Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Извините, а  текст ожидается для gog версии?:)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Появился текст. Если я правильно понял, то автор Zerg_01, парень с рутрекера.

Изменено пользователем jdPhobos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@jdPhobos  Zerg_01 адаптация текстового перевода Diablo 1.09 от daemon'а на базе Фаргус (изменено почти все, кроме диалогов).

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Адаптация адаптации, забавно.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка не особо нужна, а вот текст это очень хорошо. Только вот размерчики ничего так, чуть ли не пол игры.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Полная локализация” без перевода интерфейса.

Испугался, что неправильно поставил и всё на англе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ожидать ли перевода Hellfire 1.01?

Переведенный Diablo 1 gog exe https://yadi.sk/d/0uFbPnYrCwrOsQ

Пора бы обновить русик с новым враппером.

Переведенный hellfire gog exe (1.01) https://yadi.sk/d/twhvHvTHcKFxvA  портировал перевод фаргус.

Изменено пользователем Ivan89e

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.06.2019 в 10:53, Ivan89e сказал:

Ожидать ли перевода Hellfire 1.01?

Переведенный Diablo 1 gog exe https://yadi.sk/d/0uFbPnYrCwrOsQ

Пора бы обновить русик с новым враппером.

Переведенный hellfire gog exe (1.01) https://yadi.sk/d/twhvHvTHcKFxvA  портировал перевод фаргус.

А на 1.02 helfire станет русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×