Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Добрый день! Пока неизвестно когда примерно ждать перевод последнего дела в Trials of Tribulations? Играем с девушкой и дошли как раз до него, очень нравится ваш перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Patr10t_RUS сказал:

Добрый день! Пока неизвестно когда примерно ждать перевод последнего дела в Trials of Tribulations? Играем с девушкой и дошли как раз до него, очень нравится ваш перевод!

Добрый день. Пока что сами не знаем, однако редактура идёт.

Спасибо, рады, что наш труд как минимум ценят. =)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Еще нет хотя бы примерных сроков выхода перевода последнего дела?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Lord Xeen сказал:

Здравствуйте. Еще нет хотя бы примерных сроков выхода перевода последнего дела?

Добрый вечер. Редактура последнего дела АА3 прошла рубеж 75%. "Дело из пепла" тоже активно редактируется. Сроков пока не ставим.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток, а сколько по времени (примерно) у вас занимает одно дело? Как я понял - в радиусе от двух до шести месяцев? Справшиваю лишь из интереса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Movex сказал:

Доброго времени суток, а сколько по времени (примерно) у вас занимает одно дело? Как я понял - в радиусе от двух до шести месяцев? Справшиваю лишь из интереса.

Ну вот примерно так, да.

Всё зависит от редактора и скриптера. Чем быстрее они смогут проверить/вставить, тем лучше.

Однако в случае с редактором геополитическая обстановка в мире "слегка" стала мешать, так что по мере возможности.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Damin72 Снова здравствуйте. Я тут узнал, что Dant смог добавить в свой перевод разрешение 1360х768. Хотел спросить - а вы планируете добавлять новые разрешения? Сразу уточню, что ваш русификатор мне нравится значительно больше, чем Dant, однако у меня есть небольшая проблемка; я играю в ваш перевод на ноутбуке с разрешением 1368х768. Заходя в настройки игры, видно, что стоит 1280x720, что никак нельзя изменить. Я прекрасно понимаю, что это проблема не вашего русификатора, а самой игры, однако дело в том, что по неизвестной причине игра критически лагает в этом разрешении. Для сравнения я скачал перевод Dant, и при его разрешении 1360x768 лаги отсутствуют, да и картинка получше. Я, естественно, не заставляю вас что либо делать и ни в коем случае не выставляю вас в плохом свете, а лишь хочу узнать будет ли этот момент как нибудь развиваться с вашей стороны. Заранее спасибо за ответ. Ваш перевод лучший.

Изменено пользователем Movex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Movex сказал:

@Damin72 Снова здравствуйте. Я тут узнал, что Dant смог добавить в свой перевод разрешение 1360х768. Хотел спросить - а вы планируете добавлять новые разрешения? Сразу уточню, что ваш русификатор мне нравится значительно больше, чем Dant, однако у меня есть небольшая проблемка; я играю в ваш перевод на ноутбуке с разрешением 1368х768. Заходя в настройки игры, видно, что стоит 1280x720, что никак нельзя изменить. Я прекрасно понимаю, что это проблема не вашего русификатора, а самой игры, однако дело в том, что по неизвестной причине игра критически лагает в этом разрешении. Для сравнения я скачал перевод Dant, и при его разрешении 1360x768 лаги отсутствуют, да и картинка получше. Я, естественно, не заставляю вас что либо делать и ни в коем случае не выставляю вас в плохом свете, а лишь хочу узнать будет ли этот момент как нибудь развиваться с вашей стороны. Заранее спасибо за ответ. Ваш перевод лучший.

Добрый день. К сожалению мы не мододелы и добавление новых вещей для нас не предоставляется возможным. К тому же, тем методом, которым это делает Dant, убивается поддержка достижений.

 

Технически можно было бы поговорить с хакером данной версии, однако боюсь, что в ответ мы получим счёт на круглую сумму.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Syslick1
      SENRAN KAGURA: ESTIVAL VERSUS Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 17 марта 2017 года (PC version) Новая игра из серии Senran Kagura решила посетить "пека-бояр".
      Как обычно, русского языка официально не наблюдается.

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69026
      Прогресс перевода:
      Русские текстуры https://mega.nz/#!xxIAxTgY!xk9shBrs04Knq1QBets9CYjfXf1eEWmmvyjvSILGLus для Senran Kagura: Estival Versus v1.06 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).
      SENRAN KAGURA Bon Appetit! - Full Course


      Жанр: Сексуальный контент, Нагота, Казуальные игры Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Meteorise Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 10 ноя. 2016 (PC version) Перевод игры:  http://notabenoid.org/book/69036 (нет текста)
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EsoAXBZC!GlJztgcBDYcJ-jyYY7cCLoO7VBqHfnQfKsdzvo3PfZ0
      Игровой текст отдельно для перевода:
      SENRAN KAGURA: Peach Beach Splash
      Жанр: TPS Платформы: PC PS4 Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc. Дата выхода: 7 мар. 2018 (Steam)
        Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72840
      Прогресс перевода:  
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: http://zenhax.com/download/file.php?id=4191
    • Автор: Retko
      есть у кого нибуть русские звуки - поделитесь пожалуйста.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×