Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GamesVoice анонсировала озвучку Observer

Рекомендованные сообщения

232759-maxresdefault.jpg

Observer — показательный пример «тёмного» киберпанка, события которого происходят в далёком будущем после Большой Войны.


Студия GamesVoice анонсировала озвучку киберпанковской адвенчуры Observer — одного из последних медиа-проектов с участием Рутгера Хауэра.

Сообщается, что озвучка стала возможной благодаря спонсорской поддержка Кирилла Надежина.

Цитата

«Observer — показательный пример «тёмного» киберпанка, события которого происходят в далёком будущем после Большой Войны. Главного героя игры, Дэниэла Лазарски, в оригинале виртуозно исполнил Рутгер Хауэр. В нашем случае эту роль отыграл Владимир Левашев — и нам кажется, что он чудесно справился со своей задачей».

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ништяк! С удовольствием пройду ещё разок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Взяв сюжет за основу мог бы получится отличный научно- фантастический детектив. Но как игра- это полное дерьмо.

Лучше бы озвучили что- нибудь достойное, Dying light например.

Изменено пользователем Steve1stifler
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зато, куда-то очень тихо, так что-бы никто не заметил, с анонсов  исчезла озвучка Dishonored.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Steve1stifler сказал:

Взяв сюжет за основу мог бы получится отличный научно- фантастический детектив. Но как игра- это полное дерьмо.

Лучше бы озвучили что- нибудь достойное, Dying light например.

мочилово сравниваешь с атмосферным киберпанком ? ну-ну

ps. отличная игра-бродилка сабж

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

3 раза начинал играть в нее, но так дольше пары часов не осилил… что-то совсем не идет. ну может с озвучкой пойдет лучше, посмотрим

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, SerGEAnt сказал:

Студия GamesVoice анонсировала озвучку киберпанковской адвенчуры Observer — одного из последних медиа-проектов с участием Рутгера Хауэра.

Сообщается, что озвучка стала возможной благодаря спонсорской поддержка Кирилла Надежина.

Молодцы:dance4:

12 часов назад, Steve1stifler сказал:

Взяв сюжет за основу мог бы получится отличный научно- фантастический детектив. Но как игра- это полное дерьмо.

Игра хоть и бюджетная, но годная:big_boss:

1 час назад, h1pp0 сказал:

3 раза начинал играть в нее, но так дольше пары часов не осилил… что-то совсем не идет. ну может с озвучкой пойдет лучше, посмотрим

Неторопливый темп игры в стиле игр ходилок-смотрелок не всем заходят, тут упор идёт на атмосферу и сюжет.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, CyberBear сказал:

Неторопливый темп игры в стиле игр ходилок-смотрелок не всем заходят, тут упор идёт на атмосферу и сюжет.

Дело не в жанровой принадлежности, а реализации. Игра слишком затянута и от некоторых моментов вытекают глаза и идёт кровать из ушей. Повторюсь сюжет хорош, а вот реализация - говно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, CyberBear сказал:

Неторопливый темп игры в стиле игр ходилок-смотрелок не всем заходят, тут упор идёт на атмосферу и сюжет.

да, я отлично понимаю что это за игра, но...

11 минут назад, Steve1stifler сказал:

Игра слишком затянута и от некоторых моментов вытекают глаза и идёт кровать из ушей.

что-то в этом есть. мне физически тяжело было в нее играть

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поляки хорошо умеют делать триллеры уровня АА. Этот вот как раз такой. Но так же у поляков есть какая то страсть в эти триллеры пихать экшн-элементы. И вот экшн там как раз всегда кривой.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      О дате выхода локализации не сообщается.
      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала русский вариант песни Echoes из Split Fiction.
      О дате выхода локализации не сообщается.
      Кураторы проекта: spider91 и Екатерина Дмитрова Работа со звуком и видеомонтаж: Екатерина Дмитрова Автор русского текста: Aisten0k (Ксения Кулакова) Песню исполнила: Алина "Alinka" Гурская (t.me/GYRSKAYAYA) Студия записи: olympic_sound Автор музыки: Густав Грефберг и Джонатан Ярпехаг (OST Split Fiction)
    • Автор: SerGEAnt

      SHIZA Project выпустила еще одну озвучку римейка хоррора Silent Hill 2.
      SHIZA Project выпустила еще одну озвучку римейка хоррора Silent Hill 2.
      Роли дублировали:
      Джеймс Сандерленд - Илья Свиридов Мария, Мэри - Диана Ростова Анджела - Полина Горлова Эдди - Александр Бит Лора - Екатерина Кочнева Ведущий программы "Сладость или гадость" - Кирилл Каллаш Отец Анджелы - Smitey Доктор - Leo Работа над переводом:
      Редактура перевода - Freed Техническая реализация проекта - Hanekst
      Звукорежиссёр - Anarxolis

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @0wn3df1x обнаружил в Steam «корявый» русификатор для казуальной адвенчуры Derpy’s Fun House. @0wn3df1x обнаружил в Steam «корявый» русификатор для казуальной адвенчуры Derpy’s Fun House.
    • Все отлично у меня. Удали свой старый и установи новый русификатор. Скачать.
    • Уже приводил цитаты, где ты весьма резко о самой игре отзывался, разве у меня после тех слов могло сложиться иное впечатление о твоём мнении об игре? Про деда я вообще ничего не говорил, меня зацепило именно то, что ты про саму игру так негативно высказался. Про саму игру без контекста какого-либо перевода. То, что с японского в целом, частенько даже на английский переводят с кучей отсебятины, в курсе (вполне типичное явление для данного жанра). Но опять-таки, сам сюжет оригинальный от этого не меняется. Как и из-за перевода на переводы. Изменения в восприятии из-за ляпов локалей — это уже другая тема для обсуждения так-то. Ну а так, давай по существу, что именно (с примерами) в сюжете восьмой части (оригинальном, речь явно не про переводы) тебе кажется примитивным и почему вся сама по себе игра по-твоему плохая? И где именно ты увидел логические ляпы и несостыковки?
    • где я сказал что она мне не нравиться? И где сказал что так сильно? Ещё раз речь было про деда и про то как возвышает то чего нет. И всё на этом. А ты начал про всякое. Одно другому никак не мешает. то про другое, про текст англа совсем про другое. Т.е. сначала я говорил обще и про деда, а потом просто добавилчто не так с текстом. Это уже никак к деду и переводу рус не относится.
    • @HighTemplar а если бы здесь DeadP 47 обсуждался, то вопросов бы не было?  Русисификатор, насколько я понимаю, в другой теме обсуждается.  Что ты считаешь, здесь должно обсуждаться? -  Конкретное действие — выкуп перевода и дальнейшее бесплатное распостронение? Так в начале и обсуждалось, а больше, по видимому, людям по этому моменту сказать нечего. Или тебе в принципе не нравится, что в темах есть уход во флуд?
    • Я хз, заведите отдельную тему и геев своих обсуждаете. 70% топика не по теме, ну.
    • Со стороны как раз-таки выглядит так, будто ты говоришь своё личное мнение, не подкреплённое фактами. Собственно, там по сути почти все части вполне себе отдельные и самодостаточные. Какой-то вот прям особой связи между частями так-то и нет в плане сюжета. По большей части сложно сказать, что игры являются именно продолжениями друг друга, а не отдельными историями. И ты это определённо знаешь, разве нет? Иначе зачем бы вообще на эту тему заводить речь. Источник “не твоего мнения” линком будет? Так-то для освежения памяти и по кешу гугла пробежался, чего-то подобного тем не менее не заметил хоть сколько-то массового на оценочных ресурсах. Ты переводишь тему. Сначала ты говоришь про само качество сюжета игры, а теперь переводишь речь на качество английской локали. Котлеты отдельно, мухи отдельно. Есть сама игра, есть локализации к ней. На мой скромный взгляд, рациональнее оценивать саму игру без контекста того, что кто-то что-то там перевёл в дальнейшем. А мух тем более оценивать, на мой взгляд, стоит вообще как нечто третье. То есть если в теме речь про мух, то зачем пытаться принизить мух за счёт принижения котлеты? Так или иначе, если тебе игра настолько сильно не нравилась, то зачем ты вообще возился с её переводом сам?
    • Да, потому что я удалил уже свой и ссылка остался только на старый вариант где допустился ошибка
    • Даскеру?! И не удалось начать с первой попытки?!   Ну это он наверное просто не выспавшийся был, так что, не нужно ему это в укор ставить.
    • Говорю факты, а не навязываю. Ничего странного если вы знаете эту серию игр не просто как игра, а как фанат. Почти каждую серию из этих игр переводят на английский несколько раз, потому что у фанатов буча начинается чуть ли не каждый раз. Не только про эту серию, но и траилзы. А потом ещё и японский правится долго. Если вы не в курсе, то в прошлом эти игры разработчиков выходили чуть ли не в разнице год с мировым релизом. У японских фанатов тоже было много вопрос к текстам и самой игры, а на запад уже игра выходила немного вылезанной, но не до конца.  не моё. Моё мнение в целом сойдёт как отдельная часть игры или как слабый филлер какой-то, но возвышать его до небес не стоит
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×