Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышел перевод Shenmue от Like a Dragon и ENPY Studio

Recommended Posts

5 часов назад, Callista сказал:

Ребята спасибо, очередной раз кланяюсь за перевод долгожданной игры! Даете возможность окунуться в атмосферу старенькой японской игры!!!

Приятной игры.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
5 часов назад, DMBidlov сказал:

Э-э? Всё сделано для ВАШЕГО же удобства, и чтобы мы могли вносить правки в перевод в любой день, когда нам это понадобится. Если бы не было лаунчера, вы бы писали “О-о-о! Я нашёл две опечатки, ведь переводили без контекста! Как всё плохо!”

Вы даете гарантию, что сможете поддерживать сервера обновления своего перевода до скончания времен? А то зайдешь через несколько лет а ваш такой красивый загрузчик ничего уже скачать не может, а отдельных сборок с последней версией перевода нет.

И я не люблю загрузчики в принципе, не только в плане переводов. Это всегда проблемы, начиная от глюков если у тебя нестандартное разрешение экрана, когда у некоторых старых игр он ломается на 4K мониторах, заканчивая дополнительными проблемами при запуске игры через тот же протон на линуксе, надо дополнительно эмулировать ваш загрузчик через вайн, а был бы обычный архив, кинул в папку с игрой не паришь мозг.

Хотите заниматься ерундой и городить загрузчик, пожалуйста, но я бы сказал спасибо за нормальную версию русика без левых свистоперделок.

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
Только что, Jelektronik сказал:

Вы даете гарантию, что сможете поддерживать сервера обновления своего перевода до скончания времен? А то зайдешь через несколько лет а ваш такой красивый загрузчик ничего уже скачать не может, а отдельных сборок с последней версией перевода нет.

 

Все данные лежат на Google Drive и Github. До тех пор, пока их сервера работают наш лаунчер будет доступен.
 

Share this post


Link to post
9 минут назад, DMBidlov сказал:

Все данные лежат на Google Drive и Github. До тех пор, пока их сервера работают наш лаунчер будет доступен.
 

Ну я бы на это не рассчитывал… никакой сервис не будет просто так хранить ваши данные вечно, при первом же удобном случае все подчистят, если аккаунт будет неактивен.

Share this post


Link to post

Как вариант делать каждый месяц инсталер и обновлять — кто хочет свежее через лаунчер с свежими обновами хоть каждый день

Share this post


Link to post
2 часа назад, Made in Abyss сказал:

Как вариант делать каждый месяц инсталер и обновлять — кто хочет свежее через лаунчер с свежими обновами хоть каждый день

А кто мешает скачать Launcher, установить перевод, и удалить Launcher?

2 часа назад, Jelektronik сказал:

Ну я бы на это не рассчитывал… никакой сервис не будет просто так хранить ваши данные вечно, при первом же удобном случае все подчистят, если аккаунт будет неактивен.

Ага. Github за всё время существования сам ничего не удалял.

Share this post


Link to post
24 минуты назад, DMBidlov сказал:

А кто мешает скачать Launcher, установить перевод, и удалить Launcher?

Ага. Github за всё время существования сам ничего не удалял.

Человеку нужен был инсталер

меня лаунчер не напрягает

Спасибо за перевод — ждем 2 часть

Edited by Made in Abyss
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Как этот лаунчер ни ставь, и как путь к игре не указывай — игра всё равно на английском. В чём проблема?

Share this post


Link to post

1-е дерево Шенму прошел еще на DreamCast, очень жду перевод 2-го...

Share this post


Link to post
В 28.07.2020 в 16:23, BananOffon сказал:

Как этот лаунчер ни ставь, и как путь к игре не указывай — игра всё равно на английском. В чём проблема?

Напишите в наше сообщество в ВК, если проблема ещё осталась.

Edited by DMBidlov

Share this post


Link to post
Posted (edited)
В 07.07.2020 в 22:50, DMBidlov сказал:

Все данные лежат на Google Drive и Github. До тех пор, пока их сервера работают наш лаунчер будет доступен.
 

За перевод спасибо! Но стоит учесть, что облачные сервисы, включая Гугл Драйв, удаляют неактивные (вроде бы в течении года) аккаунты для освобождения места на сервера, а также файлы по запросам правообладателей. По этим двум причинам нередко многие переводы, загруженные на облака, там уже недоступны (файлы удалены). Так что вся надежда на Github.

Edited by Каг Бе Кто-То

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Первые три эпизода в свое время перевела Tolma4 Team, но с оставшимися двумя по определенным причинам не сложилось. Теперь справедливость восстановлена.
      Многоуважаемый @pashok6798 выпустил переводы четвертого и пятого эпизодов второго сезона Sam & Max, известного как Sam & Max: Beyond Time and Space.
      Первые три эпизода в свое время перевела Tolma4 Team, но с оставшимися двумя по определенным причинам не сложилось. Теперь справедливость восстановлена.

      Список эпизодов и переводов для удобства:
      Sam & Max: Episode 201 — Ice Station Santa → Русификатор (текст) Sam & Max: Episode 202 — Moai Better Blues → Русификатор (текст) Sam & Max: Episode 203 — Night of the Raving Dead → Русификатор (текст) Sam & Max: Episode 204 — Chariots of the Dogs → Русификатор (текст) Sam & Max: Episode 205 — What's New, Beelzebub? → Русификатор (текст)
    • By SerGEAnt

      Prometheus Project выпустила перевод квеста Nelly Cootalot: Spoonbeaks Ahoy.

      Перевод: stevengerard, SoDisid Тестирование: SoDisid Редактура: SoDisid, stevengerard Шрифты: Werewolfwolk Текстуры: Werewolfwolk Субтитры роликов: SoDisid Разбор ресурсов: Werewolfwolk, stevengerard Техническая часть: Werewolfwolk, stevengerard


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×