Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rinats

Восставший из ада (2022)

Рекомендованные сообщения

dzNlbLLUkLyrkUXZDeq2obpLweiFs1Ns-q0EcpyM

Оригинальное название: HellRaiser
Жанр: боевик, приключения, триллер, ужасы, фантастика
Режиссер: Дэвид Брукнер
Сценарий: Бен Коллинз, Люк Петровски, Дэвид С.Гойер
Премьера: 7 октября 2022 (Hulu)
В ролях: Джейми Клейтон, Горан Вишнич, Хиам Аббасс, Одесса Адлон, Брэндон Флинн
Сюжет: Расставив вокруг себя зажженные свечи, Фрэнк открывает купленную им на восточном базаре старинную шкатулку. Легенда гласит, что живущие в ней синобиты, демоны Внешней Тьмы, могут доставить владельцу шкатулки неописуемые наслаждения. Но Фрэнк не мог и предположить, что эта загадочная шкатулка — ключ к вратам ада.

 

 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выглядит, в общем-то, неплохо. И даже, вроде как, с отсылками к оригинальному фильму, даже первым двум. Но вот я не понял, из Пинхеда бабу сделали что ли? o_O

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

Выглядит, в общем-то, неплохо. И даже, вроде как, с отсылками к оригинальному фильму, даже первым двум. Но вот я не понял, из Пинхеда бабу сделали что ли? o_O

Да, трансгендер Джейми Клейтон (бывший мужик)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Rinats сказал:

Да, трансгендер Джейми Клейтон (бывший мужик)

Вот так вот. Не только просто в фильме, так ещё и на еву.

Но трейлер всё таки хорош. Интересненько. 

Изменено пользователем DeeMan
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Синобиты, как я помню бесполые существа, может и хороший выбор:D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В русской локализации, ныне, в единственном числе? Ну, Ок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, FreeUserNet сказал:

В русской локализации, ныне, в единственном числе? Ну, Ок.

а в каком надо, в 10-кратном? Восставшиеееееее? :))))

Не знаю, в каком вы обдроченном переводе вы смотрели оригинал, но перевод названия — правильный. Одним словом не обрисуешь, про множественное число — вообще хуйня фигня из-под коня.

Изменено пользователем Dev123

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу (условно) назвать себя фанатом этой серии и мне (лично моё мнение) не очень нравится увиденное. 

Выглядит дёшево как и последние фильмы серии. Что уж говорить про Пинхеда и самой шкатулки. 

Для хорошего перезапуска стоило бы изменить антагониста (хотя бы не делать его похожим на Пинхеда) и тогда бы и шкатулка зашла и всё бы было хорошо. И ко второй части уже можно было бы рассказывать историю антагониста и продолжать франшизу.

Что-то мне подсказывает, что в провале перезапуск провалится и продолжений (этого перезапуска) мы больше не увидим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Rinats сказал:

Да, трансгендер Джейми Клейтон (бывший мужик)

Действительно, исчадие ада. :D

7 часов назад, FreeUserNet сказал:

В русской локализации, ныне, в единственном числе? Ну, Ок.

И фильм и книга всегда так переводились. Разве что давным-давно на VHS мог быть вариант с "восставшими". Но правильно именно в единственном числе. 

3 часа назад, Kaonashi сказал:

Для хорошего перезапуска стоило бы изменить антагониста (хотя бы не делать его похожим на Пинхеда) и тогда бы и шкатулка зашла и всё бы было хорошо. И ко второй части уже можно было бы рассказывать историю антагониста и продолжать франшизу.

Восставший из ада без Пинхеда? Это гарантированный провал. Он лицо франшизы. 

А что со шкатулкой не так? 

Я лично настроен оптимистически. Не жду чего-то суперского, надеюсь просто на хороший фильм. 

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Dev123 сказал:

а в каком надо, в 10-кратном? Восставшиеееееее? :))))

Не знаю, в каком вы обдроченном переводе вы смотрели оригинал, но перевод названия — правильный. Одним словом не обрисуешь, про множественное число — вообще хуйня фигня из-под коня.

...именно, просто посмеялся с того, в каком переводе я его раньше смотрел.

 

1 час назад, Сильвер_79 сказал:

Действительно, исчадие ада. :DИ фильм и книга всегда так переводились. Разве что давным-давно на VHS мог быть вариант с "восставшими". Но правильно именно в единственном числе. 

О чём, собственно, и речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 Ну… всё равно странно как-то. На канонично Пинхеда ЭТО не похоже. (транс Пинхед это перебор, пусть и сенобиты бесполы).

Шкатулка Лемаршана всегда была квадратом, а тут тубус… 

Сумбур какой-то в общем. 

Изменено пользователем Kaonashi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Kaonashi сказал:

Шкатулка Лемаршана всегда была квадратом, а тут тубус какой-то… 

Не-не-не. Во второй части она вполне себе меняла форму на ромбическую. Тут, суля по трейлеру, идеи 2-й части в ход пошли. 

3 минуты назад, Kaonashi сказал:

На канонично Пинхеда ЭТО не похоже. (транс Пинхед это перебор, пусть и сенобиты бесполы).

Увы, это в наше время в голливудском кино стало нормой. Хотя, вот не будь у Пинхеда крашенных губ - более адекватно бы смотрелся и этот трансгендер. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 это да, она там как-то хитро открывается меняя форму, а тут непонятно что за тубус. Ну да и ладно, я не против перезапуска с новым видением в плане тубуса, но Пинхед… Это как Джиперса Криперса собрать исключительно из женских частей. А что? Ему же нужны части тела и органы, пусть сиськи себе прилепит. Всё по канону будет. 

Тяжело пока принять перезапуск с учётом последних фильмов. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Kaonashi сказал:

Шкатулка Лемаршана всегда была квадратом, а тут тубус… 

Так головоломка же:

HTB1ve5uRpXXXXXzaFXXq6xXFXXXC.jpg

2 минуты назад, Kaonashi сказал:

Тяжело пока принять перезапуск с учётом последних фильмов. 

После 4-го можно принять что угодно, а он вышел сто лет назад...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ленивый не помню такой формы у шкатулки. Помню всегда квадратной, а уж как она там разбиралась… Это уже дело десятое и канона не имеет. 

Цитата

После 4-го можно принять что угодно, а он вышел сто лет назад...

Так-то да… Но как раз начиная с 4 части уже сложно что-то воспринимать всерьёз из этой франшизы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • То вне Японии народа, который это потребит отнюдь не меньше, а то и больше. Но не суть. Роблокс — это не игра для внутреннего потребления, она выпущена в расчёте на мировой рынок. С вами был ваш капитан очевидность. А ты вообще понимаешь, что пытаешься перевести тему? а Ты вообще понимаешь, что закидывая меня вопросами, ты не сможешь этого сделать? Утверждаю, что это возможно и куда проще, чем ты думаешь. Также утверждаю, что это активно и повсеместно применяется в том или ином виде. А как определить под каким флагом сидит человек — задача простейшая, пусть и обойти её также несложно, впрочем тут обычно нет цели вот прям наверняка-наверняка убедиться, что человек именно сидит под своим флагом, а не под чужим. Ты плохо знаешь ркн. Если разблочили, то пришли к соглашению. Иначе бы он как минимум просто оставался бы в списках. Это токсичность в явном виде, нецелевое использование функционала игры, а за токсичность банят. Мог бы попытаться найти новости-примеры, но мне влом. Есть конкретные правила, жаловаться на их нарушение — это нормально. А культура, когда люди терпят токсичное окружение, но не жалуются на нарушение правил, когда чётко прописано, что токсичное поведение их нарушает — это ненормально. Пвп — это явная игровая механика. Когда человек идёт на пвп, то знает, на что идёт. И даже там можно вести себя по-человечески, а можно по-свински, нарушая правила (в частности, гриферы, крысы и тому подобное). Да, в пвп тоже есть прописанные правила, которые запрещено нарушать, и это в явном виде прописывается на серверах, по крайней мере если за их соблюдениями хоть кто-то следит.
    • Уот эта да

      P.S. Я что зря который год кумыс пью?
    • Я думал это общеизвестная фича.
    • Да ладно? Ни фига ты хакер   
    • Давайте сделаем вид, что нам не втюхали дешевую визуализацию Нейроманта 
    • Русский язык официально появиться, как и многие другие. Но лучше этого, он не будет (уж поверьте). На все графические текстуры просто будут субтитры ( ну, это и понятно).
    • На странице SteamDB жамкаем Launch и наслаждаемся демоверсией. Делов то, россеяне!
    • @erll_2nd на первой странице тред от Лучика, конкретно я игру даже не скачивал, поэтому совершенно ничего не знаю, что там, но вроде зашифрованные бандлы. В теории всё решаемо, но сложность возрастает. + игра нишевая, про неё вспоминает 1-2 человека в 1-2 месяца(+ на 4пда для свитч кто-то вспоминает иногда) и также забывают, потом опять вспомнят, но подозреваю, что перевод не сильно востребован, в прочем так со многими играми) У меня так желания и не появилось в ней копаться, а Лучику некогда, хотя она бы вполне смогла, вроде и некая заинтересованность есть. На данный момент можно сделать перевод на основе автопереводчика. Вон выше минусившей меня zzzombie89 инициативы хватило на то, чтобы позвать лучика и поставить этот комплект)) Подозреваю, что больше он игру не запускал, ибо А играют и переводы делают бездари, как мы с тобой!
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×