Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, lost-odin сказал:

Во как. А я наоборот многие игры в стиме только из-за переводчиков и купил. В том числе и игры этой серии.

Ну, не у всех есть деньги, можно понять… стары добрый торент пока всё процветает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду перевод этой игры, надеюсь всё закончится хорошо. И мы так же увидим однажды перевод 12 финалки :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, mercury32244 сказал:

Ну, не у всех есть деньги, можно понять… стары добрый торент пока всё процветает)

Я бы на вашем месте делал русификаторы исключительно для лицензии. Пусть народ поддерживает разработчиков, покупая игры хотя бы на распродажах. А у кого нету денег, то те пусть идут работать. Игры это дорогое хобби. И вообще жаль, что у нас за пиратство на бутылку не сажают как в Европе или США

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Alexey19111997 сказал:

Я бы на вашем месте делал русификаторы исключительно для лицензии

БЫл бы дяденька, который бы покупал нам эти лицензии)) Но такого нет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Alexey19111997 сказал:

Я бы на вашем месте делал русификаторы исключительно для лицензии. Пусть народ поддерживает разработчиков, покупая игры хотя бы на распродажах. А у кого нету денег, то те пусть идут работать. Игры это дорогое хобби. И вообще жаль, что у нас за пиратство на бутылку не сажают как в Европе или США

В гейропе и сша наверное зарплаты и пенсии как в России

если игра достойна покупки она и без защиты окупится

P.S  И попробуй купи без обхода и секаса с Крыма в стиме — на бутылку он сажать предлагает

кого сажать так коррумпированных чиновников

41 минуту назад, mercury32244 сказал:

БЫл бы дяденька, который бы покупал нам эти лицензии)) Но такого нет)

5e1.gif

Alexey19111997 

 

Изменено пользователем Made in Abyss
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Alexey19111997 сказал:

Я бы на вашем месте делал русификаторы исключительно для лицензии. Пусть народ поддерживает разработчиков, покупая игры хотя бы на распродажах. А у кого нету денег, то те пусть идут работать. Игры это дорогое хобби. И вообще жаль, что у нас за пиратство на бутылку не сажают как в Европе или США

Да вообще  надо ценник, в  5000  тысяч выставлять, как у Нинтендо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, elmin59 сказал:

Да вообще  надо ценник, в  5000  тысяч выставлять, как у Нинтендо.

10000 — шедевры же 

Некоторые даже сабов не прикручивают — главное берите их полуфабрикат

P.S Сейчас понабегут  патриоты и предложат выучить язык

Купи игру и выучи язык Карл

 Pja.gif

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, mercury32244 сказал:

БЫл бы дяденька, который бы покупал нам эти лицензии)) Но такого нет)

Вы собирали 10к на перевод. Могли бы собрать на тысячу больше. Особо ничего бы не изменилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра стоит вместе с длс 1600 вроде. 5 человек в работе. Ну в принципе я не против, организуй сборы и раздай переводчикам лицуху, их координаты я дам.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, mercury32244 сказал:

Игра стоит вместе с длс 1600 вроде. 5 человек в работе. Ну в принципе я не против, организуй сборы и раздай переводчикам лицуху, их координаты я дам.

Так лицуха нужна только кодеру, чтоб обновы пилить. Длс сюжетных нету. Следовательно они не нужны.

И почему вы перекладываете свою работу на других. Вы главный в своей группе. Вот и устройте сборы

1 час назад, Made in Abyss сказал:

10000 — шедевры же 

Некоторые даже сабов не прикручивают — главное берите их полуфабрикат

P.S Сейчас понабегут  патриоты и предложат выучить язык

Купи игру и выучи язык Карл

 Pja.gif

 

Я не призываю покупать все игры за фулл прайс и учить языки. Я сам покупаю игры без русского языка только со скидкой 50% и то, если есть русификатор. 

Но оправдывать пиратство отсутствием локализации — бред. Многие японские игры от небольших компаний переводят только на английский. Они даже не имеют поддержку других европейских языков. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так  это тебе же нужно , вот ты и делай.  И вообще  какое  право ты имеешь указывать другим, что им делать. Кто хочет будет покупать лицензию, кто хочет пиратить это их дело

Открою  тебе тайну разработчики работают за зарплату, все деньги идут издателю. Так, 

 

Изменено пользователем elmin59
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, elmin59 сказал:

Так  это тебе же нужно , вот ты и делай.  И вообще  какое  право ты имеешь указывать другим, что им делать. Кто хочет будет покупать лицензию, кто хочет пиратить это их дело

Открою  тебе тайну разработчики работают за зарплату, все деньги идут издателю. Так, 

 

Я никому ничего не указывал. Я всего лишь дал совет. Во всем цивилизованном мире, пиратство это преступление за которое предусмотрены гигантские штрафы. 

Разработчики получают определенный процент с продаж. Да, большинство денег с продаж идет издателю, но если бы ни этот издатель, то игры вообще бы не было.

Возьмем к примеру тот же Ys VIII. Если бы не NiS America(издатель), то игра вообще могла не выйти на западе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего не получают они почитай в каких условиях  они  трудятся и ты ужаснешься.  Часть программного кода  вообще пишут  индусы.  Про пираство еще  раз не смотря на штрафы оно процветает и в Европе.  Интернет создан по определению для свободного обмена  информацией.  И кстати разработчик  даже не имеет права на свою интеллектуальную собственность.  А теперь посмотрим   что у нас часть живет в провинции, ну не пойдут же люди воровать.

Ты  даешь совет но при этом  не покупаешь, людям лицензии почему они собранные деньги   должны тратиь, чтобы  лично ты испытал моральное удовлетворения, что игру не с пиратили?

Изменено пользователем elmin59
  • Спасибо (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Alexey19111997 сказал:

И почему вы перекладываете свою работу на других. Вы главный в своей группе. Вот и устройте сборы

 

Зачем мне делать сборы? Это тебе нужно. Что мне делать — я разберусь сам.
Ты предложил купить лицензию. Ну раз предложил — купи ее (Иначе зачем было предлагать?) Ок, хотя бы кодеру приобрети, раз тебе так хочется. Он будет очень благодарен. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, mercury32244 сказал:

Игра стоит вместе с длс 1600 вроде. 5 человек в работе. Ну в принципе я не против, организуй сборы и раздай переводчикам лицуху, их координаты я дам

То есть, ты не хочешь потратить какие-то полтора косаря на игру, которой ты тут чуть выше пел дифирамбы, называя её “поистине редкой” и “лучшей в серии”? Лицемерие 99 уровня.

16 часов назад, elmin59 сказал:

Открою  тебе тайну разработчики работают за зарплату, все деньги идут издателю

Тут тоже работают по сути за зарплату, так что это не оправдание.

  • +1 2
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: mazinilya1999

      The King of Fighters 14 / King of Fighters XIV

      Платформы: PC PS4 Метки: Файтинг, Аркада, Экшен, 2D-файтинг, Для нескольких игроков Разработчик: SNK CORPORATION Издатель: SNK CORPORATION Серия: THE KING OF FIGHTERS Franchise Дата выхода: 15 июня 2017 года Отзывы Steam: 3209 отзывов, 82% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/69760
      Есть скрипт распаковки для assets.wad архива. Кто сможет по скрипту написать упаковщик?
       
    • Автор: makc_ar
      Dokuro

      Метки: Экшен, Казуальная игра, Головоломка-платформер, Платформер, Атмосферная Платформы: PC PSV iOS An Разработчик: Ponkotz Troops Издатель: GungHo Online Entertainment America, Inc. Дата выхода: 8 декабря 2014 года Отзывы Steam: 68 отзывов, 88% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/69728
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наверное окончательное обновление Перевод RAIDOU Remastered: TMOTSA (финальная версия) - Perevodi | Boosty А так же свитч версия.
    • Что это за Ремнант на минималках с QTE прямиком из 2007 и анимациями в 3 кадра на действие?
    • Привет, мне вообще не помогает, попробовал оба твоих шрифта которые ты написал, скачивал новые, устанавливал для всех пользователей с правами админа, писал в строке OverrideFont=Calibri, вообще не помогает шрифт такой же огромный с большими пробелами , не возможно читать, подскажи пожалуйста есть ли еще какие то варианты замены текста? и я файл этот удалял и делал все возможные махинации, короче провозился часа четыре не меньше, вообще никак не могу совладать, закидывал файлы в корень игры arialuni_sdf_u2021, arialuni_sdf_u2018, писал название эти и в строке OverrideFont= и в OverrideFontTextMeshPro= по очереди запускал и так и сяк, ничего не помогало, и вот такие ошибки

      [Error  :     Unity] Unable to read header from archive file: D:/Steam/steamapps/common/DRAGON QUEST BUILDERS/arialuni_sdf_u2022
      [Error  :     Unity] Failed to read data for the AssetBundle 'D:\Steam\steamapps\common\DRAGON QUEST BUILDERS\arialuni_sdf_u2022'. или вот такие ошибки

      [Error  :XUnity.AutoTranslator] The specified override font is not available. Available fonts: Arial, Arial Bold, Arial Italic, Arial Bold Italic, Bahnschrift, Book Antiqua, Book Antiqua Bold, Book Antiqua Italic, Book Antiqua Bold Italic, Bookman Old Style, Bookman Old Style Bold, Bookman Old Style Italic, Bookman Old Style Bold Italic, Bookshelf Symbol 7, Calibri, Calibri Bold, Calibri Italic, Calibri Bold Italic, Cambria, Cambria Bold, Cambria Italic, Cambria Bold Italic, Cambria Math, Candara, Candara Bold, Candara Italic, Candara Bold Italic, Cascadia Code, Cascadia Mono, Century, Century Gothic, Century Gothic Bold, Century Gothic Italic, Century Gothic Bold Italic, Comic Sans MS, Comic Sans MS Bold, Comic Sans MS Italic, Comic Sans MS Bold Italic, Consolas, Consolas Bold, Consolas Italic, Consolas Bold Italic, Constantia, Constantia Bold, Constantia Italic, Constantia Bold Italic, Corbel, Corbel Bold, Corbel Italic, Corbel Bold Italic, Courier New, Courier New Bold, Courier New Italic, Courier New Bold Italic, Dubai, Dubai Bold, Ebrima, Ebrima Bold, Franklin Gothic Medium, Franklin Gothic Medium Italic, Gabriola, Gadugi, Gadugi Bold, Garamond, Garamond Bold, Garamond Italic, Georgia, Georgia Bold, Georgia Italic, Georgia Bold Italic, HoloLens MDL2 Assets, Impact, Ink Free, Javanese Text, Leelawadee, Leelawadee Bold, Leelawadee UI, Leelawadee UI Bold, Leto Text Sans Defect, Lucida Console, Lucida Sans Unicode, MS Gothic, MS PGothic, MS Reference Sans Serif, MS Reference Specialty, MS UI Gothic, MT Extra, MV Boli, Malgun Gothic, Malgun Gothic Bold, Marlett, Microsoft Himalaya, Microsoft JhengHei, Microsoft JhengHei Bold, Microsoft JhengHei UI, Microsoft JhengHei UI Bold, Microsoft New Tai Lue, Microsoft New Tai Lue Bold, Microsoft PhagsPa, Microsoft PhagsPa Bold, Microsoft Sans Serif, Microsoft Tai Le, Microsoft Tai Le Bold, Microsoft Uighur, Microsoft Uighur Bold, Microsoft YaHei, Microsoft YaHei Bold, Microsoft YaHei UI, Microsoft YaHei UI Bold, Microsoft Yi Baiti, MingLiU-ExtB, MingLiU_HKSCS-ExtB, Mongolian Baiti, Myanmar Text, Myanmar Text Bold, NSimSun, Nirmala UI, Nirmala UI Bold, PMingLiU-ExtB, Palatino Linotype, Palatino Linotype Bold, Palatino Linotype Italic, Palatino Linotype Bold Italic, Ramona Bold, Rubik Dirt, Segoe MDL2 Assets, Segoe Print, Segoe Print Bold, Segoe Script, Segoe Script Bold, Segoe UI, Segoe UI Bold, Segoe UI Italic, Segoe UI Bold Italic, Segoe UI Emoji, Segoe UI Historic, Segoe UI Symbol, SimSun, SimSun-ExtB, SimSun-ExtG, Sitka Banner, Sitka Banner Bold, Sitka Banner Italic, Sitka Banner Bold Italic, Sitka Display, Sitka Display Bold, Sitka Display Italic, Sitka Display Bold Italic, Sitka Heading, Sitka Heading Bold, Sitka Heading Italic, Sitka Heading Bold Italic, Sitka Small, Sitka Small Bold, Sitka Small Italic, Sitka Small Bold Italic, Sitka Subheading, Sitka Subheading Bold, Sitka Subheading Italic, Sitka Subheading Bold Italic, Sitka Text, Sitka Text Bold, Sitka Text Italic, Sitka Text Bold Italic, Sylfaen, Symbol, Tahoma, Tahoma Bold, TheSans Veolia Bold, Times New Roman, Times New Roman Bold, Times New Roman Italic, Times New Roman Bold Italic, Trebuchet MS, Trebuchet MS Bold, Trebuchet MS Italic, Trebuchet MS Bold Italic, Verdana, Verdana Bold, Verdana Italic, Verdana Bold Italic, Webdings, Wingdings, Wingdings 2, Wingdings 3, Yu Gothic, Yu Gothic Bold, Yu Gothic UI, Yu Gothic UI Bold
      [Error  :XUnity.AutoTranslator] An error occurred while settings up scene-load scans.
      System.NotSupportedException: Method unstripping failed
         at lambda_method2(Closure , UnityAction`2 )
         at XUnity.AutoTranslator.Plugin.Utilities.TranslationScopeHelper.RegisterSceneLoadCallback(Action`1 sceneLoaded)
         at XUnity.AutoTranslator.Plugin.Core.AutoTranslationPlugin.EnableSceneLoadScan()
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Loaded XUnity.AutoTranslator into Unity [2021.3.4f1] game.
      [Info   :Il2CppInterop] Registered mono type XUnity.AutoTranslator.Plugin.Core.Il2CppManagedEnumerator in il2cpp domain
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Skipping plugin scan because no plugin-specific translations has been registered.
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle.
      [Error  :     Unity] Unable to read header from archive file: D:/Steam/steamapps/common/DRAGON QUEST BUILDERS/arialuni_sdf_u2022
      [Error  :     Unity] Failed to read data for the AssetBundle 'D:\Steam\steamapps\common\DRAGON QUEST BUILDERS\arialuni_sdf_u2022'.
      [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not load asset bundle while loading font: D:\Steam\steamapps\common\DRAGON QUEST BUILDERS\arialuni_sdf_u2022

      шрифт все такой же большой и не читабельный, так же пытался писать разные значения в строку OverrideFontSize= так же ничего не помогало. Прошу помочь мне я уже просто не могу видеть эти текстовые файлы Скрин какой сейчас шрифт
    • В коде скрипта, почти в самом начале, через ctrl+f найдите: statusElement.textContent = 'Шаг 2/3: Проверка страницы...'; const gamePageUrl = `https://store.steampowered.com/app/${appId}/?cc=us&l=russian`; Там замените cc=us на cc=az или любой другой желаемый регион. Не понял вопрос. Добавить возможность отобразить главную или любую страницу магазина в режиме инкогнито по кнопке? Заставить их работать в этом режиме технически невозможно из-за того, как устроен сам процесс обхода и как работают браузерные расширения. Когда мы заходим на заблокированную страницу, браузер сначала загружает ее как обычно. В этот момент расширения SteamDB и Augmented Steam видят знакомый адрес, срабатывают и добавляют на страницу свои элементы. Затем в дело вступает Ultimate Steam Enhancer. Он определяет, что страница заблокирована, и выполняет свой трюк: получает код незаблокированной страницы и полностью заменяет им содержимое текущей вкладки. В этот момент происходит ключевое событие: вся первоначальная страница (включая все элементы, добавленные SteamDB и Augmented Steam) безвозвратно уничтожается. Для браузера мы не перешли на новую страницу - адрес в строке остался прежним. Поэтому у расширений нет сигнала и триггера, чтобы запуститься повторно. Они уже отработали один раз при первоначальной загрузке и не знают, что содержимое страницы было полностью подменено скриптом. Это ограничение является важной частью системы безопасности браузера. Если бы один скрипт мог заставить другое, совершенно независимое расширение, выполнять свой код - это открыло бы путь для вредоносных действий. Поэтому все расширения и скрипты работают в своих изолированных “песочницах” и не могут командовать друг другом. Таким образом, “виртуальный режим инкогнито” - это эффективный, но радикальный метод, который создает новую, чистую страницу, на которой могут работать только функции самого Ultimate Steam Enhancer, запущенные уже после подмены контента. Это является неизбежным компромиссом для обхода ограничений таким способом.. Не понимаю, о чём речь. Если и видел такое, то не помню, где именно.
      Возможно. В качестве временного решения можно использовать пипетку какого-нибудь Ublock, чтобы избавиться от надоедливого элемента.
    • @DragonZH не так давно выпустил русификатор для ролевой игры Din’s Champion. @DragonZH не так давно выпустил русификатор для ролевой игры Din’s Champion. Также в архиве были добавлены/обновлены переводы для Din’s Curse, Din’s Legacy, Kivi’s Underworld и Zombasite.
    • Kivi’s Underworld Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 4 ноября 2008 года
    • Zombasite Метки: Ролевая игра, Экшен, Инди, Зомби, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 23 августа 2016 года Отзывы Steam: 181 отзывов, 76% положительных
    • [v0.2.0.0.r01] Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.2.0.0 Обновлён перевод карты мира
    • Depths of Peril Метки: Ролевая игра, Стратегия, Инди, Ролевой экшен, Для одного игрока Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 5 сентября 2007 года Отзывы Steam: 114 отзывов, 87% положительных
    • Din’s Curse Метки: Ролевая игра, Инди, Экшен, Процедурная генерация, Экшен-рогалик Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 31 марта 2010 года Отзывы Steam: 213 отзывов, 85% положительных Din’s Legacy Метки: Ролевая игра, Инди, Экшен, Слэшер, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 28 августа 2019 года Отзывы Steam: 172 отзывов, 76% положительных Din’s Champion Метки: Ролевой экшен, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Песочница, Крафтинг, Слэшер Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 25.09.2024 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 77 отзывов, 93% положительных
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×