Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Похоже, что экшен Rage 2 не появится в Steam

Рекомендованные сообщения

232029-Rage-2-Release-Date-01-Header.jpg

Компания Bethesda продолжает развивать собственный сервис.


Компания Bethesda продолжает развивать собственный сервис.

232029-Rage-2-Release-Date-01-Header.jpg

Как и в случае с Fallout 76, постапокалиптический шутер Rage 2 не выйдет в Steam. На всех торговых площадках, сторонних и официальных, игру предлагают активировать только в сервисе Bethesda. На выбор для предзаказа два издания: стандартное, а также Deluxe, куда входит сюжетное дополнение, BFG из Doom и прочие бонусные предметы.

Релиз игры состоится 14 мая.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bethesda похоже в кокаиновом угаре.

Я вот не играл ни в одну игру от Bethesda Game Studios, и не планирую (за  исключением сторонних студий).

Юбики в это плане умнее. В вот Epic’и могут себе такое позволить.

Изменено пользователем ~GOLEM~
  • Хаха (+1) 2
  • В замешательстве (0) 2
  • +1 2
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думал с фолом 76 была разовая акция (особенно учитывая продажи этого шедевра), но видимо нет. Если и рейдж в стиме не выйдет, то, скорее всего, все остальные игры беседки будут также игнорировать габеновский сервис. Для меня это не проблема, но недовольство людей понять могу, с другой стороны и издателя понять можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, WolksVagen сказал:

В таком случае, я конечно сожалею, но…

 

1 минуту назад, Mamejirou сказал:

Мне кажется в таких ситуация и кража уже не как кража выглядит, а как протест. Если вы понимаете о чём я…

Да уж, разработчик теряет 30-20% процентов выручки, а вам бы только 50 метров сэкономить, ну кошерно однако

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 2
  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Mamejirou сказал:

Я ищу для себя удобства, также как и другие. Если им не нужны мои 70%-80%, это их выбор.

и в чем же неудобство?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Mamejirou сказал:

То что игра будет лежать в отдельной коробке которую ещё и скачать надо.

хммм… один раз скачать “коробку” очень трудоемко и неудобно

  • +1 2
  • -1 7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Norinke сказал:

хммм… один раз скачать “коробку” очень трудоемко и неудобно

ага, а ещё потом запускай её, и смотри на рекламу которая там.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Балин, да сколько можно. Когда уже выпустят норм FPS? Неважно в каком магазине, этого так не хватает :upside_down:

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нет, не похоже, и до релиза еще пять месяцев, было бы странно имея свой сервис, да, еще и недавно образованный, не дать ему временное преимущество.

игра сингловая, с большой вероятностью появится в стим, а вот то что коробочные версии будут с активацией в их сервисе уже можно смириться и сэкономить в таком случае не получится.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x

      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      Вчера я мельком упоминал, как работает система языков в Steam и как это влияет на каталог. Сегодня хочу остановиться на этом подробнее.
      Начну с повторения вчерашнего. Изначально Valve задумывала систему языковых отметок вполне логично:
      В игре переведено только меню? Ставится галочка «Интерфейс». Есть переведенные диалоги? Добавляется галочка на «Субтитры». Присутствует полная озвучка? Отмечается и она. В реальности разработчики и издатели часто действуют по принципу “лишь бы было”. Они могут отметить все три пункта для русского языка, даже если по факту переведено лишь меню. Или, наоборот, указать поддержку всех языков мира в игре, где текста нет в принципе, — просто для формального увеличения охвата аудитории в магазине.
      В результате этого хаоса сложилась статистическая закономерность: галочка “Интерфейс” стала самым частым и, как следствие, самым надежным (хоть и неидеальным) признаком наличия хоть какого-то перевода. В результате этого сам Steam при поиске по каталогу с фильтром по языкам ориентируется в первую очередь именно на нее.
      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      К примеру, возьмём игру JaDa Fishin'. На странице игры мы можем видеть, что в ней есть русская озвучка:
      Мы вбиваем название игры в поиске по каталогу и видим игру:
      А теперь снимаем галочку с английского языка (чтобы видеть игры, где ТОЧНО есть русский перевод) и видим:
      Таким образом, как вы можете видеть, “потерянные” для фильтров проекты действительно существуют. В связи с этим я решил собрать и показать игры, в которых отмечены русские субтитры и/или озвучка, но не отмечен интерфейс. По сути, это те самые “невидимые” локализации.
      Полный список всех найденных игр вы можете найти таблице:
      Google Таблица с полными данными
      Дополнительный анализ
      Издатели, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Moonbit: 7 игр Team Spikkeee: 6 игр Larsonsoft: 5 игр Spikkeee: 5 игр SomSmolGeims: 5 игр Nightdive Studios: 4 игры Volens Nolens Games: 4 игры NS: 4 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Разработчики, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Team Spikkeee: 10 игр Moonbit: 7 игр SomSmolGeims: 5 игр Sonic-Alpha: 4 игры Larsonsoft: 4 игры Volens Nolens Games: 3 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Sheer Studios: 2 игры Carrot Studios: 2 игры Выводы
      Проанализировав данные, можно сделать несколько наблюдений. Чаще всего "потерянными" оказываются игры от небольших инди-издателей и независимых разработчиков. Вероятно, это связано с недостатком опыта или внимания при заполнении страницы в Steam. Иногда в эту категорию попадают и старые игры от крупных компаний (например, Ubisoft), где при переносе в Steam информация о локализации могла быть указана не полностью.
      Так или иначе, проблема существует, и из-за неё целевая аудитория не видит полной картины доступных на русском языке игр. Десятки проектов с субтитрами, а иногда и заявленной полной озвучкой, остаются “невидимками” для поиска в Steam. Единственный надежный способ не упустить интересную игру —  проверять страницу в магазине, не полагаясь исключительно на фильтры.
    • Автор: 0wn3df1x

      Июньские игровые презентации подходят к концу, оставив после себя сотни анонсов и трейлеров. По уже сложившейся традиции я вооружился статистикой и проанализировал представленные на презентациях игры, чтобы выяснить, какие языки пользуются наибольшей популярностью у разработчиков и издателей, и какие тенденции в локализациях нас ждут в ближайшем будущем.
      Июньские игровые презентации подходят к концу, оставив после себя сотни анонсов и трейлеров. По уже сложившейся традиции я вооружился статистикой и проанализировал представленные на презентациях игры, чтобы выяснить, какие языки пользуются наибольшей популярностью у разработчиков и издателей, и какие тенденции в локализациях нас ждут в ближайшем будущем.

      В качестве источника данных выступили официальные страницы презентаций в Steam, приуроченных к Summer Game Fest и сопутствующим шоу, таким как PC Gaming Show и Xbox Games Showcase. Для чистоты в анализ были включены только актуальные проекты: игры, выпущенные в июне 2025-го, и будущие релизы.
      Общий анализ по всем уникальным играм (747)
      Русский язык занимает 6-ю позицию с 35.1% поддержки.
      Украинский язык находится на 14-м месте с 6.3% поддержки.
      Анализ по презентациям
      Итоги
      Главные июньские презентации в очередной раз подтвердили сложившиеся на рынке тренды. Европейские языки (немецкий, французский, испанский) и азиатские (китайский, японский) продолжают доминировать в качестве основных направлений для локализации после английского. Это говорит о стабильности и предсказуемости крупных рынков.
      Русский язык остаётся одним из лидеров “эшелона преследования”, занимая 6-е место в общем зачете. Это во многом заслуга независимых издателей, которые системно подходят к переводу своих проектов.
      Украинский язык также показывает рост: его поддержка пока не стала массовой, но он чаще появляется в инди-играх.
      В целом, для игроков из нашего региона ситуация выглядит позитивно. Даже при отсутствии официальной поддержки со стороны крупнейших корпораций, инди-сегмент продолжает активно работать с нашей аудиторией, обеспечивая стабильный поток игр с текстовой локализацией.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×