Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Цитата

Привет! Мы решили продемонстрировать вам прогресс перевода, чтобы вы могли сравнить нашу продуктивность.

- Системный текст (меню, кнопки, интерфейс):
Полностью переведен. Осталось редактировать 7092 ячейки.

- Диалоги на картах:
Полностью переведены. Осталось редактировать 2777 ячеек.

- Туториалы:
Полностью переведены. Осталось редактировать 285 ячеек.

- Саппорт диалоги:
Осталось переводить 38346 ячеек. Осталось редактировать 50994 ячейки.

- Графика:
Мы перевели часть системных текстур, некоторые из них мы вам уже демонстрировали.

На данный момент мы имеем такую картину. Также мы сообщаем, что в скором времени покажем вам демонстрацию перевода, за которой последует открытие сборов. Всем спасибо!

https://vk.com/wall-202418769_40

F-9YYocYfVA.jpg?size=1280x720&quality=96

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Привет! Мы решили продемонстрировать вам прогресс перевода, чтобы вы могли сравнить нашу продуктивность.

- Системный текст (меню, кнопки, интерфейс):
Полностью переведен. Осталось редактировать 7092 ячейки.

- Диалоги на картах:
Полностью переведены. Осталось редактировать 2759 ячеек.

- Туториалы:
Полностью переведены. Осталось редактировать 195 ячеек.

- Саппорт диалоги:
Осталось переводить 33503 ячейки. Осталось редактировать 50700 ячеек.

- Графика:
Пока ничего больше не трогали.

На данный момент мы имеем такую картину. Всем спасибо!

5wLI3JBWkAs.jpg?size=1280x720&quality=96

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Привет! Мы решили продемонстрировать вам прогресс перевода, чтобы вы могли сравнить нашу продуктивность. У нас обнаружился еще один кусок текста, который мы не замечали ранее, так что общее количество текста дополнилось парой тысяч.

- Системный текст (меню, кнопки, интерфейс):
Полностью переведен. Осталось редактировать 7092 ячейки.

- Диалоги на картах:
Полностью переведены. Осталось редактировать 2757 ячеек.

- Туториалы:
Полностью переведены. Осталось редактировать 189 ячеек.

- Саппорт диалоги:
Осталось переводить 25472 ячейки. Осталось редактировать 45631 ячейку.

- Графика:
Пока ничего больше не трогали.

- Текст квестов и прочего:
Осталось переводить 3605 ячеек. Осталось редактировать 3614 ячеек.

На данный момент мы имеем такую картину. Всем спасибо!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Привет! Мы решили продемонстрировать вам прогресс перевода, чтобы вы могли сравнить нашу продуктивность.

- Системный текст (меню, кнопки, интерфейс):
Полностью переведен. Осталось редактировать 7092 ячейки.

- Диалоги на картах:
Полностью переведены. Осталось редактировать 2757 ячеек.

- Туториалы:
Полностью переведены. Осталось редактировать 189 ячеек.

- Саппорт диалоги:
Осталось переводить 23551 ячейку. Осталось редактировать 45597 ячеек.

- Графика:
Пока ничего больше не трогали.

- Текст квестов и прочего:
Осталось переводить 3605 ячеек. Осталось редактировать 3614 ячеек.

На данный момент мы имеем такую картину. Всем спасибо!

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Привет! Мы решили продемонстрировать вам прогресс перевода, чтобы вы могли сравнить нашу продуктивность.

- Системный текст (меню, кнопки, интерфейс):
Полностью переведен. Осталось редактировать 7092 ячейки.

- Диалоги на картах:
Полностью переведены. Осталось редактировать 2757 ячеек.

- Туториалы:
Полностью переведены. Осталось редактировать 189 ячеек.

- Саппорт диалоги:
Осталось переводить 21736 ячейку. Осталось редактировать 45573 ячеек.

- Графика:
Пока ничего больше не трогали.

- Текст квестов и прочего:
Осталось переводить 2589 ячеек. Осталось редактировать 3614 ячеек.

На данный момент мы имеем такую картину. Всем спасибо!

v_Y5CmAS6Es.jpg?size=1280x720&quality=96

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Привет! Мы решили продемонстрировать вам прогресс перевода, чтобы вы могли сравнить нашу продуктивность.

- Системный текст (меню, кнопки, интерфейс):
Полностью переведен. Осталось редактировать 6997 ячейки.

- Диалоги на картах:
Полностью переведены. Осталось редактировать 2757 ячеек.

- Туториалы:
Полностью переведены. Осталось редактировать 189 ячеек.

- Саппорт диалоги:
Осталось переводить 19466 ячейку. Осталось редактировать 45539 ячеек.

- Графика:
Пока ничего больше не трогали.

- Текст квестов и прочего:
Осталось переводить 2395 ячеек. Осталось редактировать 3614 ячеек.

На данный момент мы имеем такую картину. Всем спасибо!

t4kwTXaanaA.jpg?size=750x507&quality=96&

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Привет! Мы решили продемонстрировать вам прогресс перевода, чтобы вы могли сравнить нашу продуктивность.

- Системный текст (меню, кнопки, интерфейс):
Полностью переведен. Осталось редактировать 6422 ячейки.

- Диалоги на картах:
Полностью переведены. Осталось редактировать 2757 ячеек.

- Туториалы:
Полностью переведены. Осталось редактировать 189 ячеек.

- Саппорт диалоги:
Осталось переводить 18137 ячейку. Осталось редактировать 45532 ячеек.

- Графика:
Пока ничего больше не трогали.

- Текст квестов и прочего:
Осталось переводить 2242 ячеек. Осталось редактировать 3572 ячеек.

https://vk.com/wall-202418769_279

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

- Системный текст (меню, кнопки, интерфейс):
Полностью переведен. Осталось редактировать 5922 ячейки.

- Диалоги на картах:
Полностью переведены. Осталось редактировать 2757 ячеек.

- Туториалы:
Полностью переведены. Осталось редактировать 189 ячеек.

- Саппорт диалоги:
Осталось переводить 17560 ячеек. Осталось редактировать 45518 ячеек.

- Графика:
Пока ничего больше не трогали.

- Текст квестов и прочего:
Осталось переводить 1631 ячейку. Осталось редактировать 3572 ячеек.

https://vk.com/wall-202418769_297

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Всем привет! Как и всегда на связи команда перевода Fire Emblem: three houses. Мы с отчётом за прошедший месяц.

- Системный текст (меню, кнопки, интерфейс):
Полностью переведен. Осталось редактировать 1013 ячеек.

- Диалоги на картах:
Полностью переведены. Осталось редактировать 2757 ячеек.

- Туториалы:
Полностью переведены. Осталось редактировать 189 ячеек.

- Саппорт диалоги:
Осталось переводить 13304 ячеек. Осталось редактировать 45425 ячеек.

- Графика:
Пока ничего больше не трогали.

- Текст квестов и прочего:
Осталось переводить 545 ячеек. Осталось редактировать 3070 ячеек.

https://vk.com/wall-202418769_631

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не в теме просто. Какой-то перевод уже можно скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, albatrosik сказал:

Я не в теме просто. Какой-то перевод уже можно скачать?

Никакой. Перевод ещё не сделан

Изменено пользователем Overlord222

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В 24.02.2023 в 05:25, Overlord222 сказал:

Никакой. Перевод ещё не сделан

Сделаны от нас оба уже (гр. Jrpgarcania), только авто, с некоторыми правками. Три дома на след. неделе будет. Всё играбельно и понятно.

Изменено пользователем PhantasyStar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Super Mario Galaxy
      Платформы: SW Wii Разработчик: Nintendo EAD Издатель: Nintendo Дата выхода: 1 ноября 2007 года
    • Автор: allodernat
      Darfall

      Метки: Строительство базы, Стратегия, RTS, RPG, Градостроение, Выживание
      Платформы: PC
      Разработчик: SquareNite
      Издатель: Paradox Arc
      Дата выхода: 8 мая 2025 года
      Отзывы Steam: 421 обзор, преимущественно положительные (78 %)
      Описание:
      Darfall — героически-сказочная RPG с элементами градостроения и выживания. Днём вы развиваете поселение: собираете ресурсы, усиливаете своего героя, исследуете территорию и укрепляете родные стены.
      Когда наступает ночь, на вас обрушиваются орды нежити — вам нужно удержать оборону, применяя навыки героев, экипировку, ловушки и стратегию.
      В игре есть редактор сценариев: вы можете создавать свои карты, квесты и даже кампании, а затем поделиться ими с другими игроками.
      Кроме сюжетного режима, доступен вызов выживания, где каждый вечер становится всё опаснее — испытайте себя в бесконечной битве за жизнь.
      Смастерил перевод на русский язык с использованием нейросети.
      Требуемая версия игры: 1.1.3 steam build 18767574 от 6.06.2025(но поидее должно пойти под актуальную версию от 3 октября)
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «Darfall_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать польский язык.
      Скачать: Google | Boosty
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @larich выпустил нейросетевой русификатор текста для Super Mario Galaxy 2. @larich выпустил нейросетевой русификатор текста для Super Mario Galaxy 2.
    • Версия 1.03 от 06.10.25 Изменен принцип хранения ресурсов русификатора — прошлую версию необходимо удалить Исправлена проблема с черным экраном
    • Версия 1.03 от 06.10.25 Изменен принцип хранения ресурсов русификатора — прошлую версию необходимо удалить Исправлена проблема с черным экраном
    • Да, тоже вот помню, что на диске-приложении у журнала Навигатор игрового мира часто в разделе Модификации встречал Painkiller. Но там были в основном новые модельки оружия, новые звуки. Редко видел там кампании какие-то на прохождение. А моды на замену оружия и чего-то подобного меня не интересуют. Люблю оригинал.
    • Ну ладно, не ставь дело то твоё.
    • В своё время первый был популярен у мододелов, всё сгинуло или валяется на старых форумах о моддинге. С другой стороны кроме фикса HUD-а там ничего больше и не надо.
    • Я записываю пройденные игры, короткие мнения о них в таблицу, развёрнутые обзоры в Steam. Записываю все свои гигантские телеги на любую тему, от политики до зоологии. Сохраняю удачные формулировки и спонтанные мысли. Всё из-за свойств человеческой памяти, которая работает не как жёсткий диск.  Жёсткий диск хранит информацию в виде дискретных, неизменных файлов. Можно открыть файл DSC2521.jpg сегодня или через десять лет - он будет абсолютно идентичным. А память так не работает. В ней нет файла "Ведьмак 3 - впечатления 2015.docx". Она хранит набор весов, связей и ассоциаций, типа ощущения от первого взгляда на Велен под какую-то музыку; воспоминание о баге с Плотвой, когда она на передних ногах с горы бежит; злость на определённый квест; фразы барона. Так вот, когда мы пытаемся что-то вспомнить, мозг не открывает файл. Он запускает генеративный процесс. Он берёт запрос - "расскажи, что ты думаешь о Ведьмаке 3" - и на основе этих сохранённых якорей, эмоций и обрывков информации каждый раз реконструирует ответ заново. И эта реконструкция крайне ненадёжна. Со временем детали стираются, одни воспоминания смешиваются с другими, эмоциональный фон меняется. Через пять лет мозг может сгенерировать мнение, которое будет сильно отличаться от первоначального, и при этом даже не замечаешь подмены. Мозг сглаживает углы, забывает о раздражавших мелочах и достраивает какие-то факты (оттуда растут ноги у всех этих "помогите вспомнить игру [затем в рассказе смешивает три игры из своего детства в одну]", в результате чего никто не может понять, о какой игре речь). В общем, такова работа памяти - создавать когерентную историю, а не хранить факты. Поэтому надёжней всё записывать. Записи - это такой датасет, точка сохранения, к которой всегда можно вернуться, снимок моего мыслительного процесса в конкретный момент времени, не подверженный последующим искажениям. И когда я пишу новую большую телегу, я всегда обращаюсь к своему архиву, беру мысли из него, соединяю, преобразую, используя обновлённую информацию. Это позволяет выстроить прочный фундамент для мыслей, вместо того чтобы каждый раз генерировать их на зыбкой почве постоянно меняющихся воспоминаний. Из-за этого, кстати, мне часто пишут, что я общаюсь как нейросеть. А я буквально использую нейросетевой подход под названием Retrieval-Augmented Generation, обращаясь к своим собственным текстам.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×