Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Там много текста в текстурах, а остальная закреплена за объектами движка. Нет какого-то единого “места” (файла), которое бы содержало большую часть текста, текст “размазан” по всем ресурсам.

Сомневаюсь, что кто-то захочет возиться хотя бы с текстурами текста, а тем более текстом в ресурсах объектов. По крайней мере бесплатно, имхо. Слишком много мороки, для такой игры — это прям для одлфагов: ладно графика, но и управление на клавиатуре (хотя игра вроде как контроллер коробки поддерживает) как в древних портах консольных игр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SnakeEater001 Добавить-то добавил, но в папке с текстурами не хватает малость файлов. Полную локализацию с таким набором не получить.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Chaves Dudevich сказал:

@SnakeEater001 Добавить-то добавил, но в папке с текстурами не хватает малость файлов. Полную локализацию с таким набором не получить.

Да хоть просто текстовой перевод получить.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SnakeEater001 ну и выложили бы папку CustomLanguage. Если только текст перевести, может кто-нибудь бы и взялся. Не покупать же игру ради этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Custom Language из актуальной версии.

Изменено пользователем SnakeEater001
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление Custom Language. Добавлены недостающие текстуры и исправлены некоторые ошибки.

Изменено пользователем SnakeEater001
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, SnakeEater001 сказал:

Обновление Custom Language. Добавлены недостающие текстуры и исправлены некоторые ошибки.

А также машинный перевод субтитров (Subtitles.txt).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Release сказал:

А также машинный перевод субтитров (Subtitles.txt).

Сейчас перезалью, это я ради интереса переводил, видать этот фай не был затронут при обновлении =)

Изменено пользователем SnakeEater001
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SnakeEater001 а я подумал, это ваше творчество в архив попало. :)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Release сказал:

@SnakeEater001 а я подумал, это ваше творчество в архив попало. :)

Так и есть =)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

20% текста перевел.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вести с дискорда: гоняю в хвост и в гриву функцию стороннего перевода, отчитался по багам разрабу. Когда все заработает как надо, поделюсь переводом (текст + текстуры).

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, вот перевод всего текста — Mega.nz.

Нужно проверять все ли символы отображаются в используемых шрифтах.

А также проверять помещается ли текст. В игре разработчиком используется принудительный перенос на следующую строку по спецсимволу “@”. Я старался оставлять его в тех же местах, но если текст не где-то не влезает, то нужно будет перемещать или добавлять.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Release Пробежался глазами по строкам.
Местами текст будет съезжать.

Игра отображает не более двух строк текста за раз для интерактивных объектов и одну для субтитров. С русским шрифтом желательно не писать более 40 символов на строку. Например, эти на экран не влезут:

- Большая картина с изображением старого мудрого человека,@пишущего книгу и держащего светящееся сердце.  (56@45) 

- Но если ты сможешь принести мне несколько зубчатых колёс… 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×