Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Uncle Sam

Wing Commander / Wing Commander 2: Vengeance of the Kilrathi...

Рекомендованные сообщения

Wing CommanderПолная версия игры (RU)

Wing Commander 2: Vengeance of the KilrathiРусификатор (текст)

Wing Commander: ProphecyРусификатор (текст)

Люди вот что то заморочился.....а ни кто не пытался руссифицировать старый добрый Wing commander особенно 3, 4 и Prophecy ну 1 и 2-ой есть на русском а эти вот мкал искал ....

в принципе там tre файлы распаковать каким то распаковщиком уже не помню текстовые файлв перевести вставить наши шрифты и запаковать........

если кто из фанатов есть и уже пытался это сделать поделитесь плз........

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше эту тему просто в Русы перенести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тоже пахал в инете - не было <_<

а так - тоже хочу русик к 3-5 частям (субтитры вроде в игре есть даже в кино)

есть фанатский сайт по wing commander, адрес не помню

Изменено пользователем Alexatan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сайты то есть- вот

http://www.wcnews.com/

http://www.wcu.solsector.net/data/news.htm

http://wcuniverse.sourceforge.net/

http://wingcommander.by.ru/index.htm

только ни где не было про руссификацию..(((

а настальжи прет..да и под ХР с 3 по 5 тянут......

там файлы tre надо Treman'ом распаковывать или IFF редактором тогда файл распаковывается и txt шник переводится но ничерта не получается..(((( обратно файл состряпать там еще шрифты налдо вставлять....короче все еще

нужна помощь..может кто переводил....?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Wing Commander Prophecy [RUS]

Свершилась таки мечта "идиота" )

Нашел Prophecy на русском - меню, титры в роликах, в полетах.

И оказывается издание то старое - еще 98 года, да непопадалось до этого ни в виде дисков, ни в инете.

Нашел на торрентах.

Сама русификация сидит в 2-х игровых файлах + readme на русском + инсталляционная iff'ка, общим весом 30 мег.

Прикрутил к русской версии hires-video - в роликах титры немного съедаются по бокам, в полетах - нормально.

Могу закинуть Сержанту для размещения на сайте

PS: Кстати русская версия WC4 для PSX прекрасно работает через эмулятор.

Изменено пользователем andy_007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кидай на почту

В личке смотри вопрос.

А вообще-то, сюда залил русификатор.

Изменено пользователем andy_007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для затравки - русская версия Wing Commander Spec Ops

3992606m.jpg3983390m.jpg3984414m.jpg

 

Spoiler

3976222m.jpg3980318m.jpg3983377m.jpg

3970078m.jpg3961886m.jpg3949598m.jpg

зы. Я вообще-то Sherhan, но изза глюков, пришлось региться когда-то как andy_007.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В принципе перевод Wing Commander Spec Ops завершен, осталось подгрузить свои сохранения 15 летней давности ) и попрыгать по миссиям.

Пример изменения инструктажа перед вылетом

4001353m.png

Попутно побеждена старая байда с вылезанием субтитров за экран при использовании в Wing Commander Prophecy пакета обновленного видео

4116850m.jpg4090226m.jpg4094322m.jpg

чернота вместо самого видео - не баг, а фича )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Старая Альфа/бета :) версия

https://yadi.sk/d/iK4ZqSHIYgLvE

Полная версия игры - распаковать, в каталоге игры запустить regfix.exe - в реестр внесутся необходимые записи.

Установлена последняя версия OpenGL Patch - v1.2.2 (в каталоге игры смотрите OpenGL.txt)

Выбор видеорежима через launcher.exe - выбор, при необходимости OpenGL Setup - выход.

При игре через OpenGL - возможность выбора разрешений, сглаживания и т.д. (OGLsetup.exe).

В каталоге игры два exe - английская и русская версия

secretops.eng.exe

SecretOps.rus.exe

У меня дома и на работе на ХР работают только в режиме совместимости Windows98.

Известные глюки - при выходе из игры exe'шник остаётся сидеть в памяти - снимать через диспетчер задач (рекомендую AnVir).

При необходимости запуска английской версии - каталог LANGUAGE переименовать к примеру в LANGUAGE.RUS, каталог LANGUAGE.eng соответственно в LANGUAGE.

Встроена модификация - симулятор, отсутствующий в оригинальной версии игры. Запуск на главном экране - тыкает туда где стоит курсор.

запуск симулятора

 

Spoiler

6079792m.jpg

В каталоге игры мои сейвы, ещё 1999-2000 годов, насколько помню практически полное прохождение.

В настройках игры включена неуязвимость - всё таки перевод тестируется, а не просто играется :)

Настройки игры включаются клавишей Ecs.

Быстрый выход - Alt-X.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки русификатора в wing commander prophecy появляется проблема: в режиме полета при нажатии ctrl+N и выборе nav point после прилета в указанную точку игра вылетает. Попробовал на разных компах - проблема осталась. Лечится удалением русика. Можно ли было бы как-то эту проблему поправить? Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Neitrin 

Поправил ссылки для скачивания

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: demetsuri
      Скачанный русификатор http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/game/1082 для игры Shadow of Destiny не русифицирует оригинальную английскую версию игры - в ней перевод отображается в виде смеси английских и русских букв.Видимо в патче не хватает шрифтов (font). Более того после применения патча игра требует вставить диск от 7волка, что впрочем решается применением "Universal DDem Protector patcher for 7Wolf Games".
    • Автор: folderwin
      Sengoku Rance / ?????

      Жанр: Visual Novel / Tactical RPG
      Платформы: PC
      Разработчик: AliceSoft
      Издатель: AliceSoft
      Дата выхода: 2006
       
       
       
      В игре уже смогли вытащить текст , нарисовали шрифт, перевели 7 процентов игры, но потом перевод встал.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66191
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • это демогогия, в основном. Если беспилотник купленный на эти деньги воткнется в вас — ваше мнение резко изменится — 100% гарантия. банальный факт — беспилотник способный пройти 10-15км и убить человека или даже сразу несколько стоит около 2к зеленых денег. Как бы жадные коррупционеры не воровали — украсть все не смогут, а значит так или иначе — даже на одну смертельную фиговину деньги могут дойти. Это банальные факты , а кроме банальных фактов это жизни наших людей. относится нужно вполне серьезно к любой копейке которую вы отдаете потенциальному врагу.
    • Процитирую тут одного умного человека (Соломон Манн): Я считаю что эта повестка задается не специально. Это побочный эффект Пирамиды, на мой взгляд. Как я уже не раз писал, "секрет" Пирамиды состоит в том, что "головка" Пирамиды начинает сумасшедшими темпами потреблять. Это не важно что она потребляет в долг - деньги всегда можно напечатать - суть в том что она действительно, реально потребляет в разы больше чем раньше при том же достатке. Это разгоняет промышленность, рождает кратное увеличение рабочих мест и соответственно увеличивает прибыли, часть из которых идет в погашение долгов и в уплату увеличивающихся налогов, а часть на новый виток разгона производства. Чтобы разгонять производство надо сломать "тормоза" потребления, заложенные патриархальным обществом. Как обычно, патриархальное общество начинают ломать именно вседозволенностью. Если вы поднимете материалы начала 20 века, вы увидите что именно так начиналось "освобождение" низших слоев общества во всех странах. Даже в картинах французской революции 18 века обильно фигурирует голое тело, свальный секс, неимоверная половая распущенность, буйство сифилиса и других болезней, передающихся половым путем. Посмотрите кинохроники советских площадей с обнаженкой, голыми парадами в 1918-21 гг. и то же самое в Германии "освободившейся от гнета империалистов и кайзера". Половая свобода и разврат - это всего лишь последствия ломки патриархального общества, потому что это сумасшедший рост потребления. в том числе медицинских услуг, которые сегодня являются важной гранью Пирамиды создавая до 4-5 триллионов долларов потребления в одних только США, что уж говорить о мировой Пирамиде. На мой взгляд, это делается не нарочно, повторяю еще раз для любителей везде искать заговоры "зеленых человечков" - это естественные, экономически обусловленные вехи развития извращенного "как не в себя" потребления. В рамках общего фронта — не опасна. Украина настолько коррумпирована, что из переведенных денег несказанно повезет, если хотя бы 30% пойдет на нужды обороны/армии. Иначе почему думаешь кран с деньгами им резко перекрыли? В т.ч. потому что создатели конфликта поняли — тут дело пропащее и сделать из Украины вторую Польшу не выйдет, менталитет не тот. Теперь сливают, но явно сделать не могут же, позорно, вот и используют такие методы кнута. Но Украина видно, что абсолютно не понимает намеков, поэтому еще глубже проваливается на дно войны.
    • Получается игру не получится перевести? Видел на первой странице кто-то скидывал видео с тестом русификации?
    • Необучаемый. Просто посмотри на качество игр, которые могут делать люди «без рамок» и люди «с рамками». В отечественном игропроме достаточно примеров: Дальнобойщики, Ил2, Мор, Периметр, Корсары, да даже пресловутое Атомное сердце. Среди зарубежного хватает проектов достойных и без повестки. А ты все о голубых да о голубых, голову напекло? Если игра интересная и увлекательная — я в последнюю очередь посмотрю на повестку, потому что у меня своя голова есть, которую я думаю и делаю выводы на свою жизнь. Если тобой так легко манипулировать, что ты от страха быть промытым готов поливать помоями достойные проекты — твое право, но как это отменяет факт того, о чем я сказал — ограничение на полет фантазии ≈ плохая игра?
    • Во-первых, она не профи актер озвучки. Это её первая, вроде как, роль. Во-вторых, если у вас амбиций в профессиональном плане нет, то это не значит, что их нет у других. В-третьих, вы начали спрашивать, какие потери тут могут быть, если деньги уплачены. Вам все пояснили. На что в ответ вы решили обесценить и репутацию и амбиции человека. И опять все свели к деньгам.
    • Пожалуйста сделайте руссификатор 
    • Ох уж эти бедные актеры озвучивания, везде и всюду их кидают, то приглашают на сиквел проекта за копейки, то голос синтезируют, то используют в эротике и порно, то в ДЛС зовут другую актриса, теперь вот заплатили бедной девочки за работу, она нахвасталась что голос там будет, а голос не использовали! Кидалы! У меня реально такое ощущение, что это не актерам платят за участие в проекте, а актеры платят огромные деньги чтобы там был их голос. Тут разрабы сами себя кинули, заплатили за ненужную им озвучку.   Все это она делала, потому что она думала, что ее голос там. А не потому что она так за разработчиков и проект радеет.
    • Мне то-же показалось, что в этой игре местами анимации более дерганый. Передача света и тени хуже.  Если эта игра больше основана на картинах поляка. То тут акцент придётся на пустыни, пустыри, ржавчину. 
    • публично подлизнуть — современный феномен публичных подлизунов в ближнем забугорье. и нет, это не слону дробина. беспилотники относительно дешевые и очень смертельные — любая копейка уходящая врагу — опасна.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×