Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Chaves Dudevich Я и так это знал, кроме максимальной длины строки отображения. И все об этом написал выше. Для того чтобы, правильно сделать переносы или сокращать текст, нужно тестировать.

Если желающие тестировать появятся, могут выкладывать тут скрины — я оперативно поправлю. А если тестирование пойдет бодро, могу и за текстуры взяться, раз уж впрягся в перевод.

При особой необходимости можно даже патч выкатить, если автор не удосужится как-то решить “двухстрочную проблему”,  а сокращение текста до двух строк будет приводить к потере части смысла.

Изменено пользователем Release
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще одно обновление Custom Language.

Изменено пользователем SnakeEater001
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст не затронут, так что пока не особо важно.

И да, можно убрать “мусорный” файл “CustomLanguage\Text\Subtitles.txt.bak”.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Release сказал:

Текст не затронут, так что пока не особо важно.

И да, можно убрать “мусорный” файл “CustomLanguage\Text\Subtitles.txt.bak”.

Ок. Странно, что стим не удалил его после перехеширования файлов.

Изменено пользователем SnakeEater001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SnakeEater001 А он и не удалял никогда, только заменял. Даже после удаления игры через стим, насколько я помню, “лишние” файлы (если они были) остаются вместе с папками.

Кстати, кто-нибудь тестировал мой перевод? Т.е. ожидать каких-либо отзывов по ошибкам или можно удалять игру?

А то я все равно не люблю игры с таким управлением на клавиатуре, чтобы самому тестировать, а контроллер мне лень подключать и играть с ним.

Когда переводил пришлось смотреть прохождение на ютубе, чтобы понимать контекст.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Release сказал:

@SnakeEater001 А он и не удалял никогда, только заменял. Даже после удаления игры через стим, насколько я помню, “лишние” файлы (если они были) остаются вместе с папками.

Кстати, кто-нибудь тестировал мой перевод? Т.е. ожидать каких-либо отзывов по ошибкам или можно удалять игру?

А то я все равно не люблю игры с таким управлением на клавиатуре, чтобы самому тестировать, а контроллер мне лень подключать и играть с ним.

Когда переводил пришлось смотреть прохождение на ютубе, чтобы понимать контекст.

Я пока не играл, залип в Persona 5.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.07.2023 в 22:10, Release сказал:

@SnakeEater001 А он и не удалял никогда, только заменял. Даже после удаления игры через стим, насколько я помню, “лишние” файлы (если они были) остаются вместе с папками.

Кстати, кто-нибудь тестировал мой перевод? Т.е. ожидать каких-либо отзывов по ошибкам или можно удалять игру?

А то я все равно не люблю игры с таким управлением на клавиатуре, чтобы самому тестировать, а контроллер мне лень подключать и играть с ним.

Когда переводил пришлось смотреть прохождение на ютубе, чтобы понимать контекст.

я хочу попробовать, только через ± неделю смогу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chupanibrey что ж, добро пожаловать в тестировщики ;)

Но давайте вы напишете, когда уже соберетесь тестировать, а в друг что-то поменяется - мало ли в жизни ситуаций.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Сорри, я тут новенький. Готов потестить сегодня завтра перевод. Можно гайд куда кинуть файл и линку на файл плз. Отчитаюсь по багам на стандртном стим клинете и стим линке на тв.

Заранее спасибо

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.06.2023 в 21:31, Release сказал:

В общем, вот перевод всего текста — Mega.nz.

Нужно проверять все ли символы отображаются в используемых шрифтах.

А также проверять помещается ли текст. В игре разработчиком используется принудительный перенос на следующую строку по спецсимволу “@”. Я старался оставлять его в тех же местах, но если текст не где-то не влезает, то нужно будет перемещать или добавлять.

А это описание от разработчика:

Цитата

В меню настроек в игре вы можете установить язык на «Пользовательский». Затем используются файлы, которые вы можете найти в папке с игрой: SteamLibrary>steamapps>common>Alisa>Alisa DC>Alisa_Data>StreamingAssets>CustomLanguage.
Вы найдете файл README, в котором подробнее объясняется, как его использовать.

Т.е. распаковываем архив с папкой “CustomLanguage” по пути указанном выше, а потом выбираем в игре соответствующий язык. У меня нет игры в стиме, потому подробнее объяснить не могу.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Release понял, сегодня загружу и первый раз потыкаю, посмотрю что к чему и отпишу

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередной апдейт Custom Language.

Изменено пользователем SnakeEater001
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SnakeEater001 Добавили одну текстуру, как я понял, для возможности указания переводчика, сделавшего «Пользовательский» перевод. Текст не затронут.

Пока текст не оттестируется кем-нибудь, текстуры трогать не буду, но спасибо.

@ven4i если будут ошибки текста (а они будут, как минимум относительно его длины), просьба сделать скриншоты.

Изменено пользователем Release
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Release,

Напиши пожалуйста, куда слать баг-репорт. Думаю тут на форуме не очень уместно это будет

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ven4i Почему? Меня тут устроит. Или можно в личку писать. Или есть какая-то особая причина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rasbanjok111
      Оригинальное название: Akiba's Trip: Undead & Undressed
      Год выпуска: 26 мая, 2015
      Жанр: Action / 3D / 3rd Person
      Платформы: PC , PlayStation 3, PlayStation 4, PlayStation Vita.
      Разработчик: ACQUIRE Corp.
      Издательство: XSEED, Marvelous USA, Inc.
      Язык Английский, Японский
      --------------
      Системные требования:
      •Операционная система: Windows Vista / 7/ 8/ 8.1
      • Процессор: Dual Core 2.0 GHz or equivalent
      • Оперативная память: 2 gб
      • Видеокарта: NVIDIA GeForce GTS 450 / ATI Radeon HD 5870
      • Свободного места на жестком диске: 3 GБ
      -------------
      Описание
      Действие происходит в районе Токио, Акихабаре. Район захватили демонические кровососы. Игрок должен победить демонов, сорвав с них одежду, чтобы подвергнуть их воздействию солнечных лучей. Сюжет игры — про заговор, скрываемый организацией Магаймоно. В игре есть 130 реальных магазинов из Акихабары, причем игрок может даже посещать их.
       
       
       
      --------------
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/63907
      Прогресс перевода:
      Редактура: 100%
      Вставка текста: Начнётся с 23.11.2017
      Перерисовка текстур: осталось 160 текстур
      Вставка текста: 1 блок - 66/156
      Спонсоры проекта: Veber124, AlexGaKill, konstantin9881, SatoYuuki96, 1nfaustus, NikArt, Odanen, Sumpory, Eijii, Missaw, Cyber#1, Диару, KKiriKK, DjGiza, Meywz, Andorn, Snicer, DjonSmitt, ChaFieLd, Supercherf, Bezareus, mrpapapsih, CHuKeR, Abuzzza, MerzZly, divolenak, WolfEater11, LoneWolf999, shadownecros, kirito1234
    • Автор: SerGEAnt
      Hytale
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Hypixel Studios Издатель: Hypixel Studios


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×