Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

34078.jpg

Sword art online Lost Song [PS3]

Привет всем пользователям форумах, я тут на днях разобрал игру и смог достать шрифт и другие файлы игры. 

Но нужно как-то научится редактировать шрифт и создать скрипт для выгрузки текста. 

Если есть желание помочь пишите в тему или в лс. 

Текст в формате gop

Шрифт в формате gtf

Если получится заменить шрифт и текст то будет шанс на рус.версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для начала хотя бы примеры файлов скиньте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LinkOFF сказал:

Для начала хотя бы примеры файлов скиньте.

Окей щя скину 

 

Гугл диск https://drive.google.com/drive/folders/1NvJnQPs3IiIbRFQbwc_R3bxIaIXyoJh4?usp=sharing 
В архивах шрифты и пример текста в файле gop

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В шрифтах уже есть кириллица. Основные шрифты DXT5, мелкие 4-канальные (начало с 0x80). В .gop какие-то крохи текста, в основном системные ID. Нужен основной текст.

В игре огромное кол-во графики.

Скрипт для gop:

# Sword art online : Lost Song (gop)

findloc OFFSET binary "GENESTRT"
goto OFFSET
getdstring SIGN 8
get SIZE longlong
savepos BASE_OFF
get STRINGS long
get INFO_OFF long
get STRINGS_OFF long
get OTHER_OFF long
math STRINGS_OFF + BASE_OFF
for i = 0 < STRINGS
    get OFFSET long

    savepos TMP
    math OFFSET + STRINGS_OFF
    goto OFFSET
    slog "" -1 -1
    goto TMP
next i

 

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, LinkOFF сказал:

В шрифтах уже есть кириллица. Основные шрифты DXT5, мелкие 4-канальные (начало с 0x80). В .gop какие-то крохи текста, в основном системные ID. Нужен основной текст.

В игре огромное кол-во графики.

Скрипт для gop:


# Sword art online : Lost Song (gop)

findloc OFFSET binary "GENESTRT"
goto OFFSET
getdstring SIGN 8
get SIZE longlong
savepos BASE_OFF
get STRINGS long
get INFO_OFF long
get STRINGS_OFF long
get OTHER_OFF long
math STRINGS_OFF + BASE_OFF
for i = 0 < STRINGS
    get OFFSET long

    savepos TMP
    math OFFSET + STRINGS_OFF
    goto OFFSET
    slog "" -1 -1
    goto TMP
next i

 

11 часов назад, LinkOFF сказал:

Для начала хотя бы примеры файлов скиньте.

Ну я знаю что там море графона.Получаетсч шрифт переделывать не нужно? 

Я вскрвал версию для пк там те-же файлы но у текстовых отличия есть в кодировке. Так вот текст хранится в gop просто он лежит по папкам и нужно искать. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://drive.google.com/file/d/1kZsc334nvW5AUaYQbS1CYefOY_Nttewk/view?usp=sharing
Файл текста основного там название предмета и описание

Скрипт работает но не сохраняет в документ текст

Изменено пользователем Demmairo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре есть файлы с разным порядком байтов, little и big endian. для них нужны разные скрипты или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Demmairo сказал:

В игре есть файлы с разным порядком байтов, little и big endian. для них нужны разные скрипты или нет?

Да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Zolodei сказал:

Да

Это печально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.12.2021 в 22:08, LinkOFF сказал:

В шрифтах уже есть кириллица. Основные шрифты DXT5, мелкие 4-канальные (начало с 0x80). В .gop какие-то крохи текста, в основном системные ID. Нужен основной текст.

В игре огромное кол-во графики.

Скрипт для gop:


# Sword art online : Lost Song (gop)

findloc OFFSET binary "GENESTRT"
goto OFFSET
getdstring SIGN 8
get SIZE longlong
savepos BASE_OFF
get STRINGS long
get INFO_OFF long
get STRINGS_OFF long
get OTHER_OFF long
math STRINGS_OFF + BASE_OFF
for i = 0 < STRINGS
    get OFFSET long

    savepos TMP
    math OFFSET + STRINGS_OFF
    goto OFFSET
    slog "" -1 -1
    goto TMP
next i

 

А можно попросить тебя сделать скрипт для файлов которые с кодировкой big endian ?
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Demmairo сказал:

А можно попросить тебя сделать скрипт для файлов которые с кодировкой big endian ?

Добавь строку endian big в начало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ищу людей которые имеют желание и силы помочь с переводом Sword art online lost song. Проблемы с тех частью после подмены текста кода запускаешь игру текст всеравно остаётся такой как был. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конвертер GOP<->TXT — https://disk.yandex.ru/d/eZPa6v9Z33qHrw

Написан на основе ПК-версии.

1.jpg

Не все шрифты имеют кириллицу.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, ты дал мне надежду. Спасибо 

14 минут назад, LinkOFF сказал:

Конвертер GOP<->TXT — https://disk.yandex.ru/d/eZPa6v9Z33qHrw

Написан на основе ПК-версии.

1.jpg

Не все шрифты имеют кириллицу.

А вы пробывали текст в диалогах менять. У нас там были проблемы 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да и ещё коечто круто что вы сделали но он не понимает пс3 файлы, тк там другой порядок байтов 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так Вторая Мировая самый масштабный с тех времен и близко ничего похоже го не было про что делать то ? Как в Сирии исламистов гоняли или про недельную войну в Карабахе ? А некоторые современные войны еще и не закончились рано делать игры. Разве только может про Войну в Корее там тоже довольно масштабно было.
    • Им бы сеттинг сменить. Эта тысячу рас пережеванная тема ВМ2 надоела еще лет пять назад. А вот нормальных стратегий про современные конфликты нет.   
    • Ох уж этот @james_sun. Про какую-то шляпу новость написал, а то, что новая Anno выходит я узнал из предзаказа на Стимбай. 
    • Разработчики в игре, видимо, задумывали систему локализации. Даже есть зачатки шаблона для испанского языка, дальше этого не пошли. Тексты разбросаны по ассетам, чаще всего в объектах TextMeshProUGUI. Но есть вот такой момент с которым не могу справится. Все диалоги собраны в StreamingAssets в localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Текст в json-дампе выглядит так
              {         "m_Id": 52195275892834400,         "m_Localized": "protagonist: Why do you both have a “shrine”?",         "m_Metadata": {           "m_Items": {             "Array": [               {                 "rid": 7147048287822151947               }             ]           }         }       }, А в игре в диалогах вместо protagonist: вставляется Jason Maxx, также как и имена других персонажей (psychiatrist:, neighbor: и т. д.). Вот не могу найти этот “Jason Maxx” и др. имена для диалогов.  В остальном всё переводится.
    • как я понял человек пишет, что документации нет и ему надо лично помогать, а он уже занят для испанцев.

      и ему нужны доказательства серьезности намерений перевода. это у нас есть — готовая вторая часть) может это будет солидным аргументом
    • @stevengerard , если это вы делали перевод к первой части, могу заметить, что грубые выражения в конструкциях с ‘fuck’ переведены достаточно мягко.  Во второй части, судя по всему, грубых ругательств с сексуальным подтекстом будет больше,  о чем игра предупреждает вначале. Надеемся, что перевод не будет адаптирован для дет.садовской аудитории, как часто это бывает. Нейронка, кстати, просто опустила все ругательства из перевода. 
    • а уже спрашивали и отказали?

      это к тому, стоит ли ломиться всем и только раздражать. 

      п.с. как вариант, махнуться тулзами, если автор не против т.к. они собираются делать перевод для Lunar 2. в крайнем случаи купить)
    • как всё просто у человека в жизни)) Вот ссылка на перевод первой части на французский. Если кто-нить уговорит автора (RyleFury) поделиться утилитами, то переводу быть!  
    • Показать все самое интересное в начале и конце — это дешевый трюк, почти ни один действительно хороший сериал этим не страдает, есть ли примеры — да полно, почти любой сериал по книгам — упомянутые недавно Детективное Агентство Дирка Джентли и Карнивал Роу первых сезонов. Игра Престолов и еще немного из того, что имеет формат законченных историй, которые я оценил по максимуму — Потерянная комната, Десятое Королевство, Очень странные дела (почти во всех сериалах, где много сезонов последние хуже первых иногда разительно, оценка обычно по первым). И тут еще можно очень долго перечислять. Разумеется надо иметь ввиду, что интересность определяется у всех по разному, но что тут нет волнообразного качества это точно. А так я уже в этой теме где-то писал список сериалов оцененных у меня на 7 и выше, включая мульт-сериалы и аниме и 80% из них можно отнести к примеру, когда у нас есть законченная история и никакие дешевые уловки не используются.
    • Что не так? бесконечная загрузка, запрет отключил пк почистил игру переустановил, версия игры 1.5.0.15 скачал отсюда https://thelastgame.ru/battle-brothers/ пк перезагрузи, антивирусник почисти, сам файл с переводам по папкам покидал, кириллицы в путях нет, (игра пиратка)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×