Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

162445-banner_pr_valkyriachronicles4.jpg


Наконец-то состоялся публичный релиз перевода Valkyria Chronicles 4 от скандальной команды The Miracle.

ПК-версия лежит тут, версия для Switch — там.

162445-banner_pr_valkyriachronicles4.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скандалы, интриги, расследования…

Что по итогу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, ttam сказал:

Что по итогу?


РАСПРОСТРАНЕНИЕ НА САЙТЕ zoneofgames.ru - ЗАПРЕЩЕНО!!!!

Но это никого не смутило)))
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели эта игра кому-то нравится, что аж взялись за её перевод и перевели в итоге? Я чего-то просто не понимаю, пролистал её прохождение на ютубе, ну просто вообще лажа какая-то, абсолютно никакого интереса не вызывает.

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ладно. Хорошая игра, чтобы пройти задание на S или А, нужно просчитывать шаги от начала и до конца. Так что, любителям Socoban самое то. :) А сюжет лучше чем у Socoban.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всё понимаю, Меркурий не самый приятный чувак, но выкладывать перевод на своем сайте против желания переводчиков — это какое-то дно. Вы плейграундом хотите стать?

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, subsonic сказал:

пролистал её прохождение на ютубе, ну просто вообще лажа какая-то

Мне вот тоже Рабинович по телефону когда-то битловскую “Yesterday” напел. Тоже думал, что за лажа.

  • Хаха (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это полностью рабочая и исправная версия? А то этот придурок (Меркури который) что то  заливал про блок. заданий и тому подобное. В любом случае, конечно ситуация некрасивая (следил с начала перевода), но поддерживаю ZOG и того кто слил, ибо “пацан” уже берега путать начал.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, StalkerFantom сказал:

Это полностью рабочая и исправная версия? А то этот придурок (Меркури который) что то  заливал про блок. заданий и тому подобное. В любом случае, конечно ситуация некрасивая (следил с начала перевода), но поддерживаю ZOG и того кто слил, ибо “пацан” уже берега путать начал.

Меркури патологический лгун

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, allyes сказал:

Но это никого не смутило)))

меня ,за похожую ссылку чуть ранее выхватил пред =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, totor0 сказал:

В русификаторе точно нет майнера или троянов?

rj.gif

Нет наверное — но в сдедующих наверное добавит

Возможно даже денуву поставят — надо переводы защищать

 

Изменено пользователем Made in Abyss
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Blackoff сказал:

меня ,за похожую ссылку чуть ранее выхватил пред =)

Не переживайте, тут преды раздаются рандомно. Просто не повезло:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

скандальной команды The Miracle.

Как по мне то из скандального в этой команде только Меркури, остальные ребята вполне себе молодчики, особенно учитывая активность makc_ar в последние дни. Вселяет надежду, что многие переводу сдвинутся с мертвой точки.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, AthenaMyGoddess сказал:

остальные ребята вполне себе молодчики, особенно учитывая активность makc_ar

Согласен. Да и Меркурий был норм, пока жаба жадность не обуяла.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Паблик «Русский Формат» выпустил нейросетевой русификатор для «социальной ММО» Pax Dei.
      Паблик «Русский Формат» выпустил нейросетевой русификатор для «социальной ММО» Pax Dei.



    • Автор: SerGEAnt

      Русский Формат выпустил русификатор для симулятора горнодобывающей компании Out of Ore.
      Русский Формат выпустил русификатор для симулятора горнодобывающей компании Out of Ore.



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Релиз Grand Theft Auto VI перенесли на 19 ноября 2026.  
    • боже я дожил до этого дня Q_q_________________
    • Тема давно простыла, но оставлю для истории пожалуй. Мне захотелось все же поиграть в версию от найтдайвов и с локализацией и чтобы достижения работали. Я залез в wad’ы стимовской версии и локализации (нашел только 1.1.1) и обнаружил, что: В файлах локализации не хватает процентов 20и аудио-файлов с озвучкой относительно стимовской версии; Есть некоторое количество непереведенного текста; Нельзя просто взять и поменять текст диалогов на русский из-за кодировки и формата, в котором они хранятся. Не знаю, почему не хватает части переводов, может что-то добавили в ремастер, а может локализация была не полной.  В итоге я перенес те аудио, что были и тексты на русском как есть там, где это было можно. Где было нельзя, перегнал тексты из кириллицы в транслитерацию. Прогнал через переводчик тексты диалогов там, где переводы отсутствовали (ну кроме некоторых дежурных фраз, которые не отыскал в исходниках).  Сделано это за пару вечеров и на полноценную локализацию не претендует, но позволяет играть в стимовскую версию, понимая смысл происходящего без необходимости держать под рукой переводчик и гайдики (они тоже на английском). Такие дела.  
    • А они офф озвучку не обещали?
    • @romka купил как-то саундбар Sony, не сказал бы что из дорогих, но и не самый дешёвый.  В общем, оказался полным говном, саб норм качал, а вот эта хрень, что перед тв ставишь, полной парашей оказалась, с тв-динамиков и то звук лучше был.  Я потом смотрю на эту пластмассовую, плоскую коробку и думаю: вот я мудак, ну конечно, откуда там хорошему звуку взяться.
    • в 2.0 и 2.1 ,не  важны ,хотя если на саб будет реально отдельный канал ,а не из стерео брать ,то хз ,а смотреть с чего будешь источник звука ? ща что то дк 5.1 в продаже не густо как в тех же 10ых года …  этож еще ж его в нужный формат кодировать надо ,либо напрямую давать с плеера поток  ща поглядел там и 3D на плоской панели ,хз что за радость ... https://hi-tech.mail.ru/review/104595-luchshiye-saundbary/#anchor170185395219322434
    • Опять спойлеры 
    • @SerGEAnt переводом занимается также  greg6 с 4pda. Частые обновления выкладывает в своей группе — https://vk.com/snowbreak_rus Актуальный русификатор запаковал под структуру папок игры. Для версии 1.3 steam build  20678379. Перевод гибридный, местами сделан вручную, местами нейронка с правками:
    • @piton4 полли  ~5 ч проходится
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×