Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

21 минуту назад, Верная сказал:

В игре очень много игры слов, там простой вычиткой не обойдется. Надо прям тщательно все проходить и гуглить) Местами прям в тупик адаптация поставить может.

P.S. С командой еще раз обсудили — т.к. стоит денува, переводить в данный момент не возьмемся. :(

да этого полно.
но пусть будет первая версия машинного с частичной правкой.
основной смысл понятен. дальше если будет свободное время редактировать. 
объем приличный 80К слов примерно.

первая версия машинного перевода с частичной правкой.
 

установка — скопируйте подпапку atmosphere из архива в корень microSD.

Скрытый текст


 

Скрытый текст

 

2022102706013100-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

2022102706015400-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706015900-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706013600-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706033200-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706054000-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

2022102706061100-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706062000-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

 

 

Изменено пользователем kuziara
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, kuziara сказал:

основной смысл понятен. дальше если будет свободное время редактировать. 

Ну смысл-то понятен, но там юмора немало на этой игре слов строится)

Народ потом плеваться будет, что игра не смешная, потому что на англе играть не могут, а сабы не доведены до ума.

Если что, это не в вашу сторону (так-то хорошее дело делаете, кому-то и такой перевод за радость), просто как-то обидно за игру на самом деле, ей заочно наставили низких оценок, хотя она далеко не так плоха — хотелось бы большего отклика.

Захотелось побухтеть. 

  • Лайк (+1) 2
  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.10.2022 в 10:12, kuziara сказал:

да этого полно.
но пусть будет первая версия машинного с частичной правкой.
основной смысл понятен. дальше если будет свободное время редактировать. 
объем приличный 80К слов примерно.

первая версия машинного перевода с частичной правкой.
 

установка — скопируйте подпапку atmosphere из архива в корень microSD.

  скачать (Показать содержимое)


 

  скриншоты (Показать содержимое)

 

2022102706013100-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

2022102706015400-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706015900-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706013600-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706033200-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706054000-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

2022102706061100-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706062000-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

 

 

Можешь распокованый пак скинуть, хочу перевести её нормально и полностью

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия для ПК (стим) машинного перевода имеется? Или как-то возможно подменить файлы от свитч версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.11.2022 в 13:47, lamaNya сказал:

так и что в итоге?

файл для редактирования перевода был предоставлен двоим людям тут и еще несколько (на стороннем ресурсе) также изъявили желание отредактировать и никакой реакции от них после предоставления нет.
 По поводу перевода для ПК версии так как её у меня нет посмотреть не могу по скорей всего не подойдет и нужно редактировать именно файл от ПК версии. На примере русификатора для спайро версии для ПК и PS4 разные.

Изменено пользователем kuziara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то не работает русификатор на народной версии.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, чтобы русификатор заработал, нужно файл pakchunk0optional-WindowsNoEditor_1_P.pak из него перенести в папку Cypress2Game\Content\Paks  и запустить игру от имени Администратора.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так а что в итоге? Откуда можно скачать русификатор хотя бы на первое время? Сейчас допрохожу первый талес и берусь за новый, хотелось бы сыграть на русском 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DamirFelix сказал:

Что насчет допиливания машинного перевода? Никто не берется? 

c 22 года обновы на русик не выходили

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, DamirFelix сказал:

Что насчет допиливания машинного перевода? Никто не берется? 

Прошел на машинном, в целом не плохо. Думаю если кто нить из тех, кто шарит, отполировали бы, то было бы круто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Fantasy Life i: The Girl Who Steals Time

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Казуальная игра, Японская ролевая игра, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: LEVEL5 Издатель: LEVEL5 Дата выхода: 21 мая 2025 года Отзывы Steam: 4193 отзывов, 92% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне особенно нравится “вы будите” в плане будешь что-то делать. Так и хочется спросить: кого будить то?
    •   https://vkvideo.ru/video-227596514_456242119 Весь оригинальный каст, включая режиссера первых 4 сезонов вернулся(кроме сестры)
    • То-есть это совершившийся факт? В любой непонятной ситуации спи.  Видать как Проктер и Гамбел. Они заботятся обо мне, и моём здоровье.  Просто такие моменты часто встречаются. И приходится учить великому и могучему. 
    • Обновление от 02.06.2025
      -Добавлена поддержка Steam Deck.
      https://drive.google.com/file/d/1MBOHKrob45RPwF7YZKbqySmj4HZxqnOZ/view?usp=sharing
    • Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
      С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

      Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

      А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена. Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
        Google Translate ✅ ✅ FREE Google Translate 2 ✅ ✅ FREE Microsoft Bing Translate ✅ ✅ FREE Libre Translate ✅ ✅ FREE Argos Translate ✅ ✅ FREE DeepL Translate ✅ require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
      optional API URL (DEEPL_API_URL as env) gpt-4o ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-3.5-turbo ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4 ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4o-mini ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
    • Неправда ваша. По обеим ссылкам загрузка идёт.
    • в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
      с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
      насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
      в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
      игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.
    • Подскажите пожалуйста а перевод модификации Watchtower планируется ?
    • Вчера вечером как-то еще было норм, грузилось, тьфу-тьфу нормально. Хз, что помогло, или отпустило Стим или помог ребут. Сам то я живу в пгт, тут только один провайдер, других вариантов нет.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×