Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Как увеличить размер шрифтов, а то ужас как мелко.

Как увеличить размер шрифтов, а то ужас как мелко.

Ну так что незнает не кто? :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

..та же фигня, шрифт мелкий, не читабельный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да читать вообще не возможно, так и зрение испортить можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, на разрешении в 1280*1024 шрифт достаточно читабелен %)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи у меня обратная проблема, я скачал Anno1701, оказалось на английском языке, а я с ним совершенно не лажу, но зато очень хорошо владею немецким, поэтому буду признателен, если кто-нибудь зальёт data3.rda из немецкой версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 Renkr

Засовывваешь следующий текст в текстовый файл, сохраняешь его с расширением reg и добавляешь в реестр. Далее перезагружаешься и играешь с нормальными русскими шрифтами(и кривым промтовским переводом)!

ЗЫ: Во всяком случие мне помогло!

:yes: Ты молодец! Спасибо! Все заработало!Русский текст есть!

Жалко что перевод этой игры сделан программным переводчиком

(как-то все "коряво")

Тут один товарищ писал уже раньше (сообщение 58!) как сделать русский текст. Все работает!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю че за проблема, но у меня эта информация не хочет добавляться в реестр.

Пишет "Указанный файл не является файлом данных реестра. Возможен импорт только двоичных файлов данных реестра".

Может есть какой-нибудь другой способ, например вручную.

Напишите плиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Столкнулся со всеми проблемами поповоду перевода, заработала с изменением реестра.... Спасибо :victory: з

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разрекламировали эту игру конечно излишне.

Обычная графика,привычный сюжет.

Руссифицировал ее благодаря сообщению 59 от ALeXGOD [+]

Но игра переведена (теми кто штампует диски с "Anno") с помощью машинного перевода от PROMT: не понятен ни смысл игры, ни диалоги героев, ни управление,ни "Помощь" в игре....Жалко деньги за диск.

Играть нужно в локализованные игры <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ я стянул отсюда русик и всё вроде хорошо, но квесты торговца показываються эроглифами. что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вышел патч игры 1.01, исправляющий несколько важных глюков и неудобств...русик в нем не пашет...будут его подстраивать под патч или все бросили до выхода лицензии??? иероглифы у торговца изменить не удалось как не парился с реестром и шрифтами (винды-ХР)...интуитивно понимаю, чего он от меня хочет;))

Изменено пользователем Dronny

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вышел патч игры 1.01, исправляющий несколько важных глюков и неудобств...русик в нем не пашет...будут его подстраивать под патч или все бросили до выхода лицензии???

Присоединяюсь к вопросу.

Или скажем так, есть ли способ поставить нынешний русификатор, на 1.01 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 gloom

Файл data3.rda весит именно столько, скока ты и сказал. Походу именно он и отличает немецкую версию от английской. Но у меня английская версия - значит при руссификации его не тронули!

ВЫЛОЖИ СВОЙ ФАЙЛ Engine.ini - может там че накрутили...

2 Smaug

Впринцыпе я могу выложить свой data3.rda - скажи надо это тебе и если да, то куда заливать?

как пользоваться руссиком

:yes: Ты молодец! Спасибо! Все заработало!Русский текст есть!

Жалко что перевод этой игры сделан программным переводчиком

(как-то все "коряво")

Тут один товарищ писал уже раньше (сообщение 58!) как сделать русский текст. Все работает!!!

Скажи что сделать чтоб руссик заработал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.
    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @FILLDOR Ну что там? Есть новости?
    • Это что за праздник такой!
    • Я в Интернете видел, что девушек в таких нарядах и вытворяющих подобные кульбиты, характеризуют как тех, который кое-что хотят…

      Но тут на шоу за оплату пригласили, так что ладно.
    • @DjGiza Пока из недочетов увидел титульный экран, хотя должно быть по факту главное меню. А так пашет на линуксе нормально под протоном.
    • Помянем. Страницу игры в Steam снесли.
    • Уважаемые пользователи форума!

      Нам стало известно, что команда под руководством Nitablade уже долгое время работает над текстовым переводом игры и продвинулась в нём основательно, достигнув больших на данный момент результатов. Мы не хотим отбирать у этой версии даже малейшую часть аудитории, в свете чего сворачиваем свой проект.

      Просим прощения за поспешно принятые решения. Для нас игроки стоят на первом месте. Сами же мы переключаемся на другие проекты, о которых будет сообщено позднее. В будущем, если Nitablade даст добро, мы поможем им с озвучением игры по их версии текста и под их чутким руководством. 

      P.S. 2000 из 3000 задоначенных рублей уже вернули. Завтра это сообщение разместим у себя в соцсетках и вернём остаток при подтверждении факта перевода.

      От руководителя: трейлер пусть останется архивчиком. Концевич за Синклера навсегда в моём сердце.
    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×