Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Gears 4 и WipEout – что получат подписчики Live Gold и PlayStation Plus в августе

Recommended Posts

234956-1rAqeeqTLeM.jpg

Microsoft и Sony почти синхронно назвали список игр, которые получат подписчики их платных подписок в августе.


Microsoft и Sony почти синхронно назвали список игр, которые получат подписчики их платных подписок в августе.

Если у вас есть Xbox Live Gold, то рассчитывайте на следующее:

234930-1rAqeeqTLeM.jpg

У Sony набор поменьше — сборник WipEout Omega Collection и шутер Sniper Elite 4.

Если у вас нет подписок, то смело приобретайте!

Поклонникам PlayStation:

Адептам Xbox:

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Прям ощущается как в прошлом месяце Детройт задел МС. Решили отомстить своей годнотой:)

Share this post


Link to post
10 часов назад, SerGEAnt сказал:

У Sony набор поменьше — сборник WipEout Omega Collection и шутер Sniper Elite 4.

ну… не каждый же месяц детроит получать. Первое — это я вообще не знаю что такое, выглядит довольно туфтово, а снайпер, как по мне, игра для плойки максимально не подходящая, учитывая как важно там точное прицеливание при стрельбе.

Share this post


Link to post
1 час назад, Faverman сказал:

снайпер, как по мне, игра для плойки максимально не подходящая, учитывая как важно там точное прицеливание при стрельбе.

Лютый бред сказали. Нет там ни каких проблем с прицеливаем. Хедшоты на раз делаются с геймпадов.

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
2 часа назад, Bkmz сказал:

Нет там ни каких проблем с прицеливаем. Хедшоты на раз делаются с геймпадов.

рассказывайте эти байки про то, как удобно целиться с геймпадов тем, у кого плойки нет.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
24 минуты назад, Faverman сказал:

рассказывайте эти байки про то, как удобно целиться с геймпадов тем, у кого плойки нет.

То что у вас руки не из того места растут не повод придумывать байки о проблемах в прицеливании.

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
1 час назад, Bkmz сказал:

То что у вас руки не из того места растут не повод придумывать байки о проблемах в прицеливании.

ага-ага, то-то в большинстве консольных экшенов есть или автоприцеливание, или замедление времени (а то и то и другое сразу). Наверняка от того, что целится очень удобно.

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Единственная игра на плойке, в которой я стрелял без матершины (большую часть времени) — RDR2. И видимо как раз потому, что там было и замедление времени, и мощное автоприцеливание :)

Share this post


Link to post

@Faverman ну хотябы я понял почему именно на ПК появилось замедление времени. Игроки на ПК немогли без этого играть:)

Edited by Bkmz
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
26 минут назад, Bkmz сказал:

@Faverman ну хотябы я понял почему именно на ПК появилось замедление времени. Игроки на ПК немогли без этого играть:)

Конечно , ведь дуал шоков не было на ПК  и хедшоты на раз очень тяжело делать..выкручивались как могли.

Edited by edifiei
  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
1 час назад, Bkmz сказал:

 ну хотябы я понял почему именно на ПК появилось замедление времени.

Потому, что все толковое сначала появляется на РС, а потом мигрирует на левые платформы. :)

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
3 часа назад, Northern сказал:

Потому, что все толковое сначала появляется на РС, а потом мигрирует на левые платформы. :)

Ну на ПК игроки не могли целится, мышка им не давалась, им дали слоу мо:) потом поняли что его можно и на консолях:) Такова же теория товарища @Faverman:)

  • Downvote 1

Share this post


Link to post

А проверял кто этот сайт Playo.ru ?

Выглядит не очень надёжно

Share this post


Link to post

Помню на первом Xbox проходил Far cry Instincts, весь перематерился. Потом еще  killzone на ps3 пытался проходить, то еще дрочево. На ps4 ни один fps не запускал, ну его нафиг. 
В fps на гейпадах играют только извращенцы.

1 час назад, vobi сказал:

А проверял кто этот сайт Playo.ru ?

Покупал там 2 игры: Resident Evil 2 / Biohazard RE:2, Far Cry 5
Все четко.


 

Edited by StevenStifler
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
1 час назад, StevenStifler сказал:

 

Покупал там 2 игры: Resident Evil 2 / Biohazard RE:2, Far Cry 5
Все четко.


 

То же покупал не раз,все ок.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By james_sun

      Соответственно, список поддерживаемых игр для взломанной консоли увеличился. 
      Кракеры отчитались о взломе прошивки 6.72 для PlayStation 4.

      Соответственно, список поддерживаемых игр для взломанной консоли увеличился. 
      Игровые издания сообщают, что это большой шаг вперед для кракеров за последние два года. Однако если вы уже обновились до последней прошивки 7.51, использовать взлом не получится, поскольку используемый эксплойт уже был закрыт. 
      Скорее всего, джейлбрейк для 6.72 выйдет в течение нескольких дней. Он позволит запускать игры, выпущенные вплоть до августа 2019 года.
    • By james_sun
       Microsoft сообщила точное время старта презентации Xbox в этом месяце.
      Microsoft сообщила точное время старта презентации Xbox в этом месяце.
      Старт шоу намечен на 19:00 по московскому времени 23 июля. 
      Журналисты и пользователи сети ждут, что в ходе мероприятия покажут игры для Xbox Series X от внутренних студий Microsoft и что-то новое по Halo: Infinite.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • @Zzzmey  На примере скриншота выше. В Photoshop у нас есть 7 текстур, каждая текстура это 1 строка с разрешением 1024х64. По идее мы можем выйти за рамки текста, но не за рамки ширины само текстуры. Конечно можно в одной текстуре написать 2 строки, но шрифт будет очень маленький и не красивый, поэтому придётся проявить краткость. Перевод этих строк есть в переводе сценария, после того как мы все перепечатаем с графики в текстовый вид мы сведём его, а после отредактируем так чтобы это все влезло в эти 7 текстур и будет всё красиво. Можно конечно всё распаковать и найти их поиском, но я не знаю в каком порядке они идут по тексту, тем более их озвучивает голос за кадром и будет странно если он будет говорить одно, а мы все напутали и выведем другое. Прописать больше текстур увы нельзя, кроме того ffgriever намекнул, что не все текстуры удастся распаковать, а какие именно нельзя он не помнит (возможно что-то по интерфейсу) и что впереди будут ещё какие-то подводные камни, но про что именно он говорил я не понял, да это не важно, как-нибудь выкрутимся. В общем FF12 вся замороченая, но в принципе не на много больше чем любая другая игра. Вот когда пираты переводили на консоли лет 20-25 назад, там действительно было над чем подумать, особенно когда нужно укладываться в кол-во символов, да они и сейчас есть такие игры, у нас хотя бы с этим попроще.
    • то есть как и реакция на первую часть в свое время ?
    • Ликбеза ради: а почему? Ведь всё равно потом будет пункт 5 про перерисовать. Так какая разница сколько в оригинале строчек или букв?
    • перевод идёт группой Starlight Nexus Ожидайте
    • Только в статье коапа другие чутка штрафы прописаны… http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_34661/d40cbd099d17057d9697b15ee8368e49953416ae/
    • Да ладно вам, в Одисее как раз таки приятная женщина, особенно на фоне сегодняшних трендов, а вот тут будто гормональный сбой у викингши, причем с рождения.
    • Как удивительно - самый крупный проект за последнее время и лидирует по продажам в июне. Никто прям не ожидал.
    • Посмотрим. На примере таких личностей как Соловьев будет хооошо заметно действует на них закон или нет.
    • Я бы создал глоссарий, но не могу найти как добавить сразу несколько слов за раз, а по одной штуке добавлять это здравствуйте. Добавил, спасибо за помощь! ;) Хочу обратить внимание на эти слова. Не пытайтесь переводить имена собственные, искать их происхождение или словообразование. Это все равно, что переводить или искать как образовались имена Николай, Наталья, Анна и тд. Если в игре оружие названа Макара или Кумбха, то пусть такой и останется, думаю в этом и заключается одна из особенностей этой части Final Fantasy. Если бы у разработчиков была идея назвать оружие знаками зодиака (козерог, телец, стрелец и тд.), то так бы и было. Все эти названия конечно спорные и кто-то может напомнить переводчикам о адаптации перевода и легкость чтения для игроков, с этим конечно нельзя согласиться, но сейчас самое главное перевести то, как это есть в англ версии. Например есть другие названия которые я бы тоже поменял, например Рабанастр = Рабанастра, а персонажа Балтьер переименовал бы обратно в Балфир, просто потому, что это проще выговаривать. Все это не раз тут предлагалось, но пока это никто не трогает просто потому, что кроме этого ещё много всего. Например, чтобы были переведены на русском все эти сюжетные тексты (особенно в начале игры), например: Нужно сделать все их скриншоты. Можно найти любое прохождение игры в YouTube по запросу Final Fantasy XII The Zodiac Age Walkthrough и сделать эти скриншоты прямо с ролика. Тут наверняка многие знают эти тексты, это текстура (картинка) которую надо перерисовать. В отличии от текста диалогов или интерфейса, которые мы можем исправить или отредактировать когда захотим и вставить опять, тут всякий раз надо будет редактировать текстуру, поэтому с этими текстами нужно делать следующим образом: Сделать скриншоты всех этих текстов, как это сделано выше Переписать этот текст и добавить на ноту согласно их порядку Перевести на русский ВАЖНО: поскольку это текстура и она разбита на куски, 1 предложение = 1 текстура, переводить текст нужно согласно количеству строк (на скриншоте их 7), значит в переводе их тоже должно быть 7, кроме того текстура имеет ширину (точно не помню какую) и если в переводе предложение получится длиннее мы не можем выходить за рамки самой текстуры. Найти все эти предложения в текстурах и перерисовать Упаковать все обратно Постепенно мы приближаемся именно к переводам текстур, где увы у нас нет вольности и нужно применить все свои таланты, из-за вот таких ограничений, это печально, но интересно! Тоже самое касается различных слов в интерфейсе. Например Queue = Очередь, когда в игре готовится какое-то заклинание или действие. Нам или прийдётся уменьшать буквы или сокращать слова, потому что это Queue маленькая текстурка, это касается Action или PARRY и все остальное.
    • Как ни наткнусь на чёрно-белое инди - будь то игра или фильм, — так обязательно окажется французским
  • Recent Status Updates

    • Ailet  »  DragonZH

      Доброго времени суток. Много свободного времени могу занятся переводом части текста Underrail Expedition. Как мне войти на notabenoid?
      · 4 replies
    • Андрей2206  »  SerGEAnt

      Хой. danganronpa another episode: ultra despair girls. Можно перевести, или уже есть?
      · 0 replies
    • shingo3

      Как же хочется перевод Megaman 11 и Dragon Quest XI Echoes of an Elusive Age. Так млять хочется, что аж переночевать негде. Кого мне нужно отпинать, что бы дело пошло?
      · 0 replies
    • jonastraducoes  »  MetLob

      Good afternoon!
      We are trying to translate the game Shantae Risky's Revenge - Director's Cut into the Brazilian Portuguese language, but we don't have the program to edit the game's font.
      can you help us with this?
      Добрый день!
      Мы пытаемся перевести игру ... на бразильский португальский язык, но у нас нет программы для редактирования шрифта игры.
      Вы можете помочь нам с этим?
      буквы мне нужны и это
      á é í ó ú ç ã õ ê
      Á É Í Ó Ú Ç Ã Õ Ê
      Я использую гугл переводчик
      · 0 replies
    • Twod Waifu  »  Kaede4u

      Вот бы переводик родился =(
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×