Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Avadon 2: The Corruption

Жанр: RPG
Платформы: PC
Разработчик: Spiderweb Software
Издатель: Spiderweb Software
Дата выхода: 30 октября 2013

Сайт игры: https://www.spiderwebsoftware.com/avadon2/index.html

header.jpg?t=1563579524

Avadon 2: The Corruption - вторая глава в эпической трилогии Авадона. В этом фэнтезийном ролевом приключении вы будете служить крепости Авадона как шпион и воин. Попытайтесь спасти свою родину от гражданской войны и разрухи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В целом перевод вполне достаточен для прохождения, хотя вычитать и отшлифовать бы его не помешало.

Скрытый текст

s9FYIGe.jpg

ZCQGOjo.jpg

nnGh4BL.jpg

GZPvLWY.jpg

3KFJHxV.jpg

Ehlb9d7.jpg

2onWuO0.jpg

2onWuO0.jpg

if7P8cO.jpg

19ehGw2.jpg

UXxH0gL.jpg

zVI4i5w.jpg

PSDlaFf.jpg

LVUKVZa.jpg

bqJGNlw.jpg

4KHJ7zF.jpg

zYNedn4.jpg

L61rEmU.jpg

 

Скрытый текст

oIzZVym.jpg
zBgN3ZV.jpg
Orf6STX.jpg
yrXkZCm.jpg
Sr6h6I6.jpg
PIQWDeI.jpg
zAuxRDG.jpg
Nv7LLpK.jpg
t4hchxI.jpg
9Xfj3R9.jpg
R3fWUJN.jpg
GMQykHU.jpg
eatS3KD.jpg
AM85PZ2.jpg
Wq9QM2R.jpg
oAyKotY.jpg
8T4DvbZ.jpg
o38ud3L.jpg
63cQ1aK.jpg
MV8WTFO.jpg
46sCAK9.jpg
pWSNGIq.jpg
Z62v2cO.jpg
vRQAc3I.jpg
NQMFTAB.jpg
QvcXYnM.jpg
Bnj3dze.jpg
jCCgAi7.jpg
dRvHDOD.jpg
SPGMFHj.jpg
sOwvZy3.jpg

 

Скрытый текст

E4vFUHW.jpg

qXsHqxa.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.02.2021 в 23:07, xoxmodav сказал:

В целом перевод вполне достаточен для прохождения, хотя вычитать и отшлифовать бы его не помешало.

Такое, к сожалению, бывает, когда сам перевел, сам вычитал, сам протестировал:D  Что смог, то нашел и исправил, на второе прохождение меня не хватило. Не помешал бы, конечно, человек, который бы вычитывал, тестировал и сразу правил текст. Да и выскальзывания текста за рамки без тестирования не увидеть.

Все ошибки исправлены кроме “Сколько поднять?” (непонятны условия возникновения) и четвертой снизу картинки из ошибок, которая не открывается.

Я к тому же доперевел Avernum 3, сейчас исправляю ошибки. Вычитывать и играть даже желания нет, устал от этого.

  • Спасибо (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, se_rgus2008 сказал:

Такое, к сожалению, бывает, когда сам перевел, сам вычитал, сам протестировал:D  Что смог, то нашел и исправил, на второе прохождение меня не хватило. Не помешал бы, конечно, человек, который бы вычитывал, тестировал и сразу правил текст. Да и выскальзывания текста за рамки без тестирования не увидеть.

Все ошибки исправлены кроме “Сколько поднять?” (непонятны условия возникновения) и четвертой снизу картинки из ошибок, которая не открывается.

Я к тому же доперевел Avernum 3, сейчас исправляю ошибки. Вычитывать и играть даже желания нет, устал от этого.

“Сколько поднять” возникает при разделении предметов на два слота — спрашивается, сколько надо взять из исходного слота.

Удалённая картинка — дубль, поэтому всё нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

se_rgus2008

Хоть и с опозданием, но спасибо большое за ваш труд, благодаря вашему переводу смогу поиграть в эту игру. Первую часть прошел с удовольствием. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, vadyok сказал:

se_rgus2008

Хоть и с опозданием, но спасибо большое за ваш труд, благодаря вашему переводу смогу поиграть в эту игру. Первую часть прошел с удовольствием. 

Скажу больше, там уже и третья часть переведена, так что история окончена)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt Обновил русификатор, теперь почти все строчки должны быть на русском языке. При создании персонажа видел слово Difficulty оно не переводится, хотя в файлах я его перевел. Я так понимаю, они ещё не до конца обновили языковые пакеты, потому что Difficulty даже на официальных других языках не меняется. Так что скорее всего могут быть ещё патчи локализаций от разработчика, а пока я сделал всё что мог. Lords of the Fallen 2.5 RUS
    • Смотря что ты подразумеваешь под русификатором.

      Альфа-версия с неподходящими к сайтам паролями и вылезающими за границы интерфейса надписями, оптимистично, в течение недели.
      Финальная отполированная версия — не могу сказать, не ясно, что придётся допиливать напильником.

      Ну и есть не иллюзорный шанс того, что нашим переводчикам-редакторам не понравится то, что получилось, и начнутся допилы уже текстовой части с холиварами.

      Но, как ты знаешь, я стараюсь выпускать перевод и обновлять по готовности. Так что, как только — так сразу.
      Сейчас вышла демка, так что большинство проблем, я надеюсь, удастся решить в ней.
    • Да, другая игра, неоправданные ожидания.
    • Версия 1.14: диалоги: исправлен пол в паре реплик Десницы Сопстоун; House of Wonders в основном переводился как Зал Чудес, но местами встречался Дом Чудес/чудес, теперь везде Зал Чудес (этот же вариант используется в переводе BGEE); «aluve» теперь везде переводится как «алувэ», в том числе в названии способностей, даруемых оружием Phalar Aluve (кое-где встречался перевод «алуве»); исправлена формулировка в описании способности Ярость/Rage (по наводке Rich163); исправлены ошибки в описаниях пары картин из Чертога справедливости; другие исправления и улучшения. Берём традиционно с гитхаба (по ссылке или из файлов релиза), либо подгружаем модом (Fixed Russian translation) в менеджере модов игры.
    • релиз шпионского боевика 007 First Light переехал на 27 мая 2026 года
    • Популярней, да. Готика и Моровинд тоже не для всех. Если про успешность по словам своих создателей первая Готика еле-еле окупилась. Когда игра выходит в одном регионе — норм данные. А если брать уж совсем-совсем первую версию которая была хентайчиком для ПК… ну такое себе для массового культа)) Чисто локальная тема, ваще не сравнимые вещи.  Но даже в ру сегиенте Диспатч уже на набрал треть от его обзоров (которые за 12 лет)
    • Вот мейби. Это первое что пришло мне в голову.  Клементайн запомнит(нет) это?
    • Для дисковых физических копий, когда ещё не было массового стима, дающего обширный доступ к цифровым копиям, продажи у этой игры были одними из рекордных для того времени (в т.ч. много где она тупо не продавалась физически). Прямое сравнение тут неуместно. Да и точных цифр тупо нет (есть лишь примерные данные по лишь части регионов), но можно примерно сравнить успешность по приблизительному предполагаемому уровню продаж (на основании косвенных данных) с готикой или морровиндом. Из числовых могу разве что дьяблу отметить с её ~450 тысячами (за примерно тот же короткий срок от релиза) из известного по значениям. То есть если идти по твоей логике, то диспатч успешнее морровинда, готики и так далее дисковых игр, ставших в последствии основателями культовых серий? Так-то с ним разве что гта могло по продажам на релизе из дисковых сравниться в то время, ну или халфа. Сейчас рынок игр стал куда доступнее, цифру приобрести проще, чем физическую копию, да и клепать цифру можно бесконечно в отличие от дисков с их логистикой. Показательно и то, что в нулевых рынок видеоигр считался значениями в сотни миллионов доходов по всему миру, сейчас же это сотни миллиардов в долларах. Надо ли говорить, что продажи сами по себе возросли в колоссальное число раз сами по себе за это время вместе с ростом цифровых площадок типа стима? Что сейчас даже не особо успешные, но крепкие игры без или почти без рекламы собирают продажи по числу копий как вполне успешные и распиаренные игры тех лет? Потому считаю более практичным считать по фанбазе с указанной ранее логикой. Для для прямого сравнения с учётом нюансов и изменений тенденций всех этих лет нужно было бы сделать целое исследование, а у нас тут есть разве что один специалист на форуме, который мог бы это сделать (и это определённо не я), но маловероятно, что он прям кинется делать это.
    • Не хуже, лучше — какая разница, пиарилось “от создателей”, “духовный наследник” - а там не в одном глазу, другая игра совсем.
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×