Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Sakuna: Of Rice and Ruin

  • Дата выхода: 10 ноября 2020
  • Жанр: Экшен, Платформер, Симулятор фермы
  • Разработчик: Edelweiss
  • Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc.
  • Steam

 

Скрытый текст

Sakuna: Of Rice and Ruin — экшен-платформер, в котором вы сыграет в роли гордой и одинокой богини урожая по имени Сакуна. Вместе с ней и другими изгоями вам предстоит отправиться на опасный остров и очистить его от демонов. Уничтожать последних героиня будет при помощи сельскохозяйственных орудий труда, а также магических предметов, таких как ее «небесный шарф», позволяющий сражаться с противниками на расстоянии. В добавок ко всему у Сакуны будет свой собственный дом в горной деревушке, где она сможет улучшать свое оружию, готовить еду и заниматься сельскохозяйственными работами — выращивать рис, к примеру.

Скрытый текст

ss_9dcb902916e0b0244615b7e9224c93c0e667ass_4f838b9005a00a847f23e774cfb7ddfd4b00e

 

Игра выглядит достаточно интересной, не зря же стала одной из самый популярных игр в японии в 2020 году, может кто захочет заняться русификатором ?

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже есть рабочий софт конкретно для этой игры, текст, тексутры и всё прочее вытаскивает без проблем.

https://github.com/Kaplas80/SakunaTools

Но игра сама по себе не понимает кириллицу, я во всём этом новичок и понять как “заменить” шрифты не знаю.

image.png

Там где восклицательные знаки — это как раз и был русский текст. Замену английского текста на английский игра воспринимает хорошо.

Изменено пользователем Blayr
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Blayr сказал:

Уже есть рабочий софт конкретно для этой игры, текст, тексутры и всё прочее вытаскивает без проблем.

https://github.com/Kaplas80/SakunaTools

Но игра сама по себе не понимает кириллицу, я во всём этом новичок и понять как “заменить” шрифты не знаю.

image.png

Там где восклицательные знаки — это как раз и был русский текст. Замену английского текста на английский игра воспринимает хорошо.

После новогодних праздников можно будет посмотреть.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ваще, команда FaceOff объявляла о работе над русификатором. Шрифт уже сделан, жду текст для вставки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, eaZy сказал:

Ну ваще, команда FaceOff объявляла о работе над русификатором. Шрифт уже сделан, жду текст для вставки

Хорошо если так, использовав поиск на форуме не нашел упоминаний этой  игры кроме как в новостях, поиск в гугле тоже особых результатов не дал, вот и создал тему.

Посмотрел в их группе, перевод и правда начали делать, так что зря наверное тему создал.

image.png

Изменено пользователем Blayr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

WorldmapLandmark.csvwl В файле допустили ошибки локации Rockslide Passage не открывается я взял из оригинала и работает может и еще какие не открывается  локации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел файл WorldmapLandmark.csvwl. Ошибок в нём не нашёл, но детально не изучал.
Заметил только, что в некоторых строчках нарушены разделители:

Цитата

채집지:흙의 들판, ,, , ,Collect,21,85,20,-,-,-,-,-,-,-,-,-,201

Если причина в этом, то, по идее, не должны открываться и прочие локации.

Может, и при запаковке файла что-то поломалось…

14 часов назад, MegaBooG сказал:

...локации Rockslide Passage не открывается...

А игра зависает в этот момент?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я как идиот бегал туда сюда 2 часа(если не больше). Подтверждаю локация Rockslide Passage тупо не появляется на карте. хотя если смотреть  по прохождению у всех давно появилась

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по коментам косяк нашли еще 4 мая и ответ переводчицы — передали все техникам. В итоге прошло уже … дофига времени, а проблему игнорируют, на вопросы в личку или коментах — игнорируют. Вот тебе и бесплатный перевод….

Изменено пользователем Dorian-F-K
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Chillstream
      Blasfemia

      Описание: 
      это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо.
      Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)
       
      ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Шутки-шутками, а порой встречаются действительно интересные проекты. @0wn3df1x Привет. Спасибо за список с гугло-таблицей, обязательно поищу (как будет время) там что-нибудь интересное. И ещё вот добавь в него игру Serial Cleaners. Искал через поиск в таблице и не нашёл игры. В Steam у неё вообще не указано, что русский в наличии, а по факту там интерфейс и субтитры на русском языке. Вообще это сиквел Serial Cleaner. И первая часть мне очень понравилась, прям с огромным удовольствием прошёл в своё время, хотя первое время относился сомнительно к ней (стилистика отпугивала). До второй пока не добирался, но думаю ни чуть не хуже первой части. И вообще, в дальнейшем ждать ещё обновления/пополнения списка? Если да, то страничку добавлю прям в избранное.  
    • Можно будет задонить для редактирования  текста если вы будете продолжать надеюсь звучало не грубо но макс что могу 1к я нищий студент 
    • Да в принципе, Переводи по нейросетке все отлично сделал, все нормально читается и можно спокойно играть. Единственное, что как и предполагалось косяки есть в некоторых моментах с пропадающим русским текстом где шрифт другой, ну и известные женский/мужской род и собственно их склонения, но это уже надо прям по ходу игры смотреть кто там девочка или мальчик. Тот же Альп (девочка), а по имени пойди разбери. Тут лучше на данный момент за такой короткий срок, сутки я имею ввиду, вряд ли можно сделать.    
    • А скрины можно результатов. Что использовалось для перевода? Вдруг не очень вышло У тебя как дела?
    • На самом деле, что касается части текста, перевод под словарём не такая и проблемма. То есть грубо говоря переводишь промтом, потом дорабатываешь вручну, по смыслу. Ничего страшного тут нет. Другой вопрос в том что (как я понял изучая историю сообщений), нужно не просто текст перевести, а именно частично в коде ковырятся, проверять-править скрипты и подобное, вот тут сложнее. Если такой человек найдётся, кто шарит в программировании, можно попробовать расшевелить проект доработки))   Именно
    • Лично у меня 11-я есть (пользуюсь более, чем одной осью). Вполне себе личный опыт расписывал, если что. А почему ты думаешь, старые оси, пока те были сырыми, не хейтили? По сути более-менее спокойный переход у людей был разве что с хп на 7. В остальных случаях было много негатива, пока притирались к осям. Но в случае 11-й, пожалуй, негатива больше обычного, начиная от требования к железу (речь не только про отключаемую проверку процессора), заканчивая именно этими проблемами, с которыми ты не сталкивался, но при их возникновении “хорошее настроение” обеспечено. Ну смотри, вот, например, главной заманухой перехода с хп на 7 для простых пользователей был дирекс 11, в переходе с 7 на 10 был дирекс12 (в меньшей мере) и неподдерживающие семёрку дрова новых видеокарт (а тут уж без вариантов, добровольно-принудительно). А у 11-й вот вообще нет банально ничего нового, кроме периодически возникающих различных то мелких, то не очень косяков в оси. Ещё б её не хейтили и не сравнивали с десяткой, которая заметно стабильнее, но предлагает по сути тот же функционал. Сейчас вот люди переползают на 11-ю потихоньку заблаговременно (до завершения поддержки), помня как майки гнобили семёрку, заставляя людей переходить на десятку. Показательно то, что в случае осей прошлых (вин7 и ранее) им на такие крайности переходить не требовалось в вот настолько явном виде.
    • так можно сказать и про 7 8 10, там тоже были проблемы, но почему то все хейтят именно 11) хотя никогда не ставили но осуждают
    • По тексту вообще всё нравится, даже рваные страницы смотрятся органично. С нетерпением жду релиза, чтобы оценить смекалку по локализации загадок. Сложность перевода этой игры вряд ли что-то переплюнет.
    • Сами разрабы винды говорят, что проблемы были, неужели тебе так хочется спорить с признанными ими же фактами? Если у тебя не было никаких проблем, это не означает того, что того же не было и не могло быть в принципе у других. Кто-то может за всю жизнь не увидеть ни одного бага, а кто-то их чуть ли не все подряд ловит лицом, какие только может. Да и вообще в жизни у кого-то всё идёт гладко, а у кого-то идёт по логике “если что-то может пойти не так, то оно обязательно так и пойдёт”, ну и что-то среднее между крайностями с колебаниями в ту или иную сторону.   Повторюсь, одна из проблем 11-й винды, из того что лично мне не нравится — это её чрезмерная самостоятельность, т.е. даже зная о проблемных апдейтах, которые могут затронуть человека, либо обязательно затронут, не всегда возможно их совсем избежать при нормальном сценарии использования системы (не все апдейты возможно отложить, т.к. в иной раз они ставятся молча втихую как некоторые критические, например). Серьёзно, хоть вместо обычной винды исключительно LTSC ставь (она, в целом, стабильнее, т.к. апдейты обкатываются дольше до того, как станут доступны для установки для пользователей), но и там свои нюансы.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×