Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Журнал «Игромания» закрывается

Рекомендованные сообщения

Я так понимаю закроют печатное издание — всё остальное останется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Sergtrav сказал:

Из состава Игромании сейчас смотрю только 4game Макаренкова, он один несравненно интереснее всех ноунеймов, что занимались журналом и сайтом в последние годы.

Не так давно наткнулся на его канал, сразу же обмазался. Ну реально толковый, всё по делу вещает.

5 минут назад, kolyan197 сказал:

Я так понимаю закроют печатное издание — всё остальное останется

Хотелось бы, чтобы было так. Не думаю, что всё подразделение закроется. Однако, поживем увидим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уж думал, лет десять как закрылись, если не больше. Кому они нужны?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В своё время было неприятно услышать про закрытие PC Игр — вот то для меня была потеря, за что Врена ненавижу. В последние годы его жизни, когда Мания уже сдавала в плане содержания материалов, РС Игры были тем чем нужны. Но  отсутствие хорошего дизайнера сказывалось.

Мания нравилась всегда спецматериалами — писали много, объёмно и, по большей степени, запоминающиеся статьи. Ну еще Видеомания, конечно. Но так как я начал читать её в 2006, то читать мне её интересно было вплоть до конца 2009 года, но покупал её до 2013.

Однако был бы рад сейчас получить старые журналы её с самого первого и до конца 2007 года включительно.

Какая же судьба теперь ждёт “Мир фантастики”, который от электронной версии отказался несколько лет назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, ZeRoNe сказал:

Какая же судьба теперь ждёт “Мир фантастики”, который от электронной версии отказался несколько лет назад.

Мир Фантастики не закрывается, но его постигла та же участь, что и виновника данной темы. Печатное издательство окончательно признало, что содержать такое не выгодно. Отныне все материалы будут более оперативно публиковаться в онлайне. Источник — mirf

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, lordik555 сказал:

Источник — mirf

классный у них редактор. С таким не пропадешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lordik555

Вот это да, и они туда же пошли. Ну вот теперь есть повод добавить их сайт себе во вкладки, а то изредка заходил к ним на сайт.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно пора было закрыть. И обзоры и геймплеи как будто нуб в первый раз за компом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, ZeRoNe сказал:

В своё время было неприятно услышать про закрытие PC Игр — вот то для меня была потеря, за что Врена ненавижу. 

Мания нравилась всегда спецматериалами — писали много, объёмно и, по большей степени, запоминающиеся статьи.

Это точно Врен? Не Агарунов? Вот рыжий злодей.

Да, спецы там попадались хорошие. Я даже помню однажды специально зашел на форум, чтобы похвалить автора (авторов?).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0:59 и слушаем бонус 15:58

 

Изменено пользователем Evangelion_1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раньше на их сайте был удобный график выхода новых игр с рейтингом. После изменения дизайна сайта всё стало через жопу, перестал туда заходить. Бумажную версию никогда не покупал, просматривал иногда, но в 95% обозреваемых игр не играл, не интересны, получается что и журнал не интересен. Железный цех с каждым годом всё сокращался и тоже стал не интересен. Но жаль конечно что закрывается.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Petr Matafonov сказал:

Это точно Врен? Не Агарунов? Вот рыжий злодей.

Приветствую вас) В видеоприложении посмотреть и послушать вас было приятно для убийства времени.

Я уже не помню, но то ли Кирилл Перевозчиков, то ли Саша Каныгин, кто-то из них общался с Вреном, чтобы дополнить материала из журнала про железо, но Врен отказался от этого, потом еще какую-то идею давали, но и она его не устроила, ибо они могли пагубно сказать на других журналах издательства.

Очень сильно попахивало безынтересность данного журнала Вреном, причём не раз наблюдал в его статьях и интервью, что ПК ка игровую платформу он не считал. Зато как касалось Нинтендо — О ХОСПАДЕ! ДА ЭТО БОЖИЙ ДАР — ОНИ ТВОРЯТ ЧУДЕСА!

Кстати, а где сейчас Иван Гусев? Не подскажите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, ZeRoNe сказал:

Приветствую вас) В видеоприложении посмотреть и послушать вас было приятно для убийства времени.

<...>

Кстати, а где сейчас Иван Гусев? Не подскажите?

Спасибо на теплом слове. Надеюсь, я применил этот фразеологизм, если таковой существует, правильно.

К сожалению, я без понятия, что с Гусевым, как и с 95% остальных людей из Gameland’а. В телетайпе пишут, что «Пекари - ребята крепкие. Не пропадут».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

из игровых журналов качественно, стильно и интересно писали только “великий дракон” ( он же видео-асс денди в девичестве) и game.exe, по железкам — upgrade. больше ничего путного не было, в остальных журналках сплошная реклама через страницу, особенно фу была страна игр в этом плане, до заказных статей. но сейчас читаю за обедом\ужином на работе игроманию, т.к. пережила всех конкурентов, и формат “полистать, позырить в короткую обеденную сессию” вписывается идеально.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ламповое, прям времена одноголосных VHS, да старых вестернов.  Игра отличная, а LucasArts много хороших игр сделали на многих платформах. 
    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
    • нет, не правильно) тренируйтесь на котиках...) при использовании спойлера через форму — сначала вводится заголовок, который будут видеть Все. но можно спойлер забодяжить и руками, нужно просто написать теги SPOILER] текст…. /SPOILER] квадратная скобка перед первым и последним тэгом умышленно опущена, чтобы было видно и понятно
    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



    • @piton4 ты того этого, спойлеры прячь под спойлер. Спрятал, понимаешь ли, под спойлер размышления.
    • @Wolfgang Engels он прав в том, что ложка дорога к обеду и в том, что столь длительная работа по итогу уже не столь актуальна. Но его аналогии это бред. Сравнивать озвучку игр с озвучкой сериалов это тоже самое, что сравнивать бутерброд с колбасой и ужин из трёх блюд. Сравнение с рестораном тоже не в кассу, ибо в ресторане он платит за свой сервис. А тут озвучка делается, по сути, по остаточному принципу с выкрашивание на неё свободного времени между другими проектами.  Нейроощвучки имеют преимущество в скорости. Но пока они отстают по качеству, как правило сильно.  @ХР0М так значит под противогазом был котэ
    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×