Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Всем доброго дня! Недавно попытался в перевод, благо практически весь текст хранится в формате .json, а часть текстур — просто .png
Но спустя некоторое время столкнулся с неприятной проблемой — игра поддерживает кириллицу только частично,
то есть часть меню отобразили перевод, а другая часть получилась просто с пустыми строками.
Например на картинке ниже текст вполне себе выводится, а в чате внизу экрана, который выводит составные предложения — уже нет.

ghBY4UZguWY.jpg?size=2560x1440&quality=9


Немного покопав ресурсы, насколько умею, нашел sdf атласы, и кириллицы в них конечно же — нет.
Разработчик мой вопрос о добавление кириллицы для продолжения перевода успешно проигнорил.
Собственно вопрос — может ли кто подробнее рассказать насколько проблемно будет отредактировать 
текущие файлы и добавить кириллические символы?
А так понимаю что просто положить новый атлас — недостаточно, скорее всего есть куча зависимостей,
стоит ли игра свеч или лучше дождаться пока разработчик сам добавить поддержку и продолжить перевод?
Если стоит, буду рад любой помощи. Сам пишу на Python, с C# и Unity пока знаком поверхностно, не судите строго

  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спроси лучше внизу  у технарей, там больше шанс получить быстрый ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, pipindor666 сказал:

Шрифты сделать не проблема в SDF.

Привет, со шрифтами вроде более менее понятно. Но я не совсем уверен насчёт внутренних зависимостей самой игры. Подхватит ли она их автоматом или требуется допиливание скриптов чтобы всё заработало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Pavelii_Velikii сказал:

Привет, со шрифтами вроде более менее понятно. Но я не совсем уверен насчёт внутренних зависимостей самой игры. Подхватит ли она их автоматом или требуется допиливание скриптов чтобы всё заработало.

Я вообще не понимаю, о каких внутренних зависимостях ты говоришь. Если сделать нормально шрифт, то он работает, если плохо — нет. Вот и всё.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, pipindor666 сказал:

Я вообще не понимаю, о каких внутренних зависимостях ты говоришь. Если сделать нормально шрифт, то он работает, если плохо — нет. Вот и всё.

Я понял, проверю в ближайшее время. Под зависимостями я имею ввиду внутреннюю логику работы игры со шрифтами в sdf, как движок использует этот файл, может он просто возьмёт 100 знаков из атласа так как изначально в нем и было 100 знаков, а остальные проигнорирует, повторюсь я не знаком с тем как работает Unity. Если просто добавить шрифт в файл достаточно, то отлично.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Pavelii_Velikii сказал:

Я понял, проверю в ближайшее время. Под зависимостями я имею ввиду внутреннюю логику работы игры со шрифтами в sdf, как движок использует этот файл, может он просто возьмёт 100 знаков из атласа так как изначально в нем и было 100 знаков, а остальные проигнорирует, повторюсь я не знаком с тем как работает Unity. Если просто добавить шрифт в файл достаточно, то отлично.

Нет, так не работает. Если ты сделал шрифт SDF с 1000 знаков и прописал им всем координаты к текстуре, все они будут работать.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Классно что нашел тут прогресс по этой игре. Надеюсь что-то будет из переводов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, загнулся перевод по ходу. А жаль. Игра, редкий представитель своего жанра. И как всегда разработчик смог в интерфейс. Всё равно буду ждать перевод. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст в json так расположен, что парсить проблематично. В NEO Scavenger в xml проще было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра отличная, хоть пока очень много багов) может всё ж получится перевод?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод есть, но не тестированный.
https://disk.yandex.ru/d/SOydAVn_xWbk4w
 

Подходит для любой версии, установка перевода выполнена патчем игровых файлов любой версии.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мелкие части генерируемого текста не получится перевести.

Скрытый текст

Так как это в dll (текст мелкий конфликтует с кодом), автопереводчик даже не хватает текст в логе и в меню осмотра регулярки не работают частями тоже не захватить. По крайней мере до релиза, когда патчей не будет, но явно поддержка игры может аж до 30х идти, сейчас обновы каждый месяц. Вшивать декомпилятор ради этого не хочется.

Пока непонятно сколько этого из dll встречается.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Anemoi
      Платформы: PC Разработчик: Key Издатель: Key Дата выхода: 19 декабря 2025 года
    • Автор: Парампампам
      The Procession to Calvary
      Жанр: Квест в традициях Монти Пайтон и страдающего средневековья Платформы: PC Разработчик: Joe Richardson Издатель: Joe Richardson Дата выхода: 9 апр. 2020 Ссылка на игру в Стиме
      Всем привет! Кто нибудь взялся бы за перевод?
      Насколько это затратно в техническом и переводческом плане?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть регионы России где кроме мобильного трафика другого нет, мне например жаловались в Ивановской области что у них вообще мобильный интернет перестал работать и не работает уже месяца 3. Ребенок обучается удаленно, учитель вместо видео звонков стал использовать обычные телефонные, так как ничего остальное не работает.     что касается новости, то очевидно, что провайдер "Всем Wi-Fi" предоставляет Wi-Fi для соединения с интернетом, а не "мобильный трафик". Другое дело что он сам может просто расшаривать по wi-fi  мобильное интернет соединение. Как я написал выше, в некоторых регионах альтернативы может и вовсе не быть. Какой уровень может быть грамотности у корреспондента и жителя, у которого перестал работать интернет? Если такой же, как у того, кто называет Wi-Fi мобильным трафиком, то не чего на зеркало пенять.   Поделюсь также историей импортозамещения, с некоторых пор вместо MSI, HP и прочих производителей для работы стали раздавать ноутбуки и системные блоки фирмы Аквариус. Результат, системный блок работает месяц, затем слетает SSD, так было у очень многих людей, которые устроились на работу и получили аквариусы. Другая беда -  в ноутбуках пучит батареи, поэтому корпус сам по себе раскрывается и начинает ходить туда-сюда, в том числе тачпад.   Я лично не против того, чтобы в России выпускали какую-то свою технику, но  против того, чтобы ее навязывали. Отсутствие конкуренции приведет лишь к тому, что тот же китайский SSD, который кто-то выдал за русский, будем покупать по цене Samsung, а Samsung в 2 раза больше чем сейчас (это в условиях и так огромных цен на железо). Я думаю, какие-то предприниматели подумали, а чего это праздник жизни идет мимо них, все вот почему-то предпочитают SSD Samsung, а если их запретить? Будут как миленькие покупать наши сверхдешевые китайские SSD, на которые мы прилепим звезду и  знак качества. И пометку сделаем, что товар вошел в список импортозамещенного товара.   Напомню, что в Росси практически ничего не производится, тут разве что что-то собирается, порой из самых дешевых и некачественных китайских комплектующих.
    • А...  Ну да ) Да, возможно что-то из этого. 
    • Ну тогда не могу точно сказать причину, но спросил на всякий случай у ИИ, вот ответ. Может, что этого из этого  
    • Монитор это часть компьютера ¯\_(ツ)_/¯
    • Игра получила крупное обновление с новой порцией текста.
      теперь руссик несовместим и крашит игру. Обновите, пожалуйста!!!!!
    • Игра получила крупное обновление с новой порцией текста.
      теперь руссик несовместим и крашит игру. Обновите, пожалуйста!!!!!
    • Я тебе так могу сказать: у меня нету никакого врача, к которому я приписан. В позапрошлом году был у терапевта - симпатичная девушка и хороший специалист, которому "не по хрен" В этом году тоже был у терапевта, тоже по месту жительства, по тому же адресу. Только в это раз был мужик, которому "по хрен" настолько, насколько возможно.  Так что я хз, о чём ты вообще говоришь. У меня отличное зрение, не нужны мне никакие очки. Глазные капли я и так принимаю - выпиваю примерно треть флакона Слезина в день. Что-то не особо помогает. Так "излучает" компьютер или всё же монитор? ) Такой кактус я бы на окно конечно поставил )
    • @vadik989 фига ты ленивый, даже ии картинки гуглишь.
    • @Ленивый  кактусная защита лишней не бывает  
    • Спасибо за такой подробный ответ.  Странно, я установил актуальный русификатор, пять дней назад. Английская озвучка остаётся в роликах когда показывают кино хроники во время катсцен Например после боя с Греем Фоксом, когда Отакон рассказывает о себе Вот запись после боя с Оцелотом https://vk.com/video560915194_456239196?list=ln-cr87aMqpkPd97bK5xR
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×