Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Анонсировано переиздание аркады Scott Pilgrim vs. The World: The Game

Рекомендованные сообщения

083531-scottpilgrim-store-landscape-2560

Это издание, в которое войдет дополнительный контент — наборы Knives Chau и Wallace Wells, станет доступно в конце 2020 года на PlayStation 4, устройствах Xbox One, Nintendo Switch и PC, а также пользователям UPLAY+, сервиса по подписке Ubisoft.


На конференции Ubisoft Forward было анонсировано переиздание Scott Pilgrim vs. The World: The Game — Complete Edition в честь 10-летней годовщины проекта. 

Это издание, в которое войдет дополнительный контент — наборы Knives Chau и Wallace Wells, станет доступно в конце 2020 года на PlayStation 4, устройствах Xbox One, Nintendo Switch и PC, а также пользователям UPLAY+, сервиса по подписке Ubisoft.

Это возвращение популярной 2D-аркады, где можно как следует размять кулаки, по мотивам знаменитой серии комиксов и фильма 2010 года от Universal Pictures. Сообщается, что возможность влюбляться снова и снова обеспечат фантастический саундтрек от Anamanaguchi, 8-битная анимация от Пола Робертсона и видеоролики в стиле ретро от Брайана Ли О’Мэлли — создателя серии комиксов Scott Pilgrim vs. The World.

Уникальный стиль, юмор и классический игровой процесс поведают историю, в которой Скотт Пилигрим ради любви сразится со множеством врагов, включая лигу семи злых бывших. Игрок сможет действовать от имени Скотта Пилигрима, Рамоны Флауэрс, Стивена Стилса и других запоминающихся персонажей, у каждого из которых есть фирменные особенности и боевые приемы. Получая очки опыта, персонажи могут повышать свой уровень и осваивать многочисленные смертоносные навыки.

А еще в игре можно объединяться с друзьями (до 4 человек) по локальной сети или онлайн, чтобы вместе сражаться с врагами, делиться запасом здоровья и монет и оживлять друг друга. Кроме того, с друзьями можно посоревноваться в мини-играх, устроить безумные вышибалы или попытаться продержаться дольше всех в битве на выживание.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ПК только в Юплее и ЕГС.

Кто-нибудь, пожалуйста, найдите договор между Ю и Э на эксклюзивность игр первой на ПК на своих сервисах и порвите его к чертям собачьим перед их лицами.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ZeRoNe слишком сладкий договор. Привязка к магазину Юбиков и отсутствие мзды за внутреигровые покупки. Учитывая что игры Юбиков сами себя продают, им плевать где продаваться. А если захочется денег еще, то выпуск в Стиме еще один скачек продаж даст. Сплошные плюсы. 

Да и ИМХО, брать ее надо исключительно на Свич. Только так максимум из подобной игры получишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Bkmz не спорю, но тогда лучше просто в своём магазине торгуют.

Не обязательно свитч, можно ретро-геймпад без стиков, главное совместимость со своей платформой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню эту драчку. Неплохая, у нас абсолютно не известна как и сам комикс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Bkmz сказал:

Да и ИМХО, брать ее надо исключительно на Свич. Только так максимум из подобной игры получишь.

По какой причине? Все современные геймпады имеют обычную крестовину для подобных игр.

17 минут назад, shingo3 сказал:

Помню эту драчку. Неплохая, у нас абсолютно не известна как и сам комикс.

Игра просто охренительная — было очень жаль, что этим шедевром могут воспользоваться только немногие. Очень рад, что наконец-то игра станет доступна всем.

Изменено пользователем iWaNN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, iWaNN сказал:

По какой причине? Все современные геймпады имеют обычную крестовину для подобных игр.

56 минут назад, ZeRoNe сказал:

Не обязательно свитч, можно ретро-геймпад без стиков, главное совместимость со своей платформой.

Потому что только на Свиче можно играть как на телике, так и в поездке. Всегда с собой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Bkmz сказал:

Потому что только на Свиче можно играть как на телике, так и в поездке. Всегда с собой.

Ну слушай, это настолько притянуто за уши, что я даже не знаю) Я вот в поездках вообще не играю — мне дома хватает :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht
49 минут назад, Bkmz сказал:

Потому что только на Свиче можно играть как на телике, так и в поездке.

я бы назвал другую причину — потому, что на Свич можно залить игру бесплатно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, tyht сказал:

я бы назвал другую причину — потому, что на Свич можно залить игру бесплатно

Ааа… а на ПК нельзя? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht
6 минут назад, iWaNN сказал:

Ааа… а на ПК нельзя? :D

Я имел ввиду из портативных устройств.  Не понимаю людей, берущих оверпрайсовую портативку, которую невозможно прошить, и отдающих за индюшатину 60 баксов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, tyht сказал:

Я имел ввиду из портативных устройств.  Не понимаю людей, берущих оверпрайсовую портативку, которую невозможно прошить, и отдающих за индюшатину 60 баксов

Ха, я правильно понимаю, что на свехприбыльную популярную приставку от Нинтендо можно ставить пиратки, а на какие-то другие популярные портативки — нельзя?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, iWaNN сказал:

Ха, я правильно понимаю, что на свехприбыльную популярную приставку от Нинтендо можно ставить пиратки, а на какие-то другие популярные портативки — нельзя?

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, edifiei сказал:

 

Погодите еще раз, чтоб я хорошенько прочувствовал момент… Нинтендо со своей популярной приставкой и оверпрайсом на игры, что только подстегивает пиратство, не заморочилась над защитой?

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, iWaNN сказал:

Погодите еще раз, чтоб я хорошенько прочувствовал момент… Нинтендо со своей популярной приставкой и оверпрайсом на игры, что только подстегивает пиратство, не заморочилась над защитой?

Может и озаботилось,только взломали гады такие)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      В новом геймплейном трейлере игры представлен Невендаар, раздираемый предательствами и междоусобицами. Это вынуждает королеву Авианну вести свои армии вперед, разжигая конфликт, который грозит поглотить все королевство. Война больше не выбор — это единственное решение.
      Издательство Kalypso Media и разработчик Artefacts Studio объявили дату выхода Disciples: Domination.
      Игра появится в продаже 12 февраля 2026 года в версиях для Steam (также для Steam macOS), Epic Games, Xbox PC, Xbox Series X|S и PlayStation 5.
      В новом геймплейном трейлере игры представлен Невендаар, раздираемый предательствами и междоусобицами. Это вынуждает королеву Авианну вести свои армии вперед, разжигая конфликт, который грозит поглотить все королевство. Война больше не выбор — это единственное решение.
      Трейлер также демонстрирует усовершенствованную пошаговую боевую систему игры, которая отличается ускоренным темпом, динамичными столкновениями и расширенными возможностями взаимодействия отрядов. Как утверждают разработчики, новые навыки, способности фракций и синергия на поле боя углубляют стратегические возможности.
    • Автор: james_sun

      Игрокам предлагается отправиться в плавание на летающем пиратском корабле и окунуться в стимпанковый мир.
      Студия Klukva Games сообщила о запуске пролога Dead Weight, пошаговой стратегии с элементами RPG.
      Игрокам предлагается отправиться в плавание на летающем пиратском корабле и окунуться в стимпанковый мир. Пользователей, как утверждается, ждет «захватывающее приключение по удивительному миру плавающих островов». Все желающие могут создать персонажа с уникальными характеристиками, исследовать мир в поисках добычи и участвовать в пошаговых тактических боях, где каждый ход важен.
      Пролог Dead Weight знакомит с первым регионом и главным героем Варваром. Его задача — спасти Клюкву, похищенную безумным оракулом Алузой. Доступны все навыки Варвара, базовые улучшения Бездны и тир-1 лут. Игроки исследуют острова в пошаговых боях, перемещаются по глобальной карте, развивают персонажа и сталкиваются с рандомными событиями, включая механики безумия и усталости.
      Прохождение пролога занимает около 40-60 минут (в зависимости от навыков ползователя). 
      Релиз игры запланирован на начало 2026 года.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на какой-то из распродаж купил ее… ощущение, что я вернулся в начала 90… такое все деревянное, поиграл пару часов и скипнул
    •   Благодарю, поправил. Правда это уже секрет полишинеля получается, но как бы то не было.
    • Ламповое, прям времена одноголосных VHS, да старых вестернов.  Игра отличная, а LucasArts много хороших игр сделали на многих платформах. 
    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
    • нет, не правильно) тренируйтесь на котиках...) при использовании спойлера через форму — сначала вводится заголовок, который будут видеть Все. но можно спойлер забодяжить и руками, нужно просто написать теги SPOILER] текст…. /SPOILER] квадратная скобка перед первым и последним тэгом умышленно опущена, чтобы было видно и понятно
    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×