Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Первая демонстрация озвучки Control («Контроль») от GamesVoice

Рекомендованные сообщения

202258-maxresdefault.jpg

Оказывается, товарищи собираются переделать и текст, так как считают официальный вариант неприемлемым.


Студия GamesVoice еще в августе анонсировала озвучку экшена Control («Контроль»), и вот, наконец, выложила первый трейлер с примером голосов.

Оказывается, товарищи собираются переделать и текст, так как считают официальный вариант неприемлемым.

Цитата

«Назвать официальный перевод Control плохим, значит оскорбить по-настоящему плохие переводы. Официальная локализация сломала абсолютно всё, что только можно было сломать, перевернула некоторые факты с ног на голову, пропустила целые пласты текста, которые почему-то отсутствуют в русских субтитрах. Всё это приходится переводить с нуля, оставляя от официальной локализации только небольшие фрагменты, которые почему-то оказались переведены адекватно.

Control — большая игра. Сделать локализацию качественной — это целое искусство. И у нас есть определённый бюджет, которого в целом хватит на реализацию конкретного количества идей. Но любой работе требуется дополнительная подпитка. Потому мы открываем „свободный сбор“, без определённой итоговой суммы. Каждый из вас сможет поддержать нашу локализацию той суммой, которую хочет и может предложить. Все средства пойдут на улучшение материала и привлечение всё большего числа прекрасных актёров дубляжа».

— GamesVoice

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЭТО ПРОСТО ОХЕРЕННО! ЖДУ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прикольно...за исключением голоса Джесси: интонация не та и слышится некая натужность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, MaxysT сказал:

Прикольно...за исключением голоса Джесси: интонация не та и слышится некая натужность.

Это все равно великолепно. Исправление текста и плюсом озвучка — это то чего я ждал с самого выхода игры. Все остальное можно простить GemesVoice.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Шумы”… лучше бы оставили “хиссы” с двойной С, создающей шипение. В конце-концов не всё требует перевода: поприветствуем на сцене знаменитого рэпера “три тысячи восемьсот семьдесят семь копеек” по текущему курсу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка шикарная! Главное все начинания до конца доводить. А то Hellblade вон до сих пор ждем… :blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, VerVolf сказал:

Это все равно великолепно. Исправление текста и плюсом озвучка — это то чего я ждал с самого выхода игры. Все остальное можно простить GemesVoice.

Т.е ты заранее с выхода игры ( не играя в неё ) знал , что там плохой перевод ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      maxgorod76 смастерил инсталлятор с официальной локализацией классической малоизвестной RPG Shadow Vault, которую когда-то сделали по заказу «Медиа-Сервис 2000».
      maxgorod76 смастерил инсталлятор с официальной локализацией классической малоизвестной RPG Shadow Vault, которую когда-то сделали по заказу «Медиа-Сервис 2000».
      Внутри сразу и локализация, и фиксы для корректного запуска и работы игры на современных ОС.






    • Автор: SerGEAnt

      Студия GamesVoice выпустила локализацию классического слэшера Enclave.
      Студия GamesVoice выпустила локализацию классического слэшера Enclave.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Roxy921 Русификатор с ZOG работает, но разрешение на мониторе необходимо менять на 1024x768 перед каждым запуском.
    • @AltRA залей на гугл диск и скинь сюда. файл jmb с какой платформы?
    • Мне кажется, или моё предложение переименовать команду в Guilty Gear Kiwami, становиться всё более актуальным, ведь на большее это команда не способна, лишь выпускать обновы на Guilty Gear.
      Долой Like a Dragon Kiwami, давай Guilty Gear Kiwami.
    • @SerGEAnt прошу обратить внимание на восстановленный из лицензии русификатор.
      Также проверил в архиве локализацию Mount & Blade: With Fire & Sword и русификатор не принадлежит WebeR, а он взят с лицензии под издательством 1С с локализацией от Snowball Studios (перепроверил, даже звуковые файлы совпадают). Всех причастных к официальной локализации With Fire & Sword напишу позже, т.к. нужно проверить причастного режиссёра, звукорежиссёра и переводчиков.
    • Steambuy — магазин для олигархов. На GGSEL раза в полтора дешевле можно взять некоторые игры и распродажи там бывают.
    • На гог версии игры будет работать некорректно. Там до сих пор  v1.344.
    • Заливаю, на главной подсвечивать не буду из-за шрифтов.
    • Пробовал кто на GOG ставить?
    • Как распаковать data.vfs в killer7:

      1. Скачиваем QuickBMS.
      2. Скачиваем скрипт к файлу для программы на сайте. Нажмите CTRL+F и введите “killer7”, либо скачайте по прямой ссылке.
      3. Далее по инструкции: запускаем quickbms.exe и следуем инструкциям. Теперь нужны умелые руки и мозги форумчан, ибо пишут, что при замене текстур (которыми являются текста) есть какие-то проблемы с хэшем, а шрифты имеют неизвестный формат .jmb .
      Так что, если знаете, как с этим работать, дайте знать. Если нужны какие-то файлы, напишите в личку.
    • @Evil_Finalist  Продюсер серии Tales of Xillia Юсукэ Томидзава рассказал, что ремастер второй части уже находится в работе. В интервью к скорому выходу ремастера оригинальной Tales of Xillia Томидзава заявил, что в студии сформировали команду, которая позволяет держать в разработке больше двух игр. Он отметил, что над обновлённой версией сиквела уже трудятся A Tales of Xillia 2 remaster is underway, and the announcement of the next remastered Tales of game is expected relatively soon, series producer Yusuke Tomizawa said in the latest issue of Weekly Famitsu А так как в Tales of Xillia Remastered

      заявлен русский, то... думайте сами
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×