Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Хроники инсмута. Будет ли перевод данного квеста по Лавкрафту?

https://store.steampowered.com/app/420180/Chronicle_of_Innsmouth/

зы: в этом году будет вторая часть, но уже по хребтам безумия

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.12.2020 в 22:27, stevengerard сказал:

Перевод готов, тестируется. 

ееее! как оно там, все хорошо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нормально. Только стороннему тестеру пока некогда добить. Хотя и так уже перевод вполне нормальный. По тексту пробегались вслепую уже не единожды.

Изменено пользователем stevengerard
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, stevengerard сказал:

Нормально. Только стороннему тестеру пока некогда добить. Хотя и так уже перевод вполне нормальный. По тексту пробегались вслепую уже не единожды.

жду недождусь чтобы пройти на русском)

а перевод второй части планируется?

https://store.steampowered.com/app/962700/Chronicle_of_Innsmouth_Mountains_of_Madness/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.04.2021 в 11:31, BlackburnUTG сказал:

жду недождусь чтобы пройти на русском)

а перевод второй части планируется?

https://store.steampowered.com/app/962700/Chronicle_of_Innsmouth_Mountains_of_Madness/

Да, я бы очень хотел им заняться. Надо только игру в стим раздобыть. Подарил бы кто ключ. Если есть желание, можно закончить тест первой части и редактуру с вами. Не хочется больше ждать ту тестершу, пора уже релизить перевод.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики! Сначала хочу искренне поблагодарить вас всех за великолепную работу! Браво!!! А сейчас у меня вопрос с головоломкой с символами в алтарной комнате. Перед решением данной головоломки т.е. перед вращением символов для открытия алтаря, можно получить достижение “Lost Language”.  Для этого нужно на своей клавиатуре набрать слово DAGON.

Но у меня не получается это сделать, потому что клавиатура на это никак не откликается, хотя вполне себе делаю именные сейвы. В чем тут может быть дело? И еще. Почему на листочке с кодом выбран цветной шрифт, которого ну совсем-совсем не видно? Нельзя ли его поменять на обычный черный? 

Речь идет об игре “Хроники Иннсмута”, на которую не так давно вышел ваш русификатор

Изменено пользователем АлинаQT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.04.2021 в 10:01, stevengerard сказал:

Да, я бы очень хотел им заняться. Надо только игру в стим раздобыть. Подарил бы кто ключ. Если есть желание, можно закончить тест первой части и редактуру с вами. Не хочется больше ждать ту тестершу, пора уже релизить перевод.

как я понял ты по лавкрафту у нас главный)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.06.2021 в 16:27, BlackburnUTG сказал:

как я понял ты по лавкрафту у нас главный)?

Не понимаю сарказма. Мы одни из главных переводчиков AGS-шедевров. Лучших игр на движке AGS.

P.S. Вторая часть переведена уже на 60%. Давно не переводили группой, тут начинает срастаться и дело идет быстро. К нам пришел хороший активный переводчик Макс, дела идут теперь веселее.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купила игру на СТИМе, поставила ваш русификатор, НО! Русский язык ОТСУТСТВУЕТ! (( Ни первоначальная установка English-2, ни последующий выбор языка в меню игры (там только англ., немецкий и итальянский). Русификатор устанавливала дважды (( В чем может быть проблема, подскажите!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, АлинаQT сказал:

Купила игру на СТИМе, поставила ваш русификатор, НО! Русский язык ОТСУТСТВУЕТ! (( Ни первоначальная установка English-2, ни последующий выбор языка в меню игры (там только англ., немецкий и итальянский). Русификатор устанавливала дважды (( В чем может быть проблема, подскажите!

Про какую часть игры вопрос? Русик надо ставить в ту папку, где у вас лежат игры steam. В каталоге с игрой после этого появятся файлы шрифтов, файл .spr, и файл .tra русский, но с названием English2.tra. Запуск игры через winsetup.exe и выбор языка English2.tra. Это я про вторую часть рассказываю, которая называется Mountains of Madness. Все вопросы задавайте на нашей странице в ВК.

https://m.vk.com/wall-77397628_3506

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×