Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
GoshaDi

Шоу Маст Го Он — и на манеже все те же)

Рекомендованные сообщения

совсем лаконично как-то((“

Це было временно, издержки неудобства пользования телефоном.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, MaikRais13 сказал:

Це было временно, издержки неудобства пользования телефоном.

за сим вынужден откланяться, приходится всеж ходить на работу — все ни как не осмеливаюсь перевести ее в свободный полет. обязательства там разные… но Честнов — из всех фанбоев миркуши — ты чемпион. ну когда не включаешь стимовского гопника. даже менторство — некий шарм придает. так держать. и до новых встреч.

22 минуты назад, MaikRais13 сказал:

это слишком очевидно ради кооперации тех, кто хочет поразвлекаться

тут все на серьезных щах! надож такое выдумать-то ..поразвлекаться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MaikRais13 сказал:

Помни про саентологов.

и да. мне кажется ты оскорбляешь Рона Хаббарда предлагая сменить меркушу на него. там чувак иными категориями мыслил.

порядки иные)  это если про цифры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда… из личного опыта, помню всратый перевод игр ПС1, ГТА 3 и Вайс Сити, как тогда играли, интересно… понимали как то сюжет - при переводе из точек и скобок, помню срач при выходе в то время - долгожданной книги по Вархаммеру о Космических Волках, мол там переводчик “графоман” потому что “красный свет” перевёл - “красная лампочка”, помню срач по новому Данте, от возмущения сразу перевод накатали — потому что оскорбления в офе не перевели, это с поками - жди 9 лет, и до сих пор — шиш, хотя формально — взяли на перевод, новый книжный перевод Поттерианы (с Злотиусом Злеем) — кстати —чем плох, потому что он не по фильму? А может он “качественнее авторские мысли передаёт” и для кого то — родной. Группа ФэйсОФФ — перевела один проект за год — из многих взятых на перевод, отправила Марио Оригами Кинг на переперевод —потому что буквы залазили на пузырьки для текста, и как кто то в ВК писал - “подходит к переводу Марио, как к Гамлету”, Миракл — с незначительными вольностями в переводах (слова-синонимы), без пропаганды и соблюдением пунктуации, перевела 5 проектов в год — смотри не перепутай! Пусть каждый для себя решает — что лучше, посмотрим на сборы через год.)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, Бэйдлинг сказал:

5 проектов в год

ога, только многие переводы пилились уже с какого года.

Я тоже так могу. Сделаю, выпущу в один год все и скажу, что я в год перевел 10+ проектов.

Изменено пользователем DjGiza
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Бэйдлинг сказал:

Мда… из личного опыта, помню всратый перевод игр ПС1, ГТА 3 и Вайс Сити, как тогда играли,

Что-то это вспомнил;)

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DjGiza сказал:

ога, только многие переводы пилились уже с какого года.

Я тоже так могу. Сделаю, выпущу в один год все и скажу, что я в год перевел 10+ проектов.

Оба ДК, обе Якудзы, оба Поков - ну да, ну да - там год с гаком, прям как с переводами — делаете из мухи слона, зато могУщие все...

2 часа назад, ys6v9d сказал:

Что-то это вспомнил;)

Это конечно — поздний перевод, но спасибо видео весёлое.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Бэйдлинг сказал:

Оба ДК, обе Якудзы, оба Поков

про поков не в курсе. Якуза делался не с нуля. Дк не первый год переводился. Первый раз он начинался еще в далеком 2016 вроде году. Потом его забросили. Потом снова начинали и на каком-то проценте остановился и шло медленно. А потом нашлись люди, и работа закипела.

Из более быстрых было только ниер автомата и новый репликант.

Но ниер автомата не миракла к сожалению, он сам сказал что проект не его.

 

З.ы. по характеру написание вы похожи как раз на самого меркурия.

з.ы.ы. Ну или тот кого меркурий хотел нанять чтобы за него писали статьи грамотно.

з.ы.ы.ы. Как-то писал уже. Я лично не против его переводов, но пусть правду пишет, а не пыль в глаза пускает. Обычно если читать его коменты с начала до конца внимательно, то можно заметить что он врёт т.к. то пишет одно, а потом пишет другое, потом снова одно и так далее по кругу. Да, он писал ложь своим же донатерам.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только щас дошло, что песню “ШОУ МАСТ ГО ОН” пел в свое время Фредди Меркурий)

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, DjGiza сказал:

З.ы. по характеру написание вы похожи как раз на самого меркурия.

з.ы.ы. Ну или тот кого меркурий хотел нанять чтобы за него писали статьи грамотно.

Просто расставляю точки над i, это настолько НЕ близко - насколько возможно, на сайте я оч долго, также - как мог долго игнорил тему Мираклов, даже после прохождения поков, но как только возникла тема про них, созданная, извините — на змеином клубке, показалось это - даже не несправедливым, а неадекватным — в первую очередь, ну и постарался изложить свою позицию - как потребителя, да я видел - уже писали подобное, исходя из опыта - постараюсь изложить понятнее, упоротость в точность — это не всегда правда и не всегда хорошо, потому что немотивированная точность — эгоизм в чистом виде, или возможно в данном случае — зависть, вы сказали пару раз, народ не принял, вы зачем то создали тему — чтоб глумиться, кому это надо кроме вас? Людям продукт зашёл. У меня всё.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Бэйдлинг сказал:

на сайте я очень долго

 

39 минут назад, Бэйдлинг сказал:

как мог долго игнорил тему Мираклов,

не аргумент

 

39 минут назад, Бэйдлинг сказал:

вы сказали пару раз, народ не принял, вы зачем-то создали тему

кто вы? Я не создавал. Вообще редко пишу сейчас тут.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, DjGiza сказал:

кто вы? Я не создавал. Вообще редко пишу сейчас тут.

Я же писал — потребитель, поданатил Мираклу и только, новые их проекты меня устраивают, не играл в их новый ДК и Байонетту, в остальном их переводы устраивают, и даже в этой теме видно - что не только меня. Понятно что не вы, я знаю кто создал, как другой человек писал “вы не делаете полезное дело”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Бэйдлинг сказал:

новый книжный перевод Поттерианы (с Злотиусом Злеем) — кстати —чем плох

Помоной Спарж вместо Стебль, Роландой Самогони он плох. Трюк она (если переводить Hooch, а не транслитерировать) Посмотрел сравнительную таблицу, Злотеус Злей — не самое страшное в плане звучания именование. (и в этом плане лучше выдержан принцип перевода имён — и имя, и фамилия)

Gilderoy Lockhart прекрасно переведено как Златопуст Локонс Никаких Сверкаролей городить не требуется, уж не говоря об утрате при этом главного смысла — любви к завивке волос.

De la court — “придворный”, настоящий источник фамилии Fleur Delacour — “придворного цветка”. Сердца тут нет совсем.
Ярволо Монстер — отебятина чистейшая.

https://research.gym1505.ru/sites/default/files/research/res-9689/prod-11060-osobennostiperevodaantroponimovvdetskoyliteratureprilozhenie.pdf
 

А кстати хорош он Ритой Вритер :) Идеальная передача смысла персонажа. И транслит от writer, и от доброго русского глагола “врать”.

Изменено пользователем Flobrtr
нашёл положительный пример перевода имени

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Бэйдлинг сказал:

Я же писал — потребитель

под вопросом “кто вы” имелось ввиду не вас, а “вы” из вашей цитаты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подскажите пожалуйста сколько примерно еще до полного перевода осталось?)
    • Напомним, что оригинал вышел в 2002 году и продолжал сюжет культового фильма ужасов Джона Карпентера «Нечто». Проект вроде как был коммерческие успешным, планировался даже полноценный сиквел, но его быстро отменили.  Nightdive Studios анонсировала очередной ремастер — на этот раз им стал экшен с элементами хоррора The Thing. Напомним, что оригинал вышел в 2002 году и продолжал сюжет культового фильма ужасов Джона Карпентера «Нечто». Проект вроде как был коммерческие успешным, планировался даже полноценный сиквел, но его быстро отменили.   Среди особенностей в ремастере заявлены «улучшения моделей персонажей, текстур и анимации, которые были вручную созданы Nightdive Studios, включая реализацию передового 3D-рендеринга для обновленного освещения и атмосферных эффектов», поддержка 4K и 120 FPS, переработанный интерфейс, поддержка достижений и некие «улучшение качества игрового процесса для оптимизации игрового опыта». Дата выхода The Thing: Remastered пока не объявлена.
    • 98% процентов игр можно купить через сторонние сервисы, это вообще не проблема. Сложность в том, чтобы позволить себе такую покупку, а потом позволить себе все эти часы игры, ведь оплату за квартиру (а для кого-то и за семью) никто не отменял =)

      Если кто знает, как зарабатывать достаточно, оставляя себе много времени для игр — подскажите, пожалуйста, путь.
    • Правильно рассуждаешь. Только добавим твоим словам немного красок и фактов.  Судя по имеющейся информации, перевод у Механиков шел хорошо. С технической частью у них также проблем не было. Потом один подонок решил слинять с наработкам по двум проектам к конкурентам. В новой группе он с тупой улыбочкой сначала уверял, что все тип-топ. Несколько раз назначалась дата выхода озвучки. Потом пошли вечные завтраки. Даже у нас на стриме в ноябре приходил программер и говорил, что технические сложности вроде как преодолены, и вот-вот перевод выйдет. И эта история у них в группе тоже звучала не раз – мол, у нас есть сподвижки в работе, ждите. Только ничего так и не выходило. У людей стали появляться неудобные вопросы и справедливое возмущение.  У нас в соответствующей теме тоже есть интересная история, где упомянутый выше подонок приходил и пытался свою жопу оправдать. Рассказывал там всем, какой он хороший трудяга, как он всем деньги раздавал. Его заткнул, собственно, один из актеров озвучки, который с ним работал. Рассказал, как было на самом деле и запросил пруфы перевода денег, благо это сделать легко. После этого подонок позорно слился и с тех пор молчит (ты там тоже появлялся, кста, все сомневался, правда ли это или нет – ну вот радуйся, это правда). Можешь прочитать  до конца, там много интересного.  В группе в вк у войсов было еще веселее. Сначала вроде бы кураторы на вопросы отвечали норм. Вместе с этим упырем. Потом упырь тоже заткнулся. Вместо него зато массово проект и упыря стали защищать подсосники. Вечно крутилась история о том, что найденный группой программист не может зашить готовую озвучку в игру. Уже тогда люди стали говорить, мол, ну так найдите нового. Откройте сборы на найм нового, в конце концов. Сделайте хоть что-нибудь, попросите помощи, наконец. В ответ стала звучать мантра, что это очень особенный программист, таких на все СНГ единицы. Больше найти никого нельзя. Видимо, всех специалистов уже опросили и собрали подобную статистику, ага. Сомневающихся в этой чудесной и правдивой истории без пруфов начали банить. Ровно как начали банить и возмущавшихся. И бывших донатеров. Мои любимые отмазки от войсов – “мы денег не собирали”, “мы вам ничего не должны.” Мелькавший кое-где подонок даже умудрился мне высрать фразу “вот где деньги собирали – туда и идите”. Гений просто, ни дать ни взять.  Еще более паскудное то, что страдать из-за этого дерьма стали и Механики. У них вон, канал заблочили, в том числе из-за того, что какой-то дегенерат постоянно кидал страйки – мол, вы нас озвучкой Дед Спейса кинули, деньги собрали и не сделали. И он такой не единственный, к сожалению. Вот здесь Механики даже выложили отдельный пост, где, кстати, есть скрины, подтверждающие, что подонок сбежал к войсам С ДЕНЬГАМИ НА ОЗВУЧКУ Деда, хотя те до сих пор усираются, что никаких денег не получали. Подонок тоже про это твердил постоянно. Что превращает ответственных за данный проект не просто мразями, а ворами и лжецами. И это, по инсайдерской информации, не мешает им мерзко хихикать в кулуарах над всеми недовольными и возмущающимися. Ведь это так смешно. Обосрались вы, а виноваты – мы.  Войсы меж тем клич по поиску нового программера таки кинули, ага. После того, как перебанили кучу народу с этим же предложением. Подозреваю, что перебанил их лично один урод с синдромом вахтера, там некий филлипок робозеров сидит у них на роли модератора в группе. Который мне тоже рассказывал про единственного в мире чудесного программиста и за предложения его заменить также угрожал перманентным баном.  А теперь вот значит, после всей этой мерзости, после всех банов, срачей и клятвенных обещаний, что проект обязательно доведут до ума, ибо он важный, они берут и так просто говорят: “Не, финансово не оправдано, давайте программера на другие проекты назначим, а ждущим больше года перевод мы по губам поводим, лол”. У меня нет цензурных слов, чтобы это все описать. Одно только крутится в голове  – “мрази”.  Еще раз подчеркиваю, что претензий к добросовестным работягам из Войсов нет – к переводчикам, к примеру, к актерам. Есть претензии к тем, что защищал сбежавшего подонка, чудесного программера и весь этот несчатный проект перевода в целом. Есть претензии к тем, кто банил народ за справедливое недовольство и дельные предложения. Кто открыто хамил людям в официальной группе, кто нагло врал и продолжает врать про деньги. Кто покрывал тупорылых подсосников с их вечным “вам никто ничего не должен”. По факту крайними остаются донатеры – те, кто честно поддержал чужой труд. И на них, похоже, войсам тупо насрать. Слова – словами, но все решают поступки. А постуков нет, лол. Хороших, по крайней мере, те, что есть – лучше б их не было.  Не можете сами, в конце концов, отдайте проект снова Механикам, не позорьтесь. Покажите себя мудрыми людьми. Но не, там они себе скорее жопу отрежут, чем на гордость свою наступят. И это многое о них говорит. “Мы вам ничего не должны”, “это были добровольные пожертвования” у них. Вот кто будет в будущем заносить деньги войсам на новые переводы – вспоминайте эту историю и сто раз думайте. Моих денег после этого дерьма они точно никогда не увидят. 
    • Нет они всегда до самой смерти будут офигенные.
    • Это ремейк старой игры 2010 годов от того же автора  там было несколько частей помню одна на рпг маркете сделана продолжение было и приквел аркадно слешерный. Unknown 9: Awakening пока лучшая из ближайших.
    • @piton4 Так итог какой? GV технарь не справился с работой, и чтобы время на проект не терять, так как он как бы не совсем их и как бы не они деньги собирали, решили отложить его в ящик, до лучших времён, и приоритет отдать другим проектам, которых очень много. В итоге перевод завис где-то в воздухе, а Механики наверно уже смогли довести дело до конца, так как у них сейчас не столько много проектов как у GV, но проект у их забрали и отдавать конечно не хотят. Итог, конечный потребитель пострадал. Конечно в этой ситуации можно было бы понять и как бы даже претензии не иметь к GV, если они перевод делали только своими силами, но увы и ах, на перевод была собрана определённая сумма денег, это не бесплатный проект, который делается на энтузиазме, в итоге люди которые за его заплатили, сейчас сидят в пролёте, хотя уже давно могли играть в DS с озвученным переводом. В общем нехорошая ситуация.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×