Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Square Enix рассказала об обновленной Legend of Mana

Рекомендованные сообщения

204612-NSwitchDS_LegendOfMana_01.jpg

Современная версия игры предложит несколько новых улучшений, включая высококачественную графику в высоком разрешении, обновленные, тщательно воссозданные декорации, а также усовершенствованный пользовательский интерфейс.


Компания Square Enix представила новую информацию о добавленных материалах для обновленной версии четвертой части классической серии Legend of Mana.

Современная версия игры предложит несколько новых улучшений, включая высококачественную графику в высоком разрешении, обновленные, тщательно воссозданные декорации, а также усовершенствованный пользовательский интерфейс. Сбор предварительных заказов для Nintendo Switch уже открыт.

В Legend of Mana новичкам и ветеранам серии предстоит отправиться в путешествие на поиски мистического Древа Маны, которое явилось главному герою во сне. В ходе приключения пользователям предстоит принять участие во множестве удивительных событий, познакомиться с целой компанией колоритных героев, не раз сразиться с жуткими монстрами и кропотливо исследовать огромный мир Фа’Диэля, с головой погрузившись в необыкновенную историю нестареющей ролевой игры.

В новой сюжетной главе The Escad Story героям предстоит встреча с четырьмя друзьями детства Эскадом, Даэной, Матильдой и Ирвином.

Цитата

Станьте свидетелями их противоречий, появившихся после Войны фей, которая отгремела более десяти лет назад. Во второй новой главе – The Dragon Killer – вы составите компанию Ларку, драгуну из Дракониса, отправившемуся побеждать драконов знания и задумавшему бросить вызов дракону по имени Сьерра.

По мере прохождения игры игроки смогут получить доступ к фруктовому саду в уединенной лощине, где живет Трент — древнее дерево, которое выращивает фрукты и овощи. Они понадобятся для кормления питомцев, раскрашивания големов и изменения снаряжения.

Премьера цифровой версии Legend of Mana на Nintendo Switch, PlayStation 4 и PC (в сервисе Steam) состоится 24 июня. Пользователи, купившие Legend of Mana до 23 июля, получат особую награду: 10 аватаров и особую тему для оформления меню консоли для PlayStation 4 или тематические обои на рабочий стол для PC (за покупку в сервисе Steam).

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль что русский не поддерживается. На PS был перевод, но такой себе. А игра весьма интересная и не простая в плане механик, хоть и выглядит как детский мультик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Музыка в игре невероятная. Но за модельки персонажей руки оторвать — уроды, то что скруглял телевизор старого типа нельзя выкладывать как было! Да оно на эмуляторе в сто раз пристойней под фильтрами смотрится. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а мне рисовка понравилась)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Infested сказал:

Жаль что русский не поддерживается. На PS был перевод, но такой себе.

На ps1 вроде как и в большинстве игр было несколько переводов, от ргр вроде более менее, на другом игра зависала :)

Жаль что игру без перевода продают, уже бы пора додуматься что люди не охотно покупают игры где нет их родного языка.

Пусть бы в Америке игры продавали без английского языка :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Даты выхода у игры пока нет.
      Авторы психологического хоррора «Храм детей» напомнили о том, что все желающие могут попробовать демоверсию проекта в Steam.
      Даты выхода у игры пока нет.
    • Автор: james_sun

      Пользователям придется вскрывать трупы гигантских монстров, управлять тяжелой техникой и избавляться от ядовитых токсинов.
      Инди-студия One More Time на днях анонсировала Kaiju Cleaner Simulator — безумный кооперативный симулятор для 1-4 игроков, где они берут на себя роль профессиональной команды уборщиков, которым предстоит очистить улицы после ожесточенных битв с кайдзю.
      Пользователям придется вскрывать трупы гигантских монстров, управлять тяжелой техникой и избавляться от ядовитых токсинов.
      Каждое задание требует точности и командной работы: нужно рассекать тела монстров, аккуратно извлекая ценные органы и материалы, необходимые для улучшений. Игровая механика позволяет использовать пилу, водомет, силовые перчатки и другие специализированные инструменты, предназначенные для работы с биологическими отходами и необычной анатомией монстров.
      Разработчики уверяют, что их игра особенно раскрывается в кооперативном режиме, позволяя команде до 4-х игроков координировать разные роли — от сбора органов и управления техникой до очистки улиц от мусора и токсинов. Соло игроки также смогут получить полноценный опыт, взяв на себя все задачи. 
      Главная изюминка Kaiju Cleaner Simulator — это юмор и абсурд. Каждый уровень полон сюрпризов и странноватых монстров, превращающих рутину в праздник безумия и создающих неповторимое сочетание черной комедии и веселья.
      Страница в Steam уже доступна, игроки также могут запросить доступ для участия в предстоящем тестировании, запланированном на начало 2026 года.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • maxgorod76 смастерил инсталлятор с официальной локализацией классической малоизвестной RPG Shadow Vault, которую когда-то сделали по заказу «Медиа-Сервис 2000». maxgorod76 смастерил инсталлятор с официальной локализацией классической малоизвестной RPG Shadow Vault, которую когда-то сделали по заказу «Медиа-Сервис 2000». Внутри сразу и локализация, и фиксы для корректного запуска и работы игры на современных ОС.
    • Вышла новая версия русификатора, созданная на основе русификатора Starsector версии 0.98a-RC8 от 19.05.2025 созданная Kazbek:  https://drive.google.com/file/d/1iSJLN2NHDJvDvY0n9FUPYBjCpZI2GMib/view?usp=sharing пользователем “СТУДИЯ ФАРГУС” на канале Дискорда Starsector Russia: https://discord.gg/QJ52hssePw  Переведена с нуля большая часть не переведённых файлов игры, в том числе и с исправлениями уже имеющегося перевода от Kazbek.  Установка: 1\ Скачать файл русификатора из Гугл диска: https://drive.google.com/file/d/1o7qAuCGCHKhjoZBExHu8PoiqzB6Qa-id/view?usp=sharing 2\ Распаковать папку из архива в корневую директорию игры, с обязательной заменой файлов! Вышла финальная версия перевода: внесены правки, исправлены баги предыдущих версий. Вся переведённая сюжетка была пройдена, проблем обнаружено не было. Кроме того, был переведён и скомпилирован starfarer.api. Это значит, что интерфейс, Intel и некоторые опции диалогов также полностью переведены. Теперь можно с уверенностью сказать, что языковой барьер между игрой и игроком разрушен: даже человек, не знающий иностранного языка, может с относительным комфортом наслаждаться игрой — не дрочась со всякими Ёлочками и Translumo в оконном режиме игры и уж тем более не мучая себя постоянным переключением между переводчиком в браузере и игрой. Кто хочет помочь с правками перевода , просим присоединятся. Я предлагаю вам по мере тестирования этого перевода подмечать "кривотолки" переводчика в этот глоссарий https://forms.gle/7VbcwQY98KaCcrCF8 Когда наберётся достаточно слов, то будет выпущен вторая "редакция" перевода с вашими правками.
      Пример формата:
      Luddic Path - Луддитский Путь
      Path - Путь
      Luddic - Луддитский
      Ludd - Лудд
      Luddics - Луддиты
      Janus - Янус
      Tri-Tachyon - Три-Тахион СТУДИЯ ФАРГУС  
    • @Rimidalv и его команда выпустили ручной русификатор текста для пошаговой изометрической RPG In Stars and Time. @Rimidalv и его команда выпустили ручной русификатор текста для пошаговой изометрической RPG In Stars and Time.
    • ну доброго всем времени суток я решил взяться за перевод (машинный) ar tonelico qoga как можете видеть процесс есть. на данный момент переведены все текстовые диалоги в игре ( сюжетные) но перевод в самой игре выглядит как на второй фотографии ( игра запущенна с ps3 )  также после того как строки приведу в читаемый вид есть идея перевести в таком же формате ciel nosurge и ar nosurge потому был бы рад любой поддержке ну на этом всё также если кому-то надо могу скинуть перевод в таком виде. перевод сделан в одиночку есть  есть готовая версия но перевод будет таким как на фото  работа над ним ещё видеться также если Каму то надо могу скинуть такую версию перевода и инструкцию как внедрить его в игру ну и да я запускал свою европейскую версию потому не могу точно сказать как он будет работать с той версией которая в сети на торрентах      
    • Хоть бы рассказали как распаковали data.vfs, так бы может взялся за перевод...
    • ну, по моему вопросу третья неделя тишины
    • ну доброго всем времени суток я решил взяться за перевод (машинный) ar tonelico qoga как можете видеть процесс есть. на данный момент переведены все текстовые диалоги в игре ( сюжетные) но перевод в самой игре выглядит как на второй фотографии ( игра запущенна с ps3 )  также после того как строки приведу в читаемый вид есть идея перевести в таком же формате ciel nosurge и ar nosurge потому был бы рад любой поддержке ну на этом всё также если кому-то надо могу скинуть перевод в таком виде   в дополнение перевод сделан на чистом энтузиазме и в одиночку ну и если хотите могу сделать перевод не полностью машинный а просмотреть весь перевод и сделать его как надо
    • лучше так .) https://yandex.ru/video/preview/14484613213701465404
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×