Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

Dreamfall: The Longest Journey

Рекомендованные сообщения

Ну наконец-то!!!! Игра ушла в печать. Уже очень скоро будет. Игра является продолжением The Longest Journey (Бесконечное Путешествие), если кто не знает еще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

продолжение будет 100% если бабки не закончатся... на E3 Рагнар Торнквист на закрытой презентации чего-то там (вроде Age of Conan - это их единственный известный проект) обмолвился что работа над продолжением D:TLJ идет уже 2-3 месяца (видимо по отношению к E3), что и просочилось на некоторые зарубежные сайты... + опять же игромания (коверкать, может они и коверкают информацию, но суть всегда передают верно, тем более слухи :D) - нашел 2 упоминания про продолжение серии - в дневниках с E3 и печатном варианте...

З.Ы. насчет денег - им и первая часть прибыли нифига не принесла - разработка Dreamfall велась на те деньги, которые Funcom имели с Anarchy Online + небольшие сторонние вложения... тут тоже самое - если Age of Conan хорошо пойдет - продолжение выйдет - как говорится AOC для заработка, а TLJ - для души...

З.Ы.Ы. кстати, кто не в курсе, самое начало игры и самый конец (тот что после титров) объясняются очень просто исходя из оригинальной TLJ и уж никак не могут являться зачином для новой истории... готов съесть свои тапочки, если продолжение Dreamfall не будет по временному интервалу отстоять на где-то около +300 лет (это если в главной роли к нам вернется Зои, что сомнительно)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
продолжение будет 100% если бабки не закончатся... на E3 Рагнар Торнквист на закрытой презентации чего-то там (вроде Age of Conan - это их единственный известный проект) обмолвился что работа над продолжением D:TLJ идет уже 2-3 месяца (видимо по отношению к E3), что и просочилось на некоторые зарубежные сайты... + опять же игромания (коверкать, может они и коверкают информацию, но суть всегда передают верно, тем более слухи :D) - нашел 2 упоминания про продолжение серии - в дневниках с E3 и печатном варианте...

З.Ы. насчет денег - им и первая часть прибыли нифига не принесла - разработка Dreamfall велась на те деньги, которые Funcom имели с Anarchy Online + небольшие сторонние вложения... тут тоже самое - если Age of Conan хорошо пойдет - продолжение выйдет - как говорится AOC для заработка, а TLJ - для души...

З.Ы.Ы. кстати, кто не в курсе, самое начало игры и самый конец (тот что после титров) объясняются очень просто исходя из оригинальной TLJ и уж никак не могут являться зачином для новой истории... готов съесть свои тапочки, если продолжение Dreamfall не будет по временному интервалу отстоять на где-то около +300 лет (это если в главной роли к нам вернется Зои, что сомнительно)...

Ну вообще-то между двумя частями прошло всего 10 лет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну так оно и понятно - если выберут другого главного персонажа, там там не только в будущем, но и в прошлом при желании продолжение можно сделать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну так оно и понятно - если выберут другого главного персонажа, там там не только в будущем, но и в прошлом при желании продолжение можно сделать...

100 % будет продолжение ЭТОЙ истории. В отличии от первой части, в которой конец совершенно логичен и понятен - здесь ничего непонятно и остается очень много вопросов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да любая история, написанная про Старк и Аркадию будет продолжением первых 2 частей... я говорю про другого главного героя (ну или героиню - это уже так сложилось по понятной причине - Страж Баланса то женщина ;) )

и вообще говоря Dreamfall не более непонятен, чем TLJ - просто не все до конца рассказывается, а идея достаточно ясно прорисовывается... другое дело, зная Торнквиста, можно сказать, что продолжить историю можно как угодно - начиная от логического продолжения, заканчивая любой произвольной темой Старк-Аркадия с привлечением персонажей из предыдущих частей... второй вариант более вероятен, как более интересный для импровизации...

З.Ы. кое-какие моменты могу истолковать и я - для более серьезных есть развернутая тема на AG с привлечением зарубежных источников :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да любая история, написанная про Старк и Аркадию будет продолжением первых 2 частей... я говорю про другого главного героя (ну или героиню - это уже так сложилось по понятной причине - Страж Баланса то женщина ;) )

и вообще говоря Dreamfall не более непонятен, чем TLJ - просто не все до конца рассказывается, а идея достаточно ясно прорисовывается... другое дело, зная Торнквиста, можно сказать, что продолжить историю можно как угодно - начиная от логического продолжения, заканчивая любой произвольной темой Старк-Аркадия с привлечением персонажей из предыдущих частей... второй вариант более вероятен, как более интересный для импровизации...

З.Ы. кое-какие моменты могу истолковать и я - для более серьезных есть развернутая тема на AG с привлечением зарубежных источников :D

С чего ты взял что страж баланса женщина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет! Кто знает про полную локализацию dreamfall? будет ли новый диск издавать ее с озвучкой, стоит ли ждать. а то поиграть очень охота.

пс

русик ваш не плохой, но не идеальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

10 минут назд закончил проходить... Лучший квест за последнее время! И абсолютно не сложный, что разочаровывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назд закончил проходить... Лучший квест за последнее время! И абсолютно не сложный, что разочаровывает.

Ну я бы не сказал, что первая часть была сложной, но дрим действительно ОЧЕНЬ легкий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я бы не сказал, что первая часть была сложной, но дрим действительно ОЧЕНЬ легкий

А я бы не сказал что TLJ легкий... самое начало- принести бармену список, пару минут искал ;)

А дрим слишком линейный, потому и легкий. Тебя тыкают носом, и говорят- иди туда-то и возьми то-то, потом принеси обратно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я бы не сказал что TLJ легкий... самое начало- принести бармену список, пару минут искал ;)

А дрим слишком линейный, потому и легкий. Тебя тыкают носом, и говорят- иди туда-то и возьми то-то, потом принеси обратно.

Ну хорошо, для МЕНЯ он не показался сложным, ибо фанат жанра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
для МЕНЯ он не показался сложным, ибо фанат жанра

Знаю нескольких квестеров, так они тратят на прохождение столько же времени, что и остальные, просто им нравится часами думать над каждой загадкой, вот и все. Я себе такого, к сожалению, позволить не могу, и оригинал буду проходить в обнимку с гайдом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знаю нескольких квестеров, так они тратят на прохождение столько же времени, что и остальные, просто им нравится часами думать над каждой загадкой, вот и все. Я себе такого, к сожалению, позволить не могу, и оригинал буду проходить в обнимку с гайдом.

Извини, SerGEAnt, я чуток туплю, уточни, плиз. Как совместить "они тратят на прохождение столько же времени, что и остальные" и "им нравится часами думать над каждой загадкой"? Просто я ,видно, не догнал мысли...

Изменено пользователем Glan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt, спасибо, понял :yes:.

По теме:

Пожалуй, немного усложнить игру не помешало бы, но не слишком. Другую крайность я тоже не люблю (если через месяц безрезультатных поисков решения какого-нибудь паззла возникает соблазн лезть в солюшн - предпочитаю игру сносить).

Изменено пользователем Glan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
    • Добрый человек, обновление перевода планируется? Заранее спасибо)
    • Так и запишем: ещё одна игра, которую я добавлю на аккаунт, отправлю с "скрытое" и никогда не запущу 
    • @allodernat новая версия появится в свободном доступе, под неё обновлю и выложу
    • @erll_2nd я бы сказал каждый день обновы)) Выложи, да и всё, через полгодика если будет интерес обновишь) С unreal в принципе частые обновления не нужны, если только они контент не добавляют.
    • Retrace The Light   Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/ Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений. Машинный перевод в процессе. (Игра уже полостью переведена, но разрабы каждую неделю выпускают обновы)    
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню
      Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Звёздного океана 6. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось около 2-х недель. Видеодемонстрации:
      https://www.youtube.com/watch?v=Ab9F55YL1Pw
      https://vk.com/video-181931421_456239212
    • Полностью понимаю твою точку зрения. Действительно, бывает, что ремейки концентрируются на графике и визуальной части, но забывают о самой сути — геймплее. В МГС это особенно заметно, потому что игра ощущается тяжеловесной и перегруженной, хотя сюжет всё ещё интересен. Сайд-эффекты вроде «деревянности» управления и устаревших механик реально мешают погружению, и это как раз тот случай, когда улучшение графики не компенсирует устаревшие игровые элементы. Silent Hill 2 здесь пример того, как ремейк может выглядеть современно, но при этом сохранить играбельность.
    • Raining City: Millions Recollections   Метки: Приключение, Визуальная новелла, Мистика, Детектив, Сюжет-ориентированная Платформы: PC (Windows) Разработчик: Orca Layout Издатель: 昆布科技, 2P Games Дата выхода: 25 августа 2025 года (Steam) Отзывы Steam: Очень положительные (≈85 % положительных отзывов) Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия: v1.1.1(Build.19973410) , не совместима с той, что в стиме, так как там несколько обновлений вышло, а игры у меня нет.   Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1.  Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку "One Hundred Million_Data"   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».      
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×