Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ashes of the Singularity

header.jpg

  • Метки: Стратегия в реальном времени, Строительство базы, Игрок против игрока, Тактика в реальном времени, Поддержка модификаций
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Stardock Entertainment
  • Издатель: Stardock Entertainment
  • Серия: Ashes of the Singularity
  • Дата выхода: 31 марта 2016 года
  • Отзывы: 2539 отзывов, 77% положительных
Масштабная стратегическая игра в реальном времени, где вы командуете целыми армиями на динамичном поле боя. Завоевать несколько миров в нескольких однопользовательских кампаний; или играть с друзьями в многопользовательском бою.
  Скриншоты (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

F22.4-5. | Первое сообщение нужно сделать максимально информативным: для вставки шаблона нажмите на кнопку «ШАПКА» на панели инструментов. Название темы должно содержать название игры и ничего более.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сделал перевод игры Ashes of the Singularity - Escalation на русский. Пришлось специально переделать шрифты под эту игру, так как с имеющимися русский текст не отображался ни в какой кодировке. Сначала прогнал весь текст через google translate, потом допилил руками. Ещё остались некоторые косяки и неточности. Но уже можно полноценно играть.
Установка:
1. Все архивы нужно распаковать в папку "Assets" в каталоге игры. То есть сюда:
[каталог установки]Ashes of the Singularity - Escalation\Assets\
2. После распаковки поменяйте в игре язык на французский (как на последнем скриншоте). Перезагрузите игру.
Перевод состоит из 3-х частей:
1. UI.zip - это специально изменённые шрифты.
https://drive.google.com/file/d/1lgCmG7JRBzsAyutAlKhdinScVQaR5r6a/view?usp=sharing
2. UIText.zip - это переведённый текст. Я изменял французский, чтобы была возможность играть одновременно в английскую и русскую версию.
https://drive.google.com/file/d/1eqK67b_RbGo7s-3t9PJzfoV-3xSMmVf1/view?usp=sharing
Переведены следующие файлы:
Text.csv
BuildingText.csv
UnitText.csv
ModuleText.csv
BuffText.csv
Basic_TutorialText.csv
Advanced_TutorialText.csv
TutorialText.csv

Остальные файлы скопированы из английского.
3. LoadingTips.zip - это подсказки на экране загрузки.
https://drive.google.com/file/d/1kVETNQPqZJuJDg5v94DapO6rIB8djypz/view?usp=sharing
Если вы будете доделывать или переделывать перевод, то учтите следующие моменты:
1. Перевод хранится в формате csv. Вот пример первых строк из UnitText.csv:
Key,Translated String
PHC_4_Leonidas_Name,Леонидас
PHC_4_Agamemnon_Name,Агамемнон
PHC_3_Cronus_Name,Кронос

То, что до первой запятой - метка текста. Её не трогать. Всё остальное можно менять.
Такой формат открывается в табличных редакторах, вроде microsoft excel или libreoffice. Я использовал libreoffice.
После сохранения в формате xlsx его можно переводить прямо в "google translate - документы".
2. Русский текст необходимо сохранять в кодировке windows-1251, так как под эту кодировку настроены шрифты.
3. Игра не отображает малую букву "я". Поэтому я в шрифтах заменил символ "*" на букву "я". Поэтому после исправления файла перевода необходимо заменить автозаменой все символы "я" на "*". Например, так:
MapOption_VP_VPsOff_TT,Сражайтесь насмерть; победные очки не *вл*ютс* условием победы
4. Буквы "ё" тоже нет. Заменяйте всё на "е".

Скриншоты:

_847e64c5515009cb9b374a2932b7281d.jpeg

_23eb89303109594e0eec79d2ed6ffb1b.jpeg

_9f1ee0fd2213d2828cf2a9484622e3eb.jpeg

_0392586bf91e83b017c6cedffad101d3.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод выложил, но он прям неполный — диалоги все на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то занимается допиливанием перевода? Я тут думаю попереводить, используя описанную инструкцию и файлы. Что бы двойную работу не делать, если кто-то тоже занимается. А так можно было бы скооперироваться.
З.Ы.:  перевожу нейронкой. Очень удобно оказалось скармиливать весь текст сразу и просто давать указания, что переводить, а что нет. В принципе тут и одному дел минут на 30 при таком подходе. Сделаю, протестирую, выложу.
З.Ы.Ы: А нет, таки намечается некоторая возня

Изменено пользователем vigls89
Дополнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных
    • Автор: Gerald
      Dungeons of Hinterberg

      Метки: Расслабляющая, Головоломка, Исследования, Приключение, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Microbird Games Издатель: Curve Games Серия: Curve Games Дата выхода: 18 июля 2024 года Отзывы: 1469 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если русский не добавят, ребята возьмутся за перевод? Или сетевые игры не реально перевести?
    • Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Build 19350441(последний на 26 июля)
      Установка: Кинуть папку из архива Wheel World_Data в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Yandex | Boosty  
    • Запись персонажей уже началась — завершение сборов ускорит этот замечательный процесс. Студия Mechanics VoiceOver рапортует о достижении в 50% от общих сборов на русскую озвучку Stellar Blade. Запись персонажей уже началась — завершение сборов ускорит этот замечательный процесс.
    • Упс, сорян. Чего-то не посмотрел.
    • Вышла версия перевода 0.0.10 Добавлен MSP архив. Большое спасибо сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового: - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Восстановлена часть перевода диалогов на карте. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1qW4tCQlU_AylbQpxwsXyZbZCdyx5fkAe Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/zUGfiagz2WTU5w Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК.
    • а добавьте пожалуйста в гуи-версии чтобы программа по окончании процедуры распаковки/запаковки ресурсов вываливала окошечко с текстом “распаковка/запаковка успешно завершена.”
    • ну что вам выложить то что есть?) только сильно не пинайте, если будут косяки в переводе) я все равно 16000 строк не вычитаю, я вчера почекал то что мне показалось не норм перевод, а оказалось все впорядке поиграете, вместе доведем до ума, кому будет не лень кидать косяки есть прикол, что в стиме вышел хот фикс, щас для него адаптирую и буду заливать
    • я хороший хакер, а не переносчик или ещё что-то подобное. никого не заставляю играть в свои творения)  выкладываю их в основном с целью чтобы если кому-то не лень — найти проблему софтлоков и исправить. у меня нет столько времени на исправление и выявление каждого, особенно в игре 100+ часов были четко описаны проблемы в каждом посте в каждом источнике. так в чем ваша проблема? вы знали на что шли
    • Как же? Вот выше Chillstream написал  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×