Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Критики сдержанно приняли «Ведьмака» от Netflix

Рекомендованные сообщения

135026-1_d_850.jpg

Некоторые критики уже успели высказать свое мнение о вышедшем сегодня сериале «Ведьмак» от Netflix. Средняя оценка проекта пока что получилась очень сдержанной. 


Некоторые критики уже успели высказать свое мнение о вышедшем сегодня сериале «Ведьмак» от Netflix. Средняя оценка проекта пока что получилась очень сдержанной. 

135026-1_d_850.jpg

В данный момент на Metacritic средний балл от журналистов составляет 53. При этом большая часть критиков утверждает, что не знакомы с романами или их игровой адаптацией. 

Цитата

 

Эта рецензия не для тех, кто ищет разницу между книгой, игрой и шоу и пытается отыскать пасхалки. Эта рецензия для тех, кто видел трейлер и подумал: «Если я не знаю ничего о франшизе, но очень хочу посмотреть на рычащего Генри Кавилла с причудным белым хвостом на голове и мечом, понравится ли мне „Ведьмак“

Мне бы очень хотелось ответить нечто вразумительное, потому что после просмотра первых пяти серий я могу лишь сказать лишь что-то вроде: «Время от времени» и «Зависит от вашего терпения».

Дэниел Финберг, автор The Hollywood Reportrer

 

Цитата

 

Лучше всего я могу рассказать о качестве «Ведьмака» так. Когда сериал пытается быть серьезен, он плох. Шоу пытается быть эпическим фэнтези, но вместо этого предлагает непрекращающуюся экспозицию и глупые имена. [...]

Но когда сериал не пытается быть серьезным, он интересен. И, к счастью, так бывает довольно часто. Лютик — главный источник дерзких мета-высказываний, да и к тому же он представляет балладу «Подбрось монету ведьмаку», которую нужно номинировать на «Эмми», потому что она застряла в моей голове почти на всю неделю. Лютик жалуется на затянутое вступление, ругает Геральта за его монотонные эмоции и выражает растерянность каждый раз, когда растеряться может неподготовленный зритель. Я не уверен, хорошо ли это исполненный персонаж, но он крайне необходим [шоу].

Дэниел Финберг, автор The Hollywood Reportrer

 

Цитата

 

Здесь крепкие поединки на мечах, симпатичная картинка и бюджетные, но сносные спецэффекты, и из-за всего этого я бы сказал, что «Ведьмак» на основе первых пяти серий — диковинный, не совсем серьезный, но приятный сериал.

Дэниел Финберг, автор The Hollywood Reporter

 

Цитата

 

Если вы листали Netflix, увидели новое фэнтезийное шоу и в итоге наткнулись на эту статью, загуглив «Witcher Netflix», вам будет непросто. Этот сериал не справляется с тем, чтобы нормально объяснять вещи — и, судя по всему, он предполагает хотя бы минимальное знание оригинала. Шоу упоминает ключевые элементы сюжета вроде Сопряжения Сфер, но не говорит, что это. Не объясняет он и то, как создаются ведьмаки, или что «ведьмак» вообще означает. Это похоже на структуру книг, у которых было не так много экспозиции лора — но я не могу порекомендовать шоу другу как первый шаг для знакомства с большой вселенной Ведьмака.

Райли Маклауд, автор Kotaku

 

Цитата

 

Серии устроены по структуре «монстр недели» — каждый новый эпизод Геральта нанимают для убийства какого-нибудь чудовища, который всегда оказывается нечто большим, чем кажется на первый взгляд. Они, впрочем, не сравнятся с людьми по насилию, скупостью и жаждой власти. В третьем эпизоде ведьмак дерется против стрыги — девушки, которая превратилась в монстра из-за проклятья, — и эта серия впечатляет, хоть и с визуальной точки зрения она не слишком хороша.

Райли Маклауд, автор Kotaku

 

Цитата

 

Как мне кажется, «Ведьмак» — это не шоу о человечности, и он не пытается представить оригинальную историю в новом свете. Скорее, его история — это драматичная версия политики и лора из игры, и это мне кажется не таким интересным, как приключения Геральта на Континенте. [...] Если вы фанат — а я бы себя сильным фанатом не назвал, — вашу жизнь сериал никак не поменяет, но посмотреть его вам стоит.

Райли Маклауд, автор Kotaku

 

Цитата

 

У «Ведьмака» слишком высокий порог вхождения — из-за странных фэнтезийных имён, запутанной структуры сюжета и сложного лора. Без помощи здесь не обойтись. Я начал смотреть, зная очень мало, но на каком-то моменте решил — «К чёрту, я в деле» — и захотел узнать больше. Если вы хотите приобщиться к «Ведьмаку», то это того стоит.

Тим Саретт, автор TV Guide

 

Цитата

 

«Ведьмак» богат с визуальной точки зрения, в нем большой мир — по крайней мере, в первые пять часов. [...] Но чего ему не хватает, так это постоянства. Драма здесь смешивается с ужасным насилием и периодическим юмором, который слишком часто чувствуется не к месту в том мире, который демонстрирует сериал. [...]

Но непонятно, для кого снято это шоу. Как зрителю, а не читателю, мне показалось, что порой эта вселенная слишком широка (в своём сопротивлении единственному герою), и порой — слишком узка.

Дэниел Даддарио, автор Variety

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Northern , я помню, и при желании можно найти ( более того  нашла) цитату. Но это скорее вопрос восприятия. )  А это уже талант Геймана и\или переводчика. )

Изменено пользователем Tuve

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, aafex сказал:

Чё то непомню с книг негро-дриад, пакистанских эльфоф (Дара), цыганскую Трисс, индускую Иеннефер, негро-гномов, ну и других негро (зериканских) чародеев и других негро-ейен сейдхе.

Ты чего, если Нетфликс сюда негров не пихнули, то их в стране сожрали бы, да ещё по судам затоскали. Это везёт, что ещё пока геев в сериал не пихнули, думаю в будущем стоит этого ждать, а то от ЛГБТ получат. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Northern сказал:

вики

За белый текст на чёрном фоне давно,  вне очереди, отправляют в ад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, allyes сказал:

За белый текст на чёрном фоне давно,  вне очереди, отправляют в ад.

К  Гоблину  зайди. :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 minutes ago, allyes said:

За белый текст на чёрном фоне давно,  вне очереди, отправляют в ад.

Оу. А если так ?

— Не понимаю я тебя, Тень, — сказал Уилсон, пока они шли по коридору.

— Чего вы не понимаете, сэр?

— Тебя. Слишком уж ты, черт побери, тихий. Слишком вежливый. Отсиживаешь, как старик, а тебе сколько? Двадцать пять? Двадцать восемь?

— Тридцать два, сэр.

— Что ты за человек? Латинос? Цыган?

— Не знаю, сэр. Может быть.

— Может, у тебя в роду ниггеры. У тебя есть в роду ниггеры, Тень?

— Возможно, сэр. — Расправив плечи, Тень глядел прямо перед собой, сосредоточиваясь на том, чтобы не дать охраннику себя спровоцировать. (с)

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Tuve сказал:

— Что ты за человек? Латинос? Цыган?

— Не знаю, сэр. Может быть.

— Может, у тебя в роду ниггеры. У тебя есть в роду ниггеры, Тень?

Ок, я всегда думал, что охранник просто провоцировал Тень. Но если Гейман так намекал на цвет кожи, то ладно, пускай будет Тень цветным(: Кто я такой, что бы спорить с Маэстро:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Tuve сказал:

не не ,я не давлю. но он явно не скандинав )

Насколько я понял, папусик Тени был не очень разборчив, так что да, вполне мог “опылить” и негру. Бывает:)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allyes ну, на фоне южного пантеона, норды  в этом плане весьма сдержанные парни, да и посыл, по мне так был, не о том ) Но это не отменяет зрелищности сериала.

И потом, я Геймана “люблю” далеко не за его религиозную метафизику. )

Изменено пользователем Tuve

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

досмотрел сезон. Как по мне, как и говорил ранее: всё крайне по мотивам оригинальных повестей (читал данную Сагу)+ своей отсебятины выше крыши.

как итог: что-то на уровне старого польского сериала, но с оглядкой на сегодняшний день (в смысле хореография боёв явно выше того уровня, и только), хотя эпизод с Золотым драконом больше понравился в старом сериале, причём во всём буквально)

хронологию спокойно пережил, но кол-во надуманного, бредовой отсебятины просто добивает, временами.

но, если в отрыве от оригинального текста, то вполне себе всё норм, но у того, кто не читал, должно быть голова идёт кругом, у читавшего лишь смех, как у меня, от того бреда, временами, что на экране, хотя кому то и норм, судя по всему)

Изменено пользователем the punisher

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Досмотрел. Книги читал только первые полторы-две, толком не помню. На соответствие актёров описанной в них внешности глубоко всё равно. Тем более если кто-то рвётся сопоставлять с играми. Кроме негра-гвардейца из первой части и негра же эльфа (об этом ниже), каст смотрится органично, отторжения не вызывает. Разве что Кавилл в зависимости от ракурса и/или освещения то прям очень ок, то ой.

Хронологическая неупорядоченность как будто параллельных сюжетов — это здорово. Жаль, что от неё решили отказаться во втором сезоне. Разве что без постоянного осознания временнЫх провалов между встречами персонажей не верится в некоторые их перемены

Скрытый текст

что Йен внезапно очень хочет родить, или что магичка-негритянка вдруг стала самой мощной во вселенной (?)

В глаза бросается, что медальон уже не дрожит при монстрах, эликсиры пьют постольку поскольку, и с какими идеальными все ходят причёсками. И ещё ворох странных мелочей вроде убеждённости, что прожившая молодость изгоем и корягой Йен будет хорошо танцевать. Или что эльфы выглядят на 99,9999% как люди: вот врывается мужик в хату и начинает всех упоённо крошить с криком “Смерть эльфам!”. Если надо прям вглядываться, а эльфы ли это, о его адекватности остаётся только гадать; если б они были какими-то очевидно стрёмными,  то с первого взгляда понятно, что мужик поступает в согласии с местными нравами, молодец мужик, давайте поможем. Разделение по цвету кожи и то очевидней, но гнобить негров рука не поднялась?

Очень нравится концепция магии с этим её “обменом”:

Скрытый текст

Финальная битва — почти образец того, как я представляю себе участие магов в бою, пускай они и тратят ману неразумно.

В целом, приятный сериал. 8 предназначений из 10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, Celeir сказал:

эликсиры пьют постольку поскольку

блин, об этом и не говорил!) Даже в заставке к игре, к Ведьмак 1, обыгрывают действия зелий: Геральт начинает слышать малейший звук, в сериале же зелья просто слили.Не говоря уже о том, что в книгах)

Изменено пользователем the punisher

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, the punisher сказал:

Даже в заставке к игре, к Ведьмак 1

даже в тизере к сериалу Генри выпивал скляночку!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Шоураннером и сценаристом шоу станет Фиби Уоллер-Бридж («Убивая Еву», «Дрянь»), режиссёром назначен Джонатан ван Тюллекен («Отбросы»).
      Amazon MGM Studios определилась с актрисой, которая сыграет Лару Крофт в находящемся в разработке сериале по мотивам Tomb Raider.
      Лару сыграет Софи Тёрнер, известная по «Игре Престолов» и «Людям Икс».

      Шоураннером и сценаристом шоу станет Фиби Уоллер-Бридж («Убивая Еву», «Дрянь»), режиссёром назначен Джонатан ван Тюллекен («Отбросы»). Съемки начнутся 19 января 2026 года.
    • Автор: james_sun

      Проект занял второе место по одновременному числу пользователей онлайн в истории THQ Nordic, уступив только ее Biomutant.
      Недавно компания THQ Nordic похвасталась успехами запуска дьяблоида Titan Quest 2, релиз которого в раннем доступе состоялся 1 августа.

      В частности, сообщается, что за первые 72 часа было продано более 300 000 копий игры. Проект занял второе место по одновременному числу пользователей онлайн в истории THQ Nordic, уступив только ее Biomutant. Что касается Titan Quest 2 — она, по заявлению издателя, по-прежнему находится в списках лидеров продаж на площадках Steam и Epic Games Store.
      На момент написания новости пользовательские отзывы в Steam у игры «Очень положительные» на базе почти 6800 обзоров.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если кому ещё надо. Машинный перевод текста с минимальными правками, со всеми вытекающими. Почти не тестировал, так что как работает хз. Проверяйте, пишите.
      Установка:
      Следовать инструкциям инсталлятора.
      Ссылка:
      Скачать Если не получается установить или страшно качать .exe, то вот архив с распакованным русификатором. Распаковать в папку с игрой с заменой файлов.
      Ссылка:
      Скачать
       
    • Disney Illusion Island Starring Mickey and Friends Метки: Платформер, Приключение, Семейная, 2D-экшен, Кооператив
      Платформы: PC • PS5 • Xbox Series X|S • Nintendo Switc
      Разработчик: Dlala Studios
      Издатель: Disney Games
      Дата выхода: 30.05.2025 (PC / PS5 / Xbox)
      Серия / вселенная: Disney / Mickey & Friends Описание: Микки и его друзья отправляются в приключение, в котором им предстоит найти три волшебные книги и спасти загадочный остров Монот. В этом двухмерной истории, нарисованной от руки, вы увидите диковинную природу, встретите удивительных союзников и столкнетесь с… Сделал русификатор с помощью нейросети + шрифты. Подходящая версия — Требуется версия GOG 1.1 (82500) Скачать: Google | Boosty Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «Disney Illusion Island_Data». 3. Вставьте её в основную папку игры. 4. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 5. В настройках игры переключить язык на испанский(латино-американский) Также портировал русификатор на switch: Работоспособность проверил на эмуляторе, вроде всё ок. Подходящая версия — Требуется версия [0100FA401961E800][393216][1.2.0]  Скачать: Google | Boosty Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку atmosphere в корень microSD.   3. В настройках игры переключить язык на испанский(латино-американский)      
    • К слову, у меня тоже была версия с халявный раздачи от Namco, сейчас чекнул и ремастер завезли на аккаунт.
    • Это насколько надо быть жадным что бесплатный не нужен, нужен платный, но бесплатно 
    • По идее EA Javelin AntiCheat не даст запустить игру, если у ее файлов, грубо говоря, хоть на миллиметр будут отличаться контрольные суммы от оригинальных. То есть сделать прям красивый текстовый русификатор с нормальными шрифтами и всеми 33 буквами русского алфавита, очевидно не получится. Но а что если попробовать сделать хотя бы русификатор формата, пиратских переводов игр нулевых ? ? ? Да, при таком раскладе все шрифты будут набраны только в верхнем регистре и будут отсутствовать такие буквы как - Э, Щ, Ъ, Й. Но зато это будет хоть какой-то перевод на русский) Главное чтобы контрольные суммы заменяемых файлов оставались идентичны оригиналу.

      Если не очень понятно о чем я, то вот самый яркий пример:
    • Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley • Перевод адаптирован под последнее обновление игры — добавлены все новые строки, часть из старых исправлена (смотри ниже).
      • Адаптировал свой софт для работы с обновлениями — теперь вижу правки разработчиков в старых строках и синхронизирую переводы с актуальной версией.

      Бусти /// Яндекс диск
    • вот  https://ibb.co/yjGB3Wb
    • не оно точно не переведено просто забыл в какой в 5 или 6 главе, позже скину 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×