Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

123145-banner_pr_ateliersophietaotmbdx.j

Группа «Re:I project» выпустила тестовую версию перевода DX-версии Atelier Sophie: Alchemist of the Mysterious Book, вышедшей в Steam пару недель назад.


Группа «Re:I project» выпустила тестовую версию перевода DX-версии Atelier Sophie: Alchemist of the Mysterious Book, вышедшей в Steam пару недель назад.

Для установки распакуйте архив в папку с игрой и запустите «RU_установка».

123145-banner_pr_ateliersophietaotmbdx.j

Известные проблемы:

  • При игре на клавиатуре/мышке в строку подсказок управления местами не всё помещается.
  • Переносы слов в нескольких местах происходят некорректно, так как подгонялись под особенности старого шрифта. Частично уже исправлено.
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DMBidlov  спасиб, хотя ещё ж под обновления частично заново адаптировать придётся.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а есть смысл вообще покупать новую версию если в стиме есть старая ? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Aizent  немного запоздало, но в таком случае нет, не стоит, ибо по сути это та же самая игра с парой новых незначительных событий. Ну и на данный момент в DX версии несколько порезали графику, хотя это должны вроде как поправить с обновлением.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо за перевод! я только сейчас, в 31 год, начинаю знакомиться с японскими играми благодаря ZOG и переводам неравнодушных людей))) спасибо за такую возможность

Изменено пользователем Arin
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, не обращайте внимание на оценки игры в стиме, там просто ревью бомбинг. Да издатель сделал не красиво, НО ИГРА ХУЖЕ НЕ СТАЛА от этого=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Skat_N1 выпустил бета-версию собственного хорошего русификатора для Final Fantasy 8 Remastered.
      @Skat_N1 выпустил бета-версию собственного хорошего русификатора для Final Fantasy 8 Remastered.
      Что ещё недоделано:
      Текстуры (но есть кривоватые шрифты и не протестированная миниигра в карты); Криво построенные фразы, типа «Получено: 9 Файр шт.» Без понятия, где можно изменить порядок таких составных фраз; Файлы с описаниями при использовании магии сканирования, и адресами текущего местоположения, что видно в меню и на сохранениях. На данный момент они частично переведены, но в основном остались на испанском. (Просто ограничение на кол-во символов на строку я решил взятием файлов из испанской версии. Там их больше).
    • Автор: SerGEAnt

      В архив выложен перевод Final Fantasy VIII Remastered, портированный товарищами с ffrtt.ru.
      Лежит тут.



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×