RomZZes
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Любой перевод на великий и могучий это несомненно отличная новость. Но ценник в Steam прям пугает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, lordik555 сказал:

Но ценник в Steam прям пугает)

А ты для ознакомления с торрента скачай :) 

Изменено пользователем RomZZes
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, shingo3 сказал:

Пипец, че серьёзно? Я только хотел оценить-заценить.

Если честно, оно того не стоит.  

ОГРОМНЫЙ шаг назад, по сравнению с четвертой частью. 

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, Геншин Инпакт, ты меня не обманешь! Я знаю, что это ты в оболочке Крайстар и в оффлайн режиме! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Весь текст игры находится в исполняемом файле, так что по техническим причинам могут встречаться непереведенные места.
      Товарищ @GRINGO с посильной помощью Dead_warrior [RUS] и Team RIG перевел Postal Redux — римейк, возможно, самой жестокой видеоигры в истории.
      Весь текст игры находится в исполняемом файле, так что по техническим причинам могут встречаться непереведенные места.









    • Автор: SerGEAnt

      Команда Temple of Tales выпустила демоверсию перевода Valkyrie Profile: Lenneth для PSP — порта легендарной jRPG, вышедшей в 2000 году на PS1.
      Команда Temple of Tales выпустила демоверсию перевода Valkyrie Profile: Lenneth для PSP — порта легендарной jRPG, вышедшей в 2000 году на PS1.
      Как обычно, в наличии варианты для игры с английской и японской озвучками. В архивах есть файл readme — в нем процесс установки подробно описан.
      Финальная версия выйдет, скорее всего, в следующем году.






Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×