Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

10 минут назад, SerGEAnt сказал:

Конкуренты наступают.

Пускай наступают :D А в августе 5-ти летний юбилей перевода будет, — прекрасный повод выпустить озвучку :)

“психОнафт” :laugh:

Изменено пользователем CyberPioneer
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, SerGEAnt сказал:

Конкуренты наступают.

  YouTube (Показать содержимое)

Явно лучше того, что сделали Mechanics VoiceOver:)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Bkmz сказал:

Явно лучше того, что сделали Mechanics VoiceOver:)

А чё, у них тоже в озвучке неправильные ударения в словах? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, CyberPioneer сказал:

А чё, у них тоже в озвучке неправильные ударения в словах? :)

У ни нет ровно ни чего:) Или вы дадите мне ссылку на что то что они сделали и я могу в это поиграть?)

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Bkmz сказал:

У ни нет ровно ни чего:) Или вы дадите мне ссылку на что то что они сделали и я могу в это поиграть?)

Могу удовлетворить запрос только наполовину. Были стримы с озвучкой, значит можно дать ссылку на демонстрацию того, что Механики сделали. А вот дать ссылку на рабочий руссификатор, чтобы поиграть, увы, нет таковой.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, Сильвер_79 сказал:

увы, нет таковой

Что возвращает нас к факту, что Нейронка справилась с задачей гораздо лучше Механиков:)

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Bkmz сказал:

Что возвращает нас к факту, что Нейронка справилась с задачей гораздо лучше Механиков:)

Все не можешь унять клоунаду, свою нелюбовь к механикам и спокойно дождаться выхода русификатора?
”Справилась гораздо лучше”. Да-да. Абсолютно всё в ней плохо: ударения, укладка (которой нет) и прочее.
Удачи) Кушайте, да не обляпайтесь

Изменено пользователем tishaninov
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Bkmz сказал:

Что возвращает нас к факту, что Нейронка справилась с задачей гораздо лучше Механиков:)

Быстрее — да. Лучше — большой вопрос.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Bkmz сказал:

Что возвращает нас к факту, что Нейронка справилась с задачей гораздо лучше Механиков:)

Лучше, прям нет, не лучше. А вот то что быстрее, тут бесспорно, намного быстрее.
Послушал чутка, ну там прям чувствуется что машина. Играбельно ли оно, ну типа да, по крайней мере речь разборчивая и я понимаю, что персонаж сказал. Надо ли играть с этим, ну не знаю, если наличие русской озвучки прям критично, а ждать Механиков уже сил нет, то наверное да. Для меня наличие озвучки не критично, мне субтитров хватает, по этому я спокойно играю и с английской и даже с японской озвучкой. А в какой нить wolfenstein 2, я бы вообще настоятельно советовал бы играть английская озвучка+русские субтитры, настолько там говно русская озвучка.   

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, SerGEAnt сказал:

Конкуренты наступают.

  YouTube (Показать содержимое)

Это прекрасно! Настолько всратой нейронки даже я не ожидал. Ждём)

 

8 минут назад, tishaninov сказал:

Все не можешь унять клоунаду, свою нелюбовь к механикам и спокойно дождаться выхода русификатора?
”Справилась гораздо лучше”. Да-да. Абсолютно всё в ней плохо: ударения, укладка (которой нет) и прочее.
Удачи) Кушайте, да не обляпайтесь

Если человек готов потреблять подобное, то это явно не наша аудитория и оценить труды не сможет даже на сотую часть. Триггериться на такое явно не стоит, Юр. Пусть обмазывается и радуется, ведь быстрее механиков, а скорость это самое главное в локализациях. 

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, tishaninov сказал:

свою нелюбовь к механикам

В смысле не любовь?) Они же ге Израиль;)

1 час назад, tishaninov сказал:

спокойно дождаться выхода русификатора?

Тут уже 3 мировая на подходе, сколько ждать? Я хочу успеть пройти с озвучкой до начала ядерной войны!!!:)

1 час назад, Сильвер_79 сказал:

Быстрее — да.

 

1 час назад, Wolfgang Engels сказал:

А вот то что быстрее,

Пока оно не вышло в релиз, этого не существует. Говорить о том, что у Механиков лучше, в то время как этого не существует, просто глупо. Ни один член Механиков не готов посиавить свою жизнь на кон того, что эта озвучка вообще когда либо выйдет, а не схлопнется как десятки других переводов (не только их). 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Bkmz сказал:

Ни один член Механиков не готов посиавить свою жизнь на кон того, что эта озвучка вообще когда либо выйдет,

А с чего ты это взял вообще? Откуда инфа подобная? Ставить жизнь на выход озвучки тема вообще странная, конечно, но если тебе это настолько принципиально, то считай, что хоть один готов. Игра то давно озвучена уже, просто ждём звукаря для пересведения. Так что да, она точно выйдет в любом случае уже. 

 

9 минут назад, Bkmz сказал:

Пока оно не вышло в релиз, этого не существует.

Но ведь и озвучки выше пока “не существует”, а только ролик есть. Ссылки как-то тоже не наблюдается.

4 часа назад, Bkmz сказал:

Явно лучше того, что сделали Mechanics VoiceOver:)

 

4 часа назад, Bkmz сказал:

У ни нет ровно ни чего:) Или вы дадите мне ссылку на что то что они сделали

 

2 часа назад, Bkmz сказал:

факту, что Нейронка справилась с задачей гораздо лучше Механиков:)

Как-то не вяжутся формулировки между собой)

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Bkmz сказал:

В смысле не любовь?) Они же ге Израиль;)

А при чём тут Израиль, что объединяет Механиков и Израиль?

 

9 минут назад, Bkmz сказал:

Тут уже 3 мировая на подходе, сколько ждать?

До четвёртой, вот тогда точно выйдет.

 

10 минут назад, Bkmz сказал:

Пока оно не вышло в релиз, этого не существует. Говорить о том, что у Механиков лучше, в то время как этого не существует, просто глупо. 

Ну как не существует, понято что лично пощупать её не удастся, ибо никаких доступных для пробы версий нет, это да. Но у перевода есть демонстрации, их можно посмотреть и оценить качество работа, а качество вполне себе на уровне.

 

12 минут назад, Bkmz сказал:

Ни один член Механиков не готов посиавить свою жизнь на кон того, что эта озвучка вообще когда либо выйдет, а не схлопнется как десятки других переводов (не только их). 

Ну доживёт или не доживёт до релиза, это отдельный вопрос, я думаю что всё же да, по крайней мере проект активен, недавно была новая демонстрация, а руководители проекта, что Тишанинов, что Спайдерс, активно отвечают на вопросы и общаются с аудиторий, что уже вселяет надежду в позитивный расклад ситуации.
Это не проекты, кое какой другой команды, не буду называть, кому надо тот поймёт, у которых ни новостей, ни демонстраций, ни просто ответов по состоянию проектов не допросишься, вот там реально возникают большие вопросы, и они более чем обоснованы. 

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Bkmz сказал:

Пока оно не вышло в релиз, этого не существует. Говорить о том, что у Механиков лучше, в то время как этого не существует, просто глупо.

Но в таком случае и говорить, что у Механиков хуже, тоже не приходится. Сравнивать то не с чем, если у Механиков ничего нет. А значит неёронка не может быть лучше, чем у Механиков. А если учесть, как выше верно подметили, что от нейроозвучки только ролик с куском геймплея, то и её не существует. Или уже скачал и поиграл сам?

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Aliens: Infestation
      Платформы: DS Разработчик: WayForward Technologies Издатель: SEGA Дата выхода: 29 сентября 2011 года
      https://vk.com/wall-176361519_609
    • Автор: Numkl

      Жанр: Тактическая ролевая игра Платформа: Nintendo DS Разработчик: h.a.n.d. Inc. Издатель: Square Enix Дата выхода:  29 мая 2008 года Языки: Японский Действие игры Front Mission 2089 происходит на острове Хаффман за год до 2-го Хаффманского конфликта. Серия столкновений на острове Хаффман в 2086 году приводит к хаосу на острове. К.А.О. и С.К.Ш. отправляют миротворческие силы на свои стороны острова, чтобы подавить насилие. Этот конфликт, известный как "Кризис Хаффмана", усилил напряженность между двумя наднациональными союзами. К 2089 году обе сверхдержавы увеличивают свое военное присутствие на острове и начинают нанимать наемников со всего мира. Эти наемники отправляются на шпионаж и разведку в районе Мейл-Ривер - границы, разделяющей территории К.А.О. и С.К.Ш. на острове Хаффман.
      Сюжет
      Сюжет Front Mission 2089 вращается вокруг группы наемников, возглавляемой Эрнестом Джей Сэлинджером. Получив кодовое имя "Шторм", Эрнест проводит вылазки в районе Мейл-Ривер. Хотя многие вылазки сводятся к базовой разведке и сбору данных, наемники обнаруживают аномалии на границе. Наемники, нанятые обеими сторонами, начинают таинственно исчезать, и многие из них в последний раз были замечены у Мейл-Ривер. Не зная, дезертируют ли наемники или действительно исчезают, старший офицер Шторма Фалкон приказывает им расследовать эти исчезновения. В ходе расследования Эрнест и его группа натыкаются на неизвестное подразделение наемников, известное как "Вампиры".
       
      Демоверсия русификатора для Front Mission 2089: Border of Madness на Nintendo DS.

      Что уже переведено:
      Почти весь системный текст: арена, ангар, меню настроек, меню сохранения, названия оружия, названия миссий, имена персонажей, описания местности. Сюжетные диалоги: разговоры на базе до и после первой миссии, первая миссия целиком, разговоры с Юдзи Киноситой (огромный текстовый туториал) и предсмертные реплики героев. Некоторая графика: кнопки в окне ввода имени, графика информации о местности, иконки управления в меню и надписи в ангаре.  
      Огромная благодарность хакеру Ефиму за переписывание программы извлечения/вставки текста!
       
       
      !Внимание!
      В начале игры не оставляйте дефолтное имя, оно будет неправильно отображаться из-за перерисованного шрифта. Вводите любое другое английскими буквами.
      Ссылка на скачивание демоверсии:
      Тык
       
      Ресурсы, где можно следить за переводом:
      VK
      Telegram
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×