Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У меня такой вопрос. Может кто подскажет, можно ли сделать так, чтобы косяка с апгрейдом не было (то бишь чтобы он отображался) и чтоб были русские сабы (в принципе хватит сабов только в видеороликах, уровня знания английского в общем-то не хватает только для быстрого чтения английских сабов в видеороликах). Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня такой глюк(мож не по теме вопрос): поставил русификатор - все норм. Как только подключаю к компу геймпад Xbox360 - все русские буквы в игре превращаются в крякозябры( Выдергиваю геймпад, перезапускаю игруху - шрифты номальные. Мож кто знает как решить трабл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня такой глюк(мож не по теме вопрос): поставил русификатор - все норм. Как только подключаю к компу геймпад Xbox360 - все русские буквы в игре превращаются в крякозябры( Выдергиваю геймпад, перезапускаю игруху - шрифты номальные. Мож кто знает как решить трабл

ТОже самое, только геймпад Logitech ChillStream!

Помогите кто может и разбирается! Особенно автор русик может может что-то пофиксить?

ТОгда скажите, где можно скачать старые версии руссификаторов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в английской версии, этой проблемы нет. Так же подключил джойстик Genius F-23 с ним проблем с кракозяблами нет, но играть с ним.. уж лутше на клаве.

А попробывать старые версии русификаторов, может поможет. Не подскажете где их можно скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для "Промт-русика":

Скачал с форума русик (Промт который) тот где в меню "??????" такая штука.

Если файлик igct.bnx из корня игры заменить от англ. версии то меню отображается

нормально, правда на англ. языке.

Открыл русский igct.bnx блокнотом переписал руками перевод некторых пунктов

из меню. В меню появились нормальные слова с русскими буквами.

(Причина-несовпадают кодировки текста)

для прочитки текста использовал прогу Штирлиц.

Кажись доперло в чем касяк версии перевода 1.05!!!

Решение проблемы: установите русик 1.05 в любое !другое! место и после

этого скопируйте все файл в игру (с заменой оригиналов).

Трабл был в том, что инсталяк русика почему-то не заменял igct.bnx на русский, оставляя его английским. Установка в ручную у меня всегда срабатывала в отличия от

установки через инсталлятор.

Проверяем!

спс большое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у кого после русификации отображаются знаки "вопрос" в меню, не обходимо запустить след.файл и перезагрузить комп

http://repsru.ifolder.ru/5034083

Спасибо! У кого проблемы со шрифтом: установить русификатор, запустить файл fonts перезагрузится и скопировать файл igct.bnx из русификатора.

Спасибо за перевод!

Изменено пользователем Sn@ke

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за совет! Еще бы озвучку русскую кошерную содрать бы с PS2-версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я её выдрал ещё в 2009, всё времени нет добить русификатор, чтобы его размер исчислялся мегабайтами, а не гигабайтами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0_o

Вновь проблематичный архив с плойки!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эта же озвучка была и на ящике ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, а про такое впервые слышу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Позавчера перенёс всю озвучку с плойки на комп. Бедные плойщики! Это какой-то кошмар: небольшая часть реплик не переозвучена, часть запорота -- либо обрывается не договорив, либо русская реплика наложена на две английских сразу, т.е. один раз произносят верно, а второй раз тоже самое, но там где должна звучать другая фраза. Не знаю сколько уйдёт дней на вычищение этого ужаса. Я уже два дня только слушаю это всё и ещё не всё прослушал -- в игре почти 10 000 озвученных реплик. К счастью большая часть всё же переозвучена правильно.

Возможно в русской версии для X-Box 360 озвучка смонтирована не так ужасно как на PS2. Если у кого-то есть коробочная озвученная версия, то поделитесь, пожалуйста. Знаю, что в Москве барыги за триста рублей записывают игры для ящика и у них обычно есть озвученные переводы, которых нет в сети. Если найдётся доброволец -- все расходы ему возмещу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Anemoi
      Платформы: PC Разработчик: Key Издатель: Key Дата выхода: 19 декабря 2025 года
    • Автор: Парампампам
      The Procession to Calvary
      Жанр: Квест в традициях Монти Пайтон и страдающего средневековья Платформы: PC Разработчик: Joe Richardson Издатель: Joe Richardson Дата выхода: 9 апр. 2020 Ссылка на игру в Стиме
      Всем привет! Кто нибудь взялся бы за перевод?
      Насколько это затратно в техническом и переводческом плане?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Утройте тут дебаты с голосованием(тайным ,как  “в лучших домах !!!”...выберем “спикера ZoGa” 
    • Ага, мне... Сам предложил: А теперь в кусты)) Оказывается это мне надо было о_О
    • Новое из “недорого” на ЯМ Zombie Army Trilogy 150 The LEGO Movie 2 Videogame 89 Fort Solis 110 LEGO DC Super-Villains Deluxe Edition  150 F.E.A.R. Platinum Edition 129 XCOM 2    239 Max Payne 3 - Complete  530    
    • Я почитал комментарии к новости на сайтах. Интересно стало что народ в массе  думает  И недовольных в “общем”  2 типа  У одних как я понял     , претензия не в том что оно будет китайское а том что это будет хуже качество по более высокой цене,и\или не сильно поможет нашему производству(его от этого сильно  не появится)  И 2 группа  Что это просто ещё один способ порубить бабло с людей  Поддержавших ,весьма мало .   з.ы В  асашай уже  есть и производство,и с каждым годом все больше. Они в это сумасшедшие бабки вливают. И как раз я так понял зацикливаются на “полном цикле” в новом свете(где возможно). Жора Кустов изображая писха ,в перспективе все делает ветно (с своей стороны) ,кушает  подросшего конкурента\”союзника, переводит производства себе. И ослабляет основного конкурента выбивая его поставщиков. 
    • Мне не очень нравился перевод в этой теме, поэтому я сделал на его основе свой с помощью Gemini Flash. Стихи рифмованные, названия адекватные, никаких “Джимми, отдохни” вместо “gimme rest” и прочих углепластиков. Если вдруг хотите что поправить — пишите. https://drive.google.com/file/d/10h7UQR8_iQlGbyfaNstUp0B9B-d-J8l7/view?usp=sharing
      Порядок установки аналогичный
    • А где-то что-то производится прям сейчас? Всё делается в том же Китае, Тайване и так далее, а уже потом лейблы и заключительные штрихи добавляют. Помню как в той же Италии были бурления из-за брендовых дорогих вещей, да и машины их прям уже кальки с китайского комплектующего. Это так, для примера. Тут просто другое, так как “Китай” бывает разный, для ЕС и иже с ним более качественный. У нас сейчас многое стараются делать, но сложно в данных условиях и давлениях. Это я не про барахло всякое для обычных обывателей, а именно про станки, технику и авиацию. Нет нигде прям своего полного цикла производства, если что. 
    • Скорее всего не хватит широких символов для нормальной замены.
      Но там есть французкий перевод, а значит и буквы с диакритиками (верхние штрихи).
      Они такие же как латинские, можно и их поменять.
    • Есть регионы России где кроме мобильного трафика другого нет, мне например жаловались в Ивановской области что у них вообще мобильный интернет перестал работать и не работает уже месяца 3. Ребенок обучается удаленно, учитель вместо видео звонков стал использовать обычные телефонные, так как ничего остальное не работает.     что касается новости, то очевидно, что провайдер "Всем Wi-Fi" предоставляет Wi-Fi для соединения с интернетом, а не "мобильный трафик". Другое дело что он сам может просто расшаривать по wi-fi  мобильное интернет соединение. Как я написал выше, в некоторых регионах альтернативы может и вовсе не быть. Какой уровень может быть грамотности у корреспондента и жителя, у которого перестал работать интернет? Если такой же, как у того, кто называет Wi-Fi мобильным трафиком, то не чего на зеркало пенять.   Поделюсь также историей импортозамещения, с некоторых пор вместо MSI, HP и прочих производителей для работы стали раздавать ноутбуки и системные блоки фирмы Аквариус. Результат, системный блок работает месяц, затем слетает SSD, так было у очень многих людей, которые устроились на работу и получили аквариусы. Другая беда -  в ноутбуках пучит батареи, поэтому корпус сам по себе раскрывается и начинает ходить туда-сюда, в том числе тачпад.   Я лично не против того, чтобы в России выпускали какую-то свою технику, но  против того, чтобы ее навязывали. Отсутствие конкуренции приведет лишь к тому, что тот же китайский SSD, который кто-то выдал за русский, будем покупать по цене Samsung, а Samsung в 2 раза больше чем сейчас (это в условиях и так огромных цен на железо). Я думаю, какие-то предприниматели подумали, а чего это праздник жизни идет мимо них, все вот почему-то предпочитают SSD Samsung, а если их запретить? Будут как миленькие покупать наши сверхдешевые китайские SSD, на которые мы прилепим звезду и  знак качества. И пометку сделаем, что товар вошел в список импортозамещенного товара.   Напомню, что в Росси практически ничего не производится, тут разве что что-то собирается, порой из самых дешевых и некачественных китайских комплектующих.
    • А...  Ну да ) Да, возможно что-то из этого. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×