Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Hedin

RUS Final Fantasy VII ALPHA

Рекомендованные сообщения

http://files.bitf.org/downloads/FFVII_TRANS/FFVII_PATCH.zip

SerGEAnt почему-то до сих пор не выложил перевод к себе на сайт, поэтому даю ссылку с http://www.bitf.org

осторожно 50 метров

обсуждаем

критикуем и тп....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SerGEAnt почему-то до сих пор не выложил перевод к себе на сайт

выложил, выложил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера наконец начал играть со второй версией перевода!

уже возле убежища (где Тифа и тд) там где домик несколькоэтажный - на втором этаже возле двери из сетки проволочной при разговоре с чуваком с каской - неправильно ответы получаются да и после второго ответа все виснет - т.е. музыка играет а дальше уже не идет - текст висит на экране.

очень часто половина слова на одной строка а половина на второй

по моему буква Ы=Ф в алфавите - по крайней мере в словах так и есть

фамилия - ыамелия получается

е иногда как е , а иногда полу е полу а

может алфавит поправить или это очень сложно? и микро патчик выложить только для исправления букв

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно исправить

во-первых мне нужен скрин этого места где виснет

вовторых желательно скрин с буквой ЫиФ

но микро патчик получится тока на баг с зависанием сделать

скрины мне на мыло стандартное кидайте

и описание не забудте

а насчёт глуков шрифта..

судя по всему получилось следующие...

шрифты я рисовал давно и долго

по всему венику было расикдано много разных по времени версий...

и фишка в том что судя по всему последнюю финальную я где-то посеял...

и в игру включил какую-то преворительную...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

во блин... а как скриншоты делать? кто подскажет самый простой вариант?

P.s. а в меню не НАСТРОЙКА а НАСТОЙКА :)

Изменено пользователем Cyber_RAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

print screen нажми на клавиатуре и потом куда-нибудь вставь, например в paint

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

йопт... точно.. респект - побежал делать скрины с ошибками

Вообщем посмотреть на букву е непонятную - можно в любом сэйв поинте- когда к нему подходишь - появляется окошко с текстом...

после 1 -2 сворачиваний в ввинду игра почти сразу вылетает с ошибкой - а сэйвиться можно не так часто :(

сегодня постараюсь сделать несколько экранов - если не вылечу - не дойдя до них...

WinXP Geforce-6600, - может на второй винт 98 поставить? как народ думает - стабильность увеличится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hedin - получил посылку?

Можно ли исправить буквы?

2. Можно ли выпускать патчи - небольшие с исправлениями 1- 3 диалогов например? не пришлось бы качать много, да и изготовить их наверное проще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то притих форум совсем... неужто на этом и остановились?

Кидать скрины с полуперенесенными словами и неправильными буквами - так придется по 100 за час их делать (если не больше)... а явных зависаний пока больше не нашел...

Может к новому году буквы да текст частично поправленный выйдет? подарок так сказать....

Hedin - в субботу следующую еду через минск - ргровский Treads of fate везти? (тока если в ЖД вокзалу подьедешь...)

Изменено пользователем Cyber_RAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подарок наврятли будет

у мя предсессионное время... совсем не до игр...

может как выгонят, так перед призывом в армию сделаю окончательную версию)))

Cyber_RAT

стукни в асю.

я те свой номер мобильный дам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче ребят такая фигня получается;

В здании Shinra на 1 диске, на перходе с 65 на 66 этаж просто выкидывает в винду. Но после пвторной инсталяции гамы все идет ровно и гладко. Однозначно что-то содержиться в этом переводе вредоносного, подругому никак не могу констатировать данный факт...

А вот что именно? Думаю Вы мне подскажите...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это же альфа версия, когда весь текст переведём, тогда и будем корректировать и тестировать

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
после 1 -2 сворачиваний в ввинду игра почти сразу вылетает с ошибкой - а сэйвиться можно не так часто :(

сегодня постараюсь сделать несколько экранов - если не вылечу - не дойдя до них...

WinXP Geforce-6600, - может на второй винт 98 поставить? как народ думает - стабильность увеличится?

Не, не увеличится. Под ХР вроде есть патч, но он не помогает от вылетов. Дело не в операционке, и не в переводе - седьмая финалка вылетает и без перевода при сворачивании, об этом даже указано в оригинальном readme, что типа игра НЕ поддерживает Alt+tab

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите пожалуйсто!

Скачал ваш перевод и теперь идет ступор в самом начале игры на сцене с поездом когда Cloud запрыгивает в вагон,после его ответа не пропускается текст и игра дальше не идет :sad: сама игра не виснет.

Переустановить возможности нету :sad: ((

Не могли бы вы мне помоч и выложить или дать ссылку на англофикацию,или хотябы на программу редактируюшую текст может я сам что накопаю.

:shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

незнаю как ты его поставил, но там никогда не зависало из-за перевода

вот англофикатор: _http://rapidshare.com/files/23039625/ff7_eng.exe.html

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Steam Be My Horde — это роглайт на выживание с изюминкой. Здесь вы не сражаетесь... за вас сражается ваша армия нежити! Мориана, некромантка, которая больше всего на свете хочет покорить мир, воскрешает всех павших врагов, чтобы они стали вашими верными слугами-зомби. Нет предела возможностям — залейте экран сотнями миньонов и не оставьте в живых никого. Здесь зло — это вы!  СИЛА НЕКРОМАНТИИ — убивайте врагов и воскрешайте их в качестве верных приспешников-нежити. Размножайте свою темную армию и превращайте каждого врага в топливо для своих завоеваний! ЗАПОЛНИТЕ ЭКРАН — крестьяне, воины, демоны, летающие жуки и даже овцы — все, что дышит, принадлежит вам. Пожирайте души живых, превращайте их в зомби и захлестывайте поле боя своими силами — ограничений нет! РОГЛАЙТ О НЕКРОМАНТИИ — собирайте души, чтобы получать мощные улучшения во время крестовых походов и между ними. Открывайте новые навыки, способности и зловещие формы некромантии. С каждой смертью вы становитесь сильнее! СИДИ И ИГРАЙ — простой в освоении, но сложный в совершенствовании игровой процесс. Играйте короткими сессиями или устраивайте хаос на протяжении нескольких часов. ПОХВАЛА МОРИАНЕ! — станьте Морианой, соблазнительной и безжалостной некроманткой, которую оживляет гипнотическая актриса озвучивания Эмбер Ли Коннорс. Погрузитесь в ее запутанную историю с помощью полностью озвученных диалогов. Русификатор от 17.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры.
    • Дело было так: у меня был список того, что я планировал перевести. Среди этих игр была The Caribou Trail. Как только появился народный релиз, я сделал и выложил перевод. Перед тем как начинать что-то переводить, я смотрю, есть ли актуальный (и бесплатный!) русификатор. Если есть — не перевожу.   Да нормальные переводы мы делаем, грех жаловаться. Игры выходят всё быстрее и быстрее. Если эту массу ещё вручную переводить за просто так — это каторга. Если бы это было моей хорошо оплачиваемой работой, то и качество было бы лучше. Делаем переводы в соответствии с бюджетом (точнее без него) и свободным временем. В ответ получаем “ты сделал нейрослоп”. Обидно, досадно, но ничего нового. Хейтер лает, караван идёт.
    • Я хз каким нужно быть слепым, чтобы не видеть разницы между живописной Японией и пустынной Мексикой 
    • Начал на средней, не хочу потеть в этой игре, без особого напряга побегать охота, в обезьянке достаточно попотел и понервничал.) в игре кстати графоний довольно приятный, Арану и его девчонке есть где попозировать,)
    • эти ребята, которые соревнуются постоянно кто быстрее выпустит между собой перевод нейросетями?)  потому что в чем логика делать одновременно (а уже не первый раз). чтобы люди либо качали первый попавший, либо ждали пока в комментариях не напишут какой получился лучший. в общем усложнения там где их быть не должно…
      эх. а были времена нормальных человеческих переводов. с вычитками и прочее. с огромным трудом. уважение и почёт тем переводчикам! понимаю, что они остались, но единицы. всё завалено нейросетевыми мусорами на скорую руку…
      я не против, чтобы люди использовали нейросети, но вкачестве помощи. а дальше всё сами. а тут получается — они просто разобрались в нейросетки. и айда забивать популярный сайт для переводчиков своими ускоренными переводами — гении)) я бы таким плашки не выдавал от слова совсем. как минимум в знак уважениями тем людям, которые снабжали данный сайт своими крутыми ручными переводами!
    • @piton4 @\miroslav\  свеженькая SD 
    • Красотища та какая, я уже хочу ее, в смысле игру эту! кстати первая их часть ерунда полная, надеюсь эту сделали как положено.)
    • @vadik989 по скринам выглядит прикольно и довольно мрачно.  Жаль рус. нету. Теперь везде пихают тег "сексуальный контент", если у гг имеются чулки и декольте? ) На неё русик есть, оказывается.
    • Так и есть, вшил Майнер и вирус Мамонт 
    • на перевод   steam Winter Hubris дата выхода: 31 янв 2025 point and click, приключение, визуальная новелла, психологический хоррор    Четверо человек отправляются за трупами на базу в горах. Трое возвращаются. Winter Hubris — это квест-комната в жанре «укажи и щелкни», где вы играете за Ричарда, человека, который оказывается в ловушке в заброшенном исследовательском центре, занимаясь поиском трупов, и должен выживать с ограниченными ресурсами, пока за ним не вернется ваша команда. Но он не один. Ужасная «болезнь» день за днем пожирает Ричарда, и вы должны контролировать ее распространение, одновременно сдерживая голод и рассудок. Особенности игры: Возможность включения/выключения сцен телесного ужаса; Несколько концовок; Мрачный, живописный художественный стиль.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×