Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

beee98ae87193bcbe80be57c6de4fae0.png

Описание игры:

Название: Shank
Год выпуска: 2010
Жанр: Slasher
Разработчик: Klei Entertainment
Издатель: Electronic Arts

Описание русификатора:

Версия русификатора: 1.1
Год выпуска: 2018
Ставится на версию: Steam
Платформы: PC
Сборка: spider91
 
Скрытый текст

Авторы озвучки: R.G. MVO


Роли озвучивали: 
Шэнк - Денис Строев
Цезарь - Алексей Щегорский
Анджело - Артемий Яшин
Фальконе - Илья Гермов
Мясник - Александр Байсаров
Кассандра - Екатерина Дмитрова
Мелло - Александр Старков
Дэнни - Сергей Пономарёв
Бармен - Леонид Макаров
Ева - Екатерина Дмитрова
Рефери - Антон Никифоров
Заместитель мэра - Алексей Щегорский
Офицер - Макс Овчаренко
Спецназовец - Макс Овчаренко
Зритель - Александр Байсаров
Руди - Антон Никифоров
Байкер - Александр Старков
Телохранитель - Александр Байсаров
Дасти - Александр Старков
Гопник - Александр Луговский
Отец Гомес - Александр Филиппов
Бандит - Александр Потапов
Громила - Виталий Кашеваров
Бандит-женщина - Екатерина Дмитрова
Торо - Александр Байсаров

Работа со звуком: Екатерина "Siviel" Дмитрова
Техническая часть: spider91
Перевод и укладка: spider91, Екатерина "Siviel" Дмитрова
Тестирование: spider91, Екатерина "Siviel" Дмитрова
 

 

Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам:

WebMoney: Z680741226374, R352845742741, U190408985722, E329174655883
Банковская карта: 5599 0050 0746 4931 (MEKHANIK MEKHANKOVSKII)
Яндекс.Деньги: 410011601955633
PayPal: mechanicsvoiceover@gmail.com, https://www.paypal.me/rgmvo
Qiwi: +380668850436

Изменено пользователем spider91
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, ButcherX сказал:

На какую версию озвучка? С цензурой или без?

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1416916125&tscn=1545415727 )

На любую. Но ролики использовались из версии без цензуры и после установки русика любая версия станет версией без цензуры в роликах, тк они просто заменяются, отсюда и такой вес.

 

Текст может Сержанту отправить лучше? Пусть обновит архив.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, setiropan сказал:

А вторую будете озвучивать?

Возможно

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! Теперь есть повод добить последнюю ачивку =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 это для версии с хардсабом, что ли? Если она до сих пор нужна и её кто-то собирается делать, то я могу дать монтажку к роликам, это должно быть проще, чем самому всё отслушивать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spider91 а вы звук тоже громче делали для видосов или другим путем обходили снижение громкости дорожки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Sergey3695 сказал:

@spider91 а вы звук тоже громче делали для видосов или другим путем обходили снижение громкости дорожки?

Какое снижение громкости? Дорожки воссоздавались полностью и я лепил их к видеоряду оригинальному. Если я верно понимаю, то при кодировании громкость похерилась. В таком случае можно просто примиксить исходные дороги к роликам с сабами, не меняя их качества и проблема должна исчезнуть сама собой. Софта подобного в сети нет, конечно, но могу сделать своим. Нужны будут исходные .avi с русским хардсабом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spider91 в игре при воспроизведении ролика. Т.е. если извлечь видео, звук и слепить с помощью Scaleform VideoEncoder обратно, то звук будет тише. Вы использовали Scaleform VideoEncoder или другой софт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 то есть догадка верна. И этот софт не лепит, он кодирует, а любое кодирование это уже потеря качества. Я использую собственный софт и, как и сказал выше, могу приклеить исходные дороги в ролики с хардсабом. Как будет время гляну, может исходные ави и не понадобятся и примиксить выйдет к роликам, что уже в параллельной теме выложены 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spider91 как adx поменять не трогая видео это понятно, но у меня то другое видео. ладно…  оставлю так как есть.

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Wicked Seed

      Метки: Протагонистка, Ролевая игра, Ролевой экшен, Хоррор на выживание, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Dead Right Games Издатель: Dead Right Games Дата выхода: 23 января 2026 года Отзывы Steam: 217 отзывов, 95% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Hatred

      Метки: Мясо, Насилие, Экшен, Мрачная, Для взрослых Платформы: PC Разработчик: Destructive Creation Издатель: Destructive Creations Дата выхода: 1 июня 2015 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 23921 отзывов, 84% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @larich есть проблема. Установили руссификатор на версию 1,22(если не ошибаюсь). Все квесты с Покахонтас и события, относящиеся к Покахонтас и с ней добавленные показываются даже не текстом, а бинарным кодом или ещё какими-то иероглифами… почему это может быть? 
      Кстати, хочется уточнить, потому что стрёмно пробовать: с версии перевода для Steam взял только! файл локализации, а вот с аудио по прежнему ошибку выдаёт. Поэтому хочу уточнить — аудио для пиратки всё таки работает? или лучше не трогать аудио для пиратки ? по сути в игре толком и не нужно аудио, т.к. всё нужное текстом…. 
    • Имхо 1 часть лучшая у них. Дарк кувырок соулс  2 с всеми длс за 400+ отдают. 
    • - Сколько лет можно продавать одну и ту же игру с минимальными нововведениями под видом новой части?
      - Да. 
    • @DjGiza смотря что считать под редактирование))) Потому что как раз таки сидел и редактировал Но глобальные косяки, которые видел при тесте. На что-то конечно забивал, потому что знаю, что если скрупулёзно начинать править, то этому конца-края не видно будет, а с учётом, того что я ни разу не лингвист и переводчик — на выходе всё равно получится далеко от идеала, скорее больше попорчу, чем исправлю.
    • имел ввиду перевёл машиной(нейронкой) и всё. Ты же не сидел редактировал его)
    • нет в больнице нашел один карман для рюкзака, пистолет 9мм, прицел подходящий на любое оружие и прообгрейдил ножик кислотой Вокруг зомби а девчонки значит устроили свои садо-мазо игры.) ну я в принципе и не против  
    • Я знаю что ты поправишь если что
    • Так как бы новость уже была Если темы не просматриваешь. Машинный — это у мастеркосты и кетсунеко))) Там как раз — тупо плагин с гугл-переводчиком подключили и на этом их полномочия всё)) И вроде плагин с этой игрой неважно справляется, так что даже полноценный корявый перевод сомневаюсь, что покупатели у этих двух продавцов получат Тут же всё-таки нейромашинный, разница есть, к тому же не через мод)) И я хоть каждую строчку не вычитываю, но посматриваю за общим качеством. А вычитка 100к+ строк в вариативной игре(да ещё и с мужским и женским персонажем) — эт… тот кто говорит, что так делает, “немного” лукавит
    • @piton4 я под SSD кастомный радиатор выпиливал от серверных медных под 771. Поскольку штатный алюминиевый от видеокарты подогревается, а тепло толком рассеять не может. У медного хоть рëбра есть для большей площади, да и сама медь быстрей тепло передаëт. А поток воздуха да, важен. Благо сейчас всяких вертушек полно на любой вкус и цвет. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×