Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@ViForsaken фейсофф разваилились давно, ддт в мертвом состоянии. Бесплатный совет, используй Ёлочку (переводчик такой) и игру пройдешь и Английский подтянешь немного. Ждать такие большие проекты тут бесполезно, в крайнем случае выкатят тот же самый гугл перевод и забудут.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dorian-F-K сказал:

@ViForsaken фейсофф разваилились давно, ддт в мертвом состоянии. Бесплатный совет, используй Ёлочку (переводчик такой) и игру пройдешь и Английский подтянешь немного. Ждать такие большие проекты тут бесполезно, в крайнем случае выкатят тот же самый гугл перевод и забудут.

 

спасибо за ёлочку, но кажется переводит хуже чем context.reverso, да я ввожу текст на сайте в телефоне :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день. Ни кто не планирует перевести Ремастер?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток! Вы можете помочь извлечь текст из smt 3 nocturne? Я хочу заняться переводом данной игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, ignar сказал:

Доброго времени суток! Вы можете помочь извлечь текст из smt 3 nocturne? Я хочу заняться переводом данной игры

Текст из PC версии ремастера — https://disk.yandex.ru/d/4yDJauXMhJb4Rg

Вытаскивал его прошлым летом, так как были желающие перевести, но пропали.

В шрифтах игры уже есть поддержка русского языка, но с огромными пробелами между букв. Вот шрифт, который постарался исправить — https://disk.yandex.ru/d/bIbeJ-tTBPJ0SA Он не идеален, но для тестирования перевода сойдёт. Кидать его с заменой по пути “папка с игрой\smt3hd_Data\StreamingAssets\PC”.

Пример переведённого и готового для вставки в игру текста из самого начала игры — https://disk.yandex.ru/d/X10ilcqrWiKLEQ Кидать туда же куда и шрифт.

Изменено пользователем Nucle

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Nucle сказал:

Текст из PC версии ремастера — https://disk.yandex.ru/d/4yDJauXMhJb4Rg

Вытаскивал его прошлым летом, так как были желающие перевести, но пропали.

В шрифтах игры уже есть поддержка русского языка, но с огромными пробелами между букв. Вот шрифт, который постарался исправить — https://disk.yandex.ru/d/bIbeJ-tTBPJ0SA Он не идеален, но для тестирования перевода сойдёт. Кидать его с заменой по пути “папка с игрой\smt3hd_Data\StreamingAssets\PC”.

Пример переведённого и готового для вставки в игру текста из самого начала игры — https://disk.yandex.ru/d/X10ilcqrWiKLEQ Кидать туда же куда и шрифт.

Огромное спасибо, посмотрю что смогу сделать

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Robi810 у нас уже есть машинный перевод, и ,лучше бы, его не было

Изменено пользователем IronWarrior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Robi810 Да, это был машинный перевод с кучей неточностей и багов в шрифте

Изменено пользователем IronWarrior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nucle А какой программой запечатать обратно текст?

В 04.04.2023 в 23:36, Nucle сказал:

Текст из PC версии ремастера — https://disk.yandex.ru/d/4yDJauXMhJb4Rg

Вытаскивал его прошлым летом, так как были желающие перевести, но пропали.

В шрифтах игры уже есть поддержка русского языка, но с огромными пробелами между букв. Вот шрифт, который постарался исправить — https://disk.yandex.ru/d/bIbeJ-tTBPJ0SA Он не идеален, но для тестирования перевода сойдёт. Кидать его с заменой по пути “папка с игрой\smt3hd_Data\StreamingAssets\PC”.

Пример переведённого и готового для вставки в игру текста из самого начала игры — https://disk.yandex.ru/d/X10ilcqrWiKLEQ Кидать туда же куда и шрифт.

Огромное спасибо, посмотрю что смогу сделать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.04.2023 в 19:13, ignar сказал:

@Nucle А какой программой запечатать обратно текст?

Я использовал вот эту программу — https://github.com/SeriousCache/UABE/releases

  1. Открываем файл с текстом без расширения (лежат по пути “папка с игрой\smt3hd_Data\StreamingAssets\PC”; нужны файлы где на конце _en).
  2. Выбираем куда сохранить версию файла декомпресованную, так как далее будем работать с ней.
  3. В открывшемся файле находим раздел “assets”.
  4. Выбираем файл с расширением asset, соответствующий названию текстового файла, в котором редактировали текст.
  5. Нажимаем кнопку “Import Dump”, выставляем тип файла “UABE json dump” и выбираем текстовый файл, в котором редактировали текст.
  6. После замены всех файлов нажимаем кнопку “Apply and Save All” в меню “File” и выбираем куда сохранить (расширение мод убираем и заменяем файл с таким же названием как он лежит в папке с игрой).
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждём и надеемся. Игра кайф, было время на PS2 проходил с удовольствием, или на PS3 уже не помню. Но точно на русском языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      The Night Fisherman

      Метки: Глубокий сюжет, Решения с последствиями, Приключение, Выбери себе приключение, Казуальная игра Разработчик: de Fault Издатель: Far Few Giants Серия: Far Few Giants Дата выхода: 29.06.2020 Отзывы Steam: 773 отзывов, 82% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Dead Signal

      Метки: Симулятор, Хоррор, Поиск предметов, Головоломка, Реализм Разработчик: Reflect Studios Издатель: Reflect Studios Дата выхода: 20.10.2023 Отзывы Steam: 842 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У тебя очень забавный коммент получился, зачёт ) Мне тоже лень возиться, вообще не хочу делать то, в чём не вижу необходимости, и так всё устраивает и всё удобно. Может как-нибудь в будущем, когда куплю какой-нибудь геймерский стол , а пока мне это не нужно. С геймпадом я вообще на расстоянии 150+ см играю, так как на стуле чуть откатываешься.
    • Это, кстати, была вторая часть моего камента, но я решил оставить в черновике))) (ну уже нет, получается)
      Было примерно так — “может если бы висело, то я бы агрессивно доказывал свою правоту и всех, у кого стоит, называл бы детьми. Ну а че они”.
       Мне на самом деле просто лень возиться. Да и стол тогда желательно другой, у меня типа такого углового и я как бы по диагонали сижу. Ну в целом монитор дальше вытянутой лапы, это вроде и есть норма. Ну а с геймпадом бывает прям далеко играю. Зависит от того какие субтитры конечно и что за игра. В игру где много мелкого текста читать, я играть издалека не стану. 
    • У босса судя по всему уже давно висит. Что в общем-то и неудивительно, если постоянно мышей взвешивать.
    • Важные дела-разговоры тут, смотрю.
      Ну я, если что, с вами. У которых стоит, а не висит. Может с годами это поменяется, но пока так.
    • Больше упора на яды и первый удар из скрытности. Неэ, сам-то я с одноручем и магией бегаю, всё думаю на полного тяжа уйти.
    • Доктор Кто (14й сезон — он же первый сезон, т.к. ремейк) — какой-то ужОс. Вроде сделано все добротно и картинка норм, но пропал весь британский лоск, пусть и дешевый. ГГ стал пошло и грязно — по американски, шутить про свою личную жизнь (про то, что он там отжигает на дискотеке в юбке среди мужиков — умолчу). Всюду понатыканы геи и трансы , и ладно бы просто , как часть мира , но ведь нет — с особым диснеевским акцентом на их ориентации и на них самих, при этом абсолютно никакого смысла это не несет.  я в принципе привык к британским сериалам — там часто добавляют таких персонажей, но им хоть историю и место в сериале прописывают нормально, а тут просто ради квоты на извратов в кадре. графоний — диснеевский, сюжет (а точнее ремейк) первой серии — диснеевский, постановка — диснеевская. Они даже песни запели, как в диснеевских фильмах , мультиках и шоу…  - хз — на данный момент это не Доктор Кто .  p.s. Качество — относительно да, смотрибельно — в общем да , но утерян весь шарм 
    • Похоже, в течение недели или чуть больше типы из одной группы в ВК выпустят платный русификатор. Не буду их рекламировать, через гугл найти можно.
    • @Freeman665 а, это ремейк модификации работанной на GZDoom для Doom2. По этому не похоже.
    • Я не смотрел, но вижу, что везде пишут, что сезон и правда получился слабым. Тоже не фанат, так что желания проверять нет никакого, возможно как-нибудь третий сезон посмотрю, который говорят неплох, и который я пропустил в своё время.
    • У вас у всех больше достижений, чем у меня.  Вы и играете лучше и воспринимать текст вам проще. А то когда редактируешь текст, как-то недочего… в старой версии даже не все арты были на местах... а пройти текущую версию — нет возможности .
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×