Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

emily-is-away-too.jpg

Жанр: Casual, Инди
Платформы: PC Mac Linux
Разработчик: Kyle Seeley
Издатель: Kyle Seeley
Дата выхода: 26 мая 2017 г.

Скрытый текст

ss_6e07a677c0bc35b72d51dd8987a6a41c9ae13ss_9a08167b0a4e3cff65cfe576913ed22eddaefss_28be79aaa685fd92a397a561a75711ca2ab3c

Скрытый текст

Войдите в сеть снова!
Помните времена до ВКонтакте и Фейсбука? Когда у всех была могучая Windows XP, а главным средством общения был AIM. Вы можете пережить это снова в этой игре. Выберите никнейм, аватарку и начните общаться. Познакомьтесь с Эмили, вашей одноклассницей, и развивайте с ней отношения. А главное, не забудьте поменять цвет своих сообщений на кислотно-зелёный, чтобы все знали, что вы самый крутой в школе.

 

Изменено пользователем Artie_Bow
Забыл поменять дату выхода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Мы хотели перевести эту игру, но уже ни желания, ни времени. Для перевода в принципе всё готово. Ниже будет полезная информация для всех, кому эта игра нравится и есть желание перевести.

1. Поддержка кириллицы:
Перенёс в resources.assets русифицированный шрифт из первой части игры. Правда он немного неаккуратно сделан. Если вы умеете в шрифты, то вам нужно подкорректировать и реимпортировать ttf, либо использовать то, что есть: скачайте этот архив с файлами, закиньте resources.assets в папку EmilyIsAwayToo_Data с заменой и можете приступать ко второму шагу.

2. Перевод:
Весь или почти весь текст лежит в файле AssemblyCSharp.dll, его лучше открывать для редактирования программой dnSpy. Текст разбросан по разным классам, но основные, — те, где прописаны непосредственно сами диалоги — это классы с названиями Chapter... и Secret (всякие секретные ветки диалогов).

Там в принципе однообразный код, где:
Собеседник:
this.cmb.SendChatMessage — сообщение нашего собеседника
text = "..."; — тоже, такие строки идут если ответ напрямую зависит от того, что мы до этого выбирали, или если происходит конкатенация строк.

Игрок:
yield return base.StartCoroutine — нам дают на выбор один из трёх вариантов ответа
text = "...~"; — наши ответы (ключевой тут знак "~" по которому можно отличить от сообщения собеседника. Сам знак не отображается во время игры, то есть он прописан в коде просто для удобства наверное)

Знак "<" стирает предыдущий символ в строке. Важно не написать лишних знаков удаления, иначе игра зафризится, например, если вы по ошибке напишите "Ыь<<<ЫьЫь" вместо "Ыь<<ЫьЫь". 

Также есть риск, что текст вылезет за границы при отображении выбора ответных фраз (yield return base.StartCoroutine), потому что в этом случае строки не переносятся при переполнении, поэтому старайтесь не писать слишком много текста в этих строках.

Примечание:
Несмотря на использование в неофициальном переводе первой части мужского пола для обозначения ГГ, судя по всему, это неправильно. В начале второй части при выборе имени можно воспользоваться рандомайзером, который выдаёт как женские, так и мужские имена, а значит ГГ не имеет конкретного пола и по возможности лучше использовать гендерно-нейтральные обороты (избегать указания на пол), но в целом как считаете нужным.

3. Сайты:
Во время игры в профилях игроков и во время переписок периодически появляются ссылки на реальные фейковые страницы фейсбука и ютуба. Их тоже можно перевести. Я выкачал все интернет-страницы, которые попадаются в игре: РЕПОЗИТОРИЙ.
Дальше я расскажу плюс-минус подробно, чтобы не было вопросов.

Зарегистрируйтесь на гитхабе, если нет аккаунта.
Вы можете сделать клон репозитория, либо выкачать его и загрузить в своих репозиториях вручную.
Переводите сайты, обновляете репозиторий.
Когда всё закончите: открываете на сайте гитхаба свой репозиторий, переходите на вкладку “Settings”  →  “General”. Здесь в самом низу необходимо нажать кнопку “Change visibility” и выбрать “Make public”, если вы создавали приватный репозиторий.
Затем выбираете в левой колонке “Pages” → “main” и щёлкаете “Save”. Подождите некоторое время и после очередного обновления страницы появится надпись “ Your site is published at”.
Используя программу dnSpy в файле AssemblyCSharp.dll в классе UrlValues подменяете “http://emilyisaway.com/” на “Ваш никнейм.github.io/название вашего репозитория/” (должно получиться примерно следующее: https://name.github.io/repository_name/youtoob/0fwLvHR7Rgw).
P.S. Чтобы ускорить процесс, лучше скопировать содержимое класса в txt и воспользоваться функцией Замены (например, через Notepad++).

 

 

Изменено пользователем Artie_Bow
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проголосуйте за эту игру тут, если хотите чтобы она получила перевод на русский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Бонжур, сеньёры и сеньёриты!
С енотами мы так и не разобрались, но сейчас не об этом.
*Торжественная музыка*
Во втором туре "всетдотовского" опроса победила игра "Emily is Away Too"!

Благодарим всех, кто принял участие в голосовании и предлагал свои игры на перевод, в будущем мы можем их использовать для нового опроса.
Тем не менее, переходим к другим новостям.
Ещё в самом начале, когда 1 тур только задумывался, нашу команду сильно заинтересовала игра под названием "Here Comes Niko!".
И как вы могли понять, перевод этой игры уже давно идёт полным ходом. Но вы не огорчайтесь, мы не бросаем победителя недавнего опроса.
И скажем честно, мы бы начали переводить два проекта сразу, но у нас наблюдается сильная нехватка в рабочей силе.
Поэтому, на данный момент, мы в ускоренном темпе постараемся перевести "Here Comes Niko!" и перейти к другой игре.
Ожидайте будущие посты, в них мы опишем: сколько всего работы нужно выполнить для перевода "Нико", что уже сделано и, что необходимо нашей команде на данный момент.
Надеемся на вашу дальнейшую поддержку, дорогие пользователи нашего сообщества.)
Не прощаемся, удачи!

https://vk.com/wall-196409248_1072

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt, добавьте на сайт русификатор для первой части Emily is Away. Возможно, кто-нибудь захочет пройти первую часть до выхода русификатора для второй части. Тем более, что первая часть бесплатная в стиме.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

 

Перевод не совместим с новой версией игры.

Как скачать старую:

  • Нажмите клавиши Win + R и введите следующую команду: steam://open/console
  • После этого в стиме появится вкладка Console. Введите в неё: download_depot 417860 417861 7408402839522760029

После успешной загрузки отобразится путь к загруженной папке:

Depot download complete : "C:\program files (x86)\steam\steamapps\content\app_417860\depot_417861" (34 files, manifest 7408402839522760029)

Перейдите по указанному пути, переименуйте папку depot_417861 в Emily is Away и переместите её в папку common, где установлена игра. При появлении запроса подтвердите замену файлов.

 

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3242397817

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Knightling - это приключенческий боевик с открытым миром, в котором вы играете за начинающего рыцаря, отправляющегося на поиски своего пропавшего наставника, сэра Лайонстона. Вооруженный только легендарным щитом, вы отправитесь через земли Клессеи, чтобы стать невероятным героем.
      Играйте за Рыцарёнка, будущего рыцаря, чья преданность и решительность отправляют его в грандиозное приключение в поисках своего рыцаря. Имея в руках лишь щит, вы будете использовать и улучшать свои навыки и арсенал способностей, чтобы преодолевать препятствия, помогать горожанам и доказать, что вы достойны рыцарского звания. У Рыцарёнка остался только щит сэра Лайонстоуна, в котором содержится загадочный элемент под названием каллириум. Рыцарю предстоит обуздать его силу и стать следующим легендарным героем. Используйте естественную защитную силу щита, чтобы блокировать, парировать и создавать идеальные возможности для атаки, а затем применяйте мощные атаки и комбо, чтобы добить врагов. Отправляйтесь в приключение по разным регионам Клессии, и сила вашего щита поможет вам в этом! Перемещайтесь по разным локациям и используйте платформы, чтобы заработать ценную похвалу, которую можно потратить на улучшения, или используйте различные способности щита для передвижения, чтобы было проще. Несмотря на то, что ваш щит, возможно, не так знаменит, как легендарные щиты, никто не мешает вам путешествовать по всему миру!  
      Русификатор v.0.2 (от 09.09.25)
      гугл диск / boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Passpartout 2: The Lost Artist

      Метки: Симулятор, Инди, Исследования, Казуальная игра, Глубокий сюжет Платформы: PC MAC Разработчик: Flamebait Games Издатель: Flamebait Games Серия: Passpartout Дата выхода: 4 апреля 2023 года Отзывы Steam: 1110 отзывов, 94% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сделал перевод к игре на базе автотранслятора. Перевод на русский был сделан с использованием нейросети + правки по тексту + шрифт. Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Проверено на версии: steam 1.2.3. (16919276 build от 13 января 2025 года)  
    • Тоже интересует этот вопрос. Существует ли только русификатор текста для GOG версии без всяких неофициальных патчей?
    • Так у меня тоже всё по доброму. Удивляются не таки образом — “фига, ты дурак, нафига купил? столько денег потратил?”. Удивляются больше нынешним ценам, — “Сколько, сколько ты сказал стоит?” или “Где деньги взял Лебовски?!”. У меня многие друзья раньше тоже были геймерами, но с возрастом, с появлением семьи и так далее, приоритеты в жизни изменились, на игры либо совсем времени не осталось, либо нет возможности покупать дорогое железо, чтобы с комфортом играть современные тайтлы. Поэтому люди с возрастом к играм просто остыли. Но иногда спрашивают, за тот или иной проект - “Типа классная игра? Ты играл?”. Если рекламу где-то видели, или это продолжение какой-нибудь игры, в которую они раньше играли.  Да и в целом. Я сам сейчас не играю как раньше. То постоянно загружен на работе, то семейными делами. Могу по две-три недели к играм не прикасаться. От чего у меня количество не пройденных проектов постоянно растёт. Я постоянно, что-то покупаю, что нельзя купить, скачиваю. Всё копится, копится, наслаивается и сам не знаешь когда всё пройдёшь?! Где та молодость? Когда за играми мог сутками беззаботно сидеть и проходить всё подряд?! Раньше не было денег, но было много свободного время. Сейчас есть деньги, но нет столько свободного времени. 
    • Еще раз обновил. Просто распакуйте папку data в папку с игрой. Теперь вроде бы восстановил вообще всё что только можно по форматированию. Плюс исправил в диалогах имена Рина и Макиаса. Теперь они будут консистентны. Если что по тексту будет странное тоже пишите.
      Так же исправил форматирование в talk. Плюс заменил шрифты, так-как в старом моём не было глифа дефиса.
    • Я бы с радостью объяснил почему то или это, и почему вот так.  Но если человек далёк от этого, то и особого смысла объяснять я не вижу, ведь в лучшем случае, меня просто вежливо выслушают, а мне хочется общаться на эти темы.  И с аниме такая же хрень — ты не поговоришь об этом с человеком, который не в теме.  Если у тебя есть приятели, с которыми у вас имеются общие темы, которые действительно лично тебе интересны и важны, то я считаю, что тебе повезло.
    • @\miroslav\ я после Хелла тоже наверное в Кронос буду, а жучиху оставлю на сладкое     Но да, думаю на неё много времени уйдёт.
    •  Вот только на нее наверное нужно будет много времени и нервов, говорят в игре есть локация где нужно включить все свое мастерство по платформингу на 200% и что на этом месте многие с психуют и вырубают эту игру,) а у меня какраз с платформингом не очень дела обстоят. Поэтому думаю может лучше все же Кронос по быстренькому пройти, да и потом он у меня уже установлен и настроен.
    • Я лишь привёл пример некой беседы/ диалога, когда вы имеете желание отстоять свои интересы, в некой спокойной беседе, не более того.  На уровне комплектующих ПК идёт ровно тоже самое: компания производитель, и т.д.,и т.п. Ещё совсем недавно обсуждал “необходимость” скальпирования процессоров (вспомнил, как делал, в надежде на…),  смысл в жидком металле,  и прочее, связанное с ПК.  Собственно, совсем другое дело, если вы, лично, не захотите ничего доказывать/ объяснять кому — либо, почему купили именно это железо/ комплектующие, а не другое. На этом ресурсе возникают подобные вопросы… Опять же: хозяин — барин.   
    • Но я не хочу общаться на темы, которые мне неинтересны, и делать вид, что мне интересны, к примеру, та же рыбалка или автомобили.  Ведь мне это совсем неинтересно.  Если собеседники меня не понимают и я вижу, что им неинтересно, я просто перестаю пытаться общаться на эту тему. Зачем?  Я через силу не хочу и от других мне этого не надо.  Потому и захожу частенько на форум, что здесь можно поговорить на темы, которые мне интересны.  К сожалению, на данное время, моё  окружение таково, что общаться на тему игр и всего такого, просто не с кем. Раньше было чутка по другому, а ещё раньше, вообще отлично.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×