Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Обновление бета-версии озвучки Borderlands 2

Рекомендованные сообщения

Фейс Макшути. Это не тот который просил выстрелить себе в лицо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, POW2208 сказал:

Фейс Макшути. Это не тот который просил выстрелить себе в лицо?

Да, он самый.

Скрытый текст

 

 

  • Спасибо (+1) 2
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, -Whisper- сказал:

Да, он самый.

  Скрыть содержимое
Скачать видео

 

 

Помянем)

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как меня радует обновление шрифтов в озвучке. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично, что с поддержкой ремастера.

Изменено пользователем Bersiwald
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При установке dr.web нашел трояна. И ошибка при установке:  при попытке переименовать файл Launcher_Mez,  movefile: сбой, код 5, отказано в доступе.

Изменено пользователем serg235

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, serg235 сказал:

При установке dr.web нашел трояна. И ошибка при установке:  при попытке переименовать файл Launcher_Mez,  movefile: сбой, код 5, отказано в доступе.

Логично доктор веб установщик запорол, теперь снесите нафиг доктора и всё у вас получиться

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно, какая св****ь придумала антивирусы? Они нафиг не нужны, только портят всё))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное ! Переигрываю в который раз,но пришлось отключить новое ДЛС бесплатное,типа связки для 2-й и 3-й части. Тот случай,когда 2 из 4-х бесплатных обновления убило труды энтузиастов озвучки и перевода, и не только наших...я имею в виду Borderlands 1-2 . И если с первой части кое-как мучаются с правкой текстового перевода, то с озвучкой 1-2-й части глухо, а во второй текста. Мне так кажется,что разрабы виноваты..ну вот зачем было,что-то кординально менять,кроме как добавить файлы...взяли и “насрали” в души пользователям и энтузиастам во всем мире, кроме поддерживаемых языков!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.06.2019 в 17:33, Vadimka сказал:

И если с первой части кое-как мучаются с правкой текстового перевода, то с озвучкой 1-2-й части глухо, а во второй текста.

Не все так плохо. Текст ремастера первой части полностью готов. Сейчас предрелиз на тестировании, критические баги исправлены. Если все хорошо - сделают инсталлятор и запилят версию с озвучкой. По новой длс для второй части - сейчас общими силами ребят с форума, нотабеноида, а также куратора озвучки Игоря Попова ведутся работы по переводу. Игорь Попов обещал и озвучку сделать, правда дополнительно потребуется сбор средств. Кстати, если есть желающие помочь с переводом реплик на русский язык - будем только рады. Общими силами сделаем хороший перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По канонам Цири была не прочь поразвлечься с Мистле, подружкой из банды крыс, задолго до того, как это стало мейнстримом. (с). Так что тут претензии к её сексуальным предпочтениям будут  несправедливы. 
    • Озвучка действительно классной получилась, даже местами не верится, что это машина озвучивала. 

      Кстати, если играете и решите обновиться на новый хотфикс, то после обновления сначала обязательно зайдите в игру, она проверит целостность файлов, а уже после этой проверки закидывайте заново озвучку. 
    • Есть там один пункт:  Полагаю, за лицензию нужно платить. Если это лицензия на использование Мира танков, не стало ли это одним из основных доказательств? И если так, то при переходе Лесты и её продуктов под государственное управление, будет ли лицензия оплачиваться дальше? И если нет, то что станет с играми по лицензии? 
    • I was wondering the same thing! It’d be great to hear directly from the translator. I’d love to try it on my Steam Deck too—if it’s just translation files, maybe there’s a way to patch them in manually? Hopefully someone who knows more can chime in soon.
    • Да даже в ролике об этом говорят, но чет мне не особо верится, вернее совершенно не верю.) там еще говорят что это все со включенным рейтрейсингом по моему.
    • На забугорном ЮТ канале пишут, что демонстрация проходила на PS5 с 60fps. Во-во! Откровенно говоря, вообще наплевать на русский язык в W4, лишь бы игра вышла, это будет означать, что игры в этом мире ещё кого-то интересуют. 
    • Игра на Gamemaker с YoYo Compiled (UndertaleModTools не открывает её). Есть утилиты, чтобы извлечь и запаковать, поменять шрифт и текст?
      Прилагаю файлы из папки с игрой +какие-то архивы (паролей нигде не нашёл): https://disk.yandex.ru/d/PoL-nselK9XfrA
    • Дело обстоит так:
      Озвучка и все аудиофайлы в игре находятся прямо в бандлах игры (игра на Unity 2017). 
      Если сверится с файлом локализации I2Languages, то можно увидеть следующее: "Term": "00_01/00_01_LS_01_01",       "TermType": 0,       "Description": "HUD/CHARACTER_HARRY",       "Languages": [         "An angel and a demon<br>fighting side by side...", Данная часть кода соответствует прологу PURGATORY (ЧИСТИЛИЩЕ). По неизвестной мне причине, следующие аудиофайлы не соответствуют озвучке в игре, хотя по коду локализаций, названия аудиофайлов совпадают: 00_01_LS_01_01 (“An angel and a demon fighting side by side...”, но звучит только слово “Apocalypse”) 00_01_LS_01_01x (“How did it come to this?”, но звучит другая озвучка) 00_01_LS_01_01y (“It's no time for second guessing”, но звучит другая озвучка) 00_01_LS_01_01z (“Right now the fate of the world depends on us killing our way into Heaven…”, но звучит другая озвучка) Начиная с аудиофайла 00_01_GD_02_01 ("Do your power slide, Harry!"), озвучка совпадает с кодом файла локализации.

      Я проверял лицензионную версию игры (Epic Games) и пиратскую — проблема одна и та же.
      На всякий прикрепляю файл локализации игры: https://disk.yandex.ru/d/xU1UDoftkhVPLA

      Если поможете найти местонахождение этих аудиофайлов, то я буду вам благодарен и укажу вас, если моё творческое объединение сделает озвучку.
    • Здраствуйте! У всех игра крашится при обмене сепитов в магазинах ? P.S. Версия игры: v1.1.19 (Steam) , Русификатор v0.2.
    • Для версии Steam выходили три патча, которых не было в GOG, в двух из них менялся и файл, используемый для перевода. В этом аспекте хорошо бы проверить совместимость именно со Steam build 10759455 от 13 марта 2023.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×