Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, DedMoroz сказал:

Потребитель понимал, что, приобретая его перевод, он получал "смешную" версию, и это было в порядке вещей.

совсем не факт, кстати. Duke Nukem Manhattan Project переведен без всяких шутеек и матюков, помню в рецензии от Игромании этому даже удивлялись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, allyes сказал:

Пучок всё время утверждал, что fuck это обязательной фуй. Ну, если это для кого то нормально, ок:)

Чот не помню у него такой бедности лексикона. Ну, если оф. версии перевода этих же фильмов для кого то нормально, ок:) Вкусовщина не более, я о том что отсебятины не было, только адаптация если там сленг или игра слов.

32 минуты назад, Freeman665 сказал:

совсем не факт, кстати. Duke Nukem Manhattan Project переведен без всяких шутеек и матюков, помню в рецензии от Игромании этому даже удивлялись.

Да это постоянно почему то вырезают, даже где нет ничего такого особого. Когда с анг. озвучкой играешь часто замечаешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.02.2021 в 03:53, spider91 сказал:

ну я имел ввиду что она попадет под тот самый “выбор” при установке, а не прям окончательно исчезнет.

Здравствуйте. Будете ли вы обновлять инсталятор, чтобы появилась возможность отказаться от той злополучной песни в кафе или уже передумали это делать?

Изменено пользователем Monkey_master

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Monkey_master приветствую. Не передумал, а в работе увяз и потому сильные задержки у нас по всем проектам почти. Там просто помимо выбора надо ещё поправить некоторые моменты, а времени нет ни на что. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allyes живые. Вон, релиз даже вышел один. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод, голос Кати очень понравился 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление до 2.4.

Цитата

Недавно Capcom вновь обновила Resident Evil 3 (а также 2 и 7, но с ними будем разбираться позже) и потому приходится в очередной раз обновлять наш русификатор. В общем заново всё пересобрали и адаптировали под последнюю версию игры в Steam (как DX11, так и DX12). Будем надеяться, что хотя бы эту часть серии теперь оставят в покое и обновы на этом закончатся. А пока займемся очередным обновлением RE2...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Недавно Capcom снова обновила ремейк Resident Evil 3 (и не только), причем дважды, ибо в первом обновлении они умудрились накосячить и удалить версию с лучами, а во втором уже вернули её с новым патчем.

В связи с этим появились жалобы о том, что наша локализация перестала работать, посему мы и обновили её под актуальную версию игры в Steam.

Версия 2.5 от 24.04.2023

• Русификатор адаптирован под новую версию игры.

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Resident Evil 3 "Русификатор звука и текста" [v2.7] {R.G. MVO}

Версия 2.7 от 25.09.2023
• Русификатор адаптирован под новую версию игры.

Яндекс Диск

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: 11960962 (DX12, RT) [Steam] | 11047294 (DX11, NON-RT) [Steam]
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

В связи с выходом версии для MS Store обновили нашу локализацию для Resident Evil 3.

Версия 2.8 от 08.07.2024

  • Русификатор адаптирован под версию игры из MS Store.
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновлено до последней версии игры от 29 апреля. Идёт вместо французского языка.
      В настройках указан как русский язык.

      https://disk.yandex.ru/d/uqLCRPxkA2VIRA Поместить в папку: Grind Survivors\GrindSurvivors\Content\Paks Перевод сделал полностью.
      За основу взят текст на английском языке, поскольку в остальных языках перевод неполный.
      Перевод выполнен частично вручную и частично нейронкой, с правками. 
    • дальше демонстрации дело не дошло?
    • как минимум это мешает точечному наведению с видео или фото фиксацией и затрудняет ориентирование в пространстве иногда. Долетают ли? Скорее всего, никто бы не стал использовать то, что имеет нулевую эффективность. Отчеты по количеству сбитыx дронов с помощью ПВО и РЭБ(в том числе и интернет вырубается) тоже публикуются. Чем тут помогают яндекс карты мне понять сложно, все это можно и оффлайн использовать, он же свое положение знает, к чему ему интернет? Карты можно заранее загрузить. Думаю тут у дронов проблем не меньше, чем у обычного человека, ведь мало что работает))) Но  функционировать полностью он от этого не перестает.
    • В игре используются SDF шрифты LinLibertine в разных вариациях и FoundationSansRoman. Поскольку в этих шрифтах нет русских букв, то движок сам меняет шрифт с русскими символами на стандартный встроенный LiberationSans. Но этот шрифт также используется и в оригинальных текстах. Напр., в диалогах в заставках. Все тексты находятся в стриминговых bundle, в различных Monobehaviour в элементах "m_text" и других элементах. Игру можно перевести с помощью бесплатной утилиты UABEANext, вообще без автопереводчика. Менять английские тексты можно прямо в утилите. Но, можно и через дампы, что удобнее. Если пойдёте этим путём и будут вопросы, пишите в личку.
    • https://www.zoneofgames.ru/games/elder_scrolls_4_oblivion_the/files/10107.html
    • @Tirniel пропал на целые сутки).уж думал навсегда уехал в Этеро (загадочную и полную приключений няшландию)
    • https://github.com/empy993/Labyrinth-of-Refrain
      Игра поддаётся переводу, но упираюсь в шрифты. 
      Не могу понять где хранятся их параметры, что бы отрегулировать глифы по ширине.
      В атласе есть кириллица, но она с большими отступами у каждого символа.
      Можно перерисовать латиницу на кириллицу, но там уже заданая своя ширина у каждого символа, кириллица разъезжается. Возможно, параметры глифов вшиты в .exe файл игры, но на этом мои полномочия всё.
      Может кто нибудь добьёт это дело или перерисует атлас.
      Для диалогового окна используется файл 56px
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×