Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Fight’N Rage

  • Жанр: Сюжетный beat’em up
  • Платформы: PC XONE PS4 SW
  • Разработчик: НАЗВАНИЕ_РАЗРАБОТЧИКА
  • Издатель: sebagamesdev
  • Разработчик: sebagamesdev

Отличный beat’em up с красивой картинкой в пиксель-арт. Выглядит и играется как на аркадных автоматах(старые добрые времена. Эх...). Из плюсов: симпатичная картинка(особенно для любителей 8\16 битных игр), весьма уместная музыка. Есть сюжет) Минусы: нет русской локализации.

Может кто нибудь возьмётся перевести? Там понятно и так всё понятно:) Но всё таки приятно видеть родной язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allyes 

Есть Steam версия?

Пока разберу версию от 03.03.2021

Выложу список файлов, какой *.dat за что отвечает.

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Tericonio сказал:

Есть Steam версия?

Да, Стим версия есть. Именно для неё и хотелось бы рус.

Изменено пользователем allyes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чаще *.dat файл это *.gzip (Содержащие; Текстуры персонажей, предметов, текстуры уровней, скрипты действий персонажа, навыков, настройки уровней сложности и выпадения предметов а также цен, шрифты, текст трёх языков)

Есть звуки  в формате: OGG, WAV

Много скриптов анимации, движений, объектов и скрипты действий в определённый момент.

Шрифты: 354 по 364, 366 по 368 (364 содержит все символы)

887.dat (English lang) (Основной текст) (переименовать *.dat в *.gzip и извлечь файл  — открывается через блокнот)

888.dat (Japanese lang)(Основной текст)

889.dat (Spanish lang)(Основной текст)

387.dat Текст ударов и т.д.(На английском)

Ещё много каких настроек от видов сложности до шанса выпадения предметов и всякое разное, что можно редактировать и модифицировать.

И самое главное: 0.dat содержащий размер всех сжатых файлов в *.gzip формате или размер несжатых на примере звуков. 

Который надо будет изменить после модификации.

Пример: Файл под номером 52.dat в  0.dat под именем строки → assets\bgm\eclipsed.ogg (оригинальное имя)  его размер (4465513) не вжатом виде.

Или на примере сжатого: Файл под номером 887.dat в  0.dat под именем строки → assets\texts\eng.txt (оригинальное имя)  его размер (47857) вжатом виде.

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allyes 

Залей скриншоты, чтобы проверить текст; Диалоги , имена, настройки игры, и желательно цветной текст тоже.

Потом скажу какие файлы надо залить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Tericonio сказал:

Залей скриншоты, чтобы проверить текст; Диалоги , имена, настройки игры, и желательно цветной текст тоже.

На какой хостинг залить, а то здесь заливать скрины целое мучение. Может поскидывать на какой нибудь Ядиск?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, allyes сказал:

На какой хостинг залить, а то здесь заливать скрины целое мучение. Может поскидывать на какой нибудь Ядиск?

 

Можно на яд. Или мега. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первое нужна версия  Steam или Gog последняя версия.

Во вторых от версии к версии файлы меняют своё расположение, шрифты, и текст для перерисовки.

Не меняются 0.dat и расположение 3 языков (Японский, Английский, Испанский) (Они всегда идут последние по количеству файлов)

В 0.dat расположены все размеры каждого файла в запакованном размере + 10 байт (GZIP), если не поправить файл не будет работать игра. Также список файлов в 0.dat идёт поочерёдно, что облегчит работу для нахождения необходимого файла.

Если текст только Английский в Японской версии, то значит шрифт будет браться из другого файла где нет иероглифов.

Если текст переведён на японский, то в этих местах будет считываться кириллица, поскольку в шрифте для Японского есть все символы.

Всего в игре около 8 — 11 шрифтов, которые можно модифицировать, но перед или после шрифта идут его данные в строку, какие символы должны считываться по порядку,  а также размер X и Y текстуры шрифта и размер глифа.

После изменения текстуры, текста или шрифта, запаковать можно с помощью 7Zip и взять данные сжатого размера и добавить 10 байт к примеру 921.dat:  Size 193661 байт / Packed: 57464 + 10 байт = 57474 и вписываем в 0 файл расположенный в 0.dat под именем  (assets\texts\jap.txt)

Остаётся найти тех кто перерисует шрифты в строку используя туже палитру что и в оригинале, и добавив схожие по начертанию символы, соблюдая расстояния между каждым глифом.

 

Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Valeraha
      Microsoft Flight
      Платформы: PC Разработчик: Microsoft Game Studios Дата выхода: 29 февраля 2012 года  
    • Автор: elmin59
      Corrosion: Cold Winter Waiting

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Хоррор, Тайна Разработчик: Viperante Издатель: Viperante Дата выхода: 02.07.2015 Отзывы Steam: 180 отзывов, 71% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как же все это смешно. Один херачит машинные переводы за 449 рублей, но строго когда звезды выстраиваются в нужную шеренгу. А когда не выстраиваются, то просто тырит чужие переводы и выдает их за свои. Второй явно с чем-то вроде окр-сдвг или просто с отклонениями в социальной адаптации отчаянно строчит кляузы, чтобы я потер УПОМИНАНИЯ его слитых переводов (и я удаляю, а то мало ли приступ у человека случится). То банит меня в своем профсоюзе, то разбанивает, то опять банит. Сначала угрожает карами небесными, потом судом, а потом говорит что это я иду на конфликт. Третий профессионально редактирует машинные переводы и выдает их за ручные, которые потом падший блогер выкупает (якобы) за 250 тыщ ру... ой, простите, «золотых». Четвертый потешается надо всей этой ситуацией и сливает переводы всех вышеперечисленных. Жаль, украинизаторчики никому не всрались, а так бы он еще и дмитрия, прости хосподи, быдлова сливал. Который, громко хлопнув дверью два года назад, так ничего и не выпустил — только бесполезные донаты собирает на себя да на ВСУ. Эх, веселуха.
    • Да был где-то скрин старый, если отыщу, пришлю. Но, в любом случае, человек постоянно спамит всякой клеветой и приставаниями, хотя вот тебе бесплатный русик, играй или критикуй непосредственно содержание, но нет, приставания к каким-то эфемерным вещам, которые ещё и не являются действительностью, в частности, никто не выпускал, потому что вышел нейронный (ладно б он это только тут писал, но я его этот коммент одинаковый видел аж в трёх местах, хз что он добивается и чего он хочет, какое-то нездоровое внимание). Мы могли бы и шестёрку ещё годика три мариновать. Не беда.
    • Недавно познакомился с первой частью серий фильмов "Последний Богатырь". Хватило одного фильма.  Гуляет хвалебная молва и приличная оценка у сериала "Последний Богатырь: наследие". Решил глянуть. И снова скорее нет, чем да. Первые две серии сумбурные и не убедительные. Затем три серии нормальных, прям хороших - куча персов, локаций, событий, темп высокий. Но последние три серии, это что-то с чем-то. Вроде финал и должен быть самый сок с эпиком, а у них возня в одной локации, флешбеки, всё на словах и тотальный кретинизм с роялями из кустов. Понравилась актриса чёрненькой дочурки Ивана - Софья. И хороший актёр Финиста, решил его сольник глянуть 2025 года. За последние годы, из "сказочных", понравился, только "Волшебный участок". И то не без перекосов. "Ни как вы .... не научитесь!"
    • Скачал вчера отдельно “Front Mission 3 (U) [T+Rus1.1.0.1 PSCD&Piligrimus Team (19.07.2021)]”, посмотрел, всё же в Релоаде небольшие отличия есть в переводе, и мне кажется они более корректные и благозвучные — такие как названия моделей ванзеров, оружия, Киришима Индастрис, а не Кирисима (вечная тема как и синигами/шинигами) и тд. Поэтому я и имел в виду, что лучше бы подкорректированный из релоада дёрнуть перевод, а не просто 1.1. от пилигримов.

      Albeoris, есть какие-нибудь продвижения в проекте?
    • Только что прошёл, данную игру — эмоций просто через край. Игра шикарна. С рецензией абсолютно согласен. Визуал, если система тянет — моё почтенье! p.s. играл на максималках,в 4K, и больше рассматривал окружение, втягивался в здешнюю атмосферу, чем играл.
    • Настолько натравили что я в бане в группе вк за критику платных эксклюзивных руссиков, с подписью что я ‘’не благодарное жадное чмо’’   и на зоге меня за это же SERg уже три раза мутил а все мои сообщения где я сливаю инфу о том где бесплатно достать их руссики и руссики от сибирца сразу стирают  Но окей, пусть будет так. Кстати где мои чемоданы с деньгами @miracle ???
    • неплохо но я слишком стар для это дерьма 
    • Десятое королевство я пересматривал уже раза четыре и последний раз пару месяцев назад, очень хороший даже по современным меркам сказочный сериал, цельный, интересный, смешной и даже картинка до сих пор очень хороша.
    • Прикольный сериал. Смотрел его еще в 90-х. Понравился еще тогда. Хотя, признаю, впечатления как с мемом тут подходят как нельзя лучше. Потом, спустя много лет, ознакомился с книгой. Она как бы о том же, но в тоже время совсем другая. Во-первых история полней, во-вторых линии некоторых персонажей идут иначе. Ну и, само собой, на фоне книги сериал сильно проигрывает в сюжетно-повествовательном плане.   Посмотрел внимеху Лазарь. Ну, неплохо, но далеко не шедевр. Радует, что тут имеется завершенная история. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×