Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Tell-me-Why.png

Дата выхода: 27 августа 2020 (1 эпизод), 3 сентября 2020 (2 эпизод), 10 сентября 2020 (3 эпизод)
Описание: В центре внимания игры близнецы Элисон и Тайлер, которые отправились на Аляску, для того, чтобы разобраться в воспоминаниях о беспокойном детстве. История рассказывает о происшествии, повлиявшем на судьбу Тайлера и его мать.

О переводе: В планах команды перевести эту игру, НО (!) есть один нюанс — техническая часть. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы перевод увидел свет, но переводчик предполагает, а тех. часть располагает. 
Мы будем сообщать о наших успехах в этом направлении.

 

Изменено пользователем Верная
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего игра на Unreal Engine 4, так что особых проблем техническая часть доставить не должна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 hours ago, LinkOFF said:

Скорее всего игра на Unreal Engine 4, так что особых проблем техническая часть доставить не должна.

на это и надеемся, да. но все равно пока точно не известно, не хотим людей зря обнадеживать

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, fajhvjkakwuh сказал:

Вышла еще вчера

Значит, перевод выйдет сегодня вечером! (нет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новости о продвижении перевода:

По технической части еще остались кое-какие вопросы, но текст удалось извлечь. Сложность, однако, в том, что идет он весь по алфавиту, и переводить придется сугубо по игре. Всего текста в районе 50.000 слов.
Извлекли шрифты, их надо будет адаптировать.
На выходных часть команды полноценно приступит к переводу. Еще часть — подключится по мере возможностей.
Касательно сроков пока прогнозов не даем, но в установленную разработчиками неделю не уложимся (следующий эпизод выходит 3 сентября).
Постараемся не затягивать и, скорее всего, будем выпускать русификатор по мере готовности эпизодов с нашей стороны.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.08.2020 в 21:42, Верная сказал:

Новости о продвижении перевода:

По технической части еще остались кое-какие вопросы, но текст удалось извлечь. Сложность, однако, в том, что идет он весь по алфавиту, и переводить придется сугубо по игре. Всего текста в районе 50.000 слов.
Извлекли шрифты, их надо будет адаптировать.
На выходных часть команды полноценно приступит к переводу. Еще часть — подключится по мере возможностей.
Касательно сроков пока прогнозов не даем, но в установленную разработчиками неделю не уложимся (следующий эпизод выходит 3 сентября).
Постараемся не затягивать и, скорее всего, будем выпускать русификатор по мере готовности эпизодов с нашей стороны.

т.е руссификатор будет не раньше 4 сентября?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Rinats сказал:

т.е руссификатор будет не раньше 4 сентября?

С большой вероятностью, да.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cyberman

Ребята, здравствуйте. Очень рад, что вы взялись за перевод этой игрулечки. Спасибо большое. А скажите, пожалуйста, как прогресс (ну ± в процентах)? А то купил, и все не могу пройти. Туп как валенок в английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, cyberman сказал:

Ребята, здравствуйте. Очень рад, что вы взялись за перевод этой игрулечки. Спасибо большое. А скажите, пожалуйста, как прогресс (ну ± в процентах)? А то купил, и все не могу пройти. Туп как валенок в английском.

Выше написали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cyberman

@Rinats @Верная  @pashok6798 а можно узнать хотя бы примерно насколько готов перевод? “Не раньше 4 сентября” — довольно растяжимое понятие.

Изменено пользователем cyberman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, cyberman сказал:

@Rinats @Верная  @pashok6798 а можно узнать хотя бы примерно насколько готов перевод? “Не раньше 4 сентября” — довольно растяжимое понятие.

Без понятия, я в переводах не участвую, просто новости узнавал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, cyberman сказал:

@Rinats @Верная  @pashok6798 а можно узнать хотя бы примерно насколько готов перевод? “Не раньше 4 сентября” — довольно растяжимое понятие.

Да понятия не имею. Я просто саркастически написал про срок перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, cyberman сказал:

Ребята, здравствуйте. Очень рад, что вы взялись за перевод этой игрулечки. Спасибо большое. А скажите, пожалуйста, как прогресс (ну ± в процентах)? А то купил, и все не могу пройти. Туп как валенок в английском.

В процентах мы вам сказать ничего не сможем, потому что процесс перевода состоит как минимум из самого перевода, редактуры и тестирования, а вообще тут еще есть вопрос шрифтов и тех. части.

Сказать могу, что текст только начали переводить, а учитывая объем и то, что у команды есть другие проекты, сложно пока как-то оценить сроки, ибо, сами понимаете, как только мы это сделаем, воспринят прогноз будет как обещание. :wink:

К концу недели, однако, постараемся рассказать, что успели сделать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Marvel’s Guardians of the Galaxy: The Telltale Series

      Метки: Для одного игрока, Глубокий сюжет, Приключенческий экшен, Супергерои, Экшен Платформы: PC XONE PS4 iOS An MAC Разработчик: Telltale Games Издатель: Eidos Interactive Corp. Дата выхода: 18 апреля 2017 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 34898 отзывов, 93% положительных
    • Автор: alastor92
      Русификатор для Sunderfolk (Текст)
      Привет! Представляю вам перевод игры Sunderfolk на русский язык. Поскольку разработчики не завезли официальную локализацию, этот мод полностью исправляет ситуацию, переводя весь основной контент для комфортного прохождения.
      Что переведено на данный момент:
      Диалоги и сюжет: Вся сюжетная линия, реплики персонажей и текстовое повествование. Игровой процесс: Описания боевых карточек атак, скиллов и уникальных механик классов. Интерфейс и меню: Главное меню, настройки, подсказки управления и контекстные окна. Развитие поселения: Описания городских построек и их улучшений. DLC 1: Контент и диалоги из первого дополнения также полностью переведены. Инструкция по установке:

      [*] Скачайте архив с русификатором по ссылке ниже (не забудьте исправить адрес ссылки).
      [*] Перейдите в папку с установленной игрой. Проще всего это сделать так: Библиотека Steam -> ПКМ по Sunderfolk -> Свойства -> Установленные файлы -> Обзор.
      [*] Перейдите по пути: Sunderfolk_Data\StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\
      [*] Скопируйте скачанные файлы из архива в эту папку с заменой оригинала. Мод заменяет стандартные файлы английской локализации. (Рекомендуем заранее сделать бэкап заменяемых оригинальных файлов).
      [*] Запустите игру, зайдите в настройки и убедитесь, что у вас выбран Английский язык (English) — теперь вместо него будет отображаться русский перевод.
       
       
      https://drive.google.com/file/d/1sXXUybmrzKQ2UcQItrWYbp2V45IZlLcf/view?usp=drive_link
      Приятной игры!


×