Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Уве Болл обвинил киностудию Warner Bros. в плагиате

Рекомендованные сообщения

Тут не нужно быть дизайнером, что сказать, что шрифт-то разный =)

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Одной фразой — Патентный троллинг. Сами напридумывали — пусть сами и разгребают.

Цитата

Мы живём в мире, где независимое кино мертво, и вся прибыль идёт лишь корпорациям. Они используют уже сформировавшиеся бренды и идеи вроде моей серии „Ярость“, чтобы заработать ещё больше. Это нечестно, но неудивительно. *

Все эти фильмы, включая „Трансформеров“ и „Мстителей“, лишь приносят деньги военно-промышленному комплексу в США. Именно это позволяет дегенератам вроде Трампа идти в президенты. Они готовы сказать, что Земля — плоская, если это будет им выгодно

 

Дружно поздравляем Уве) после этих речей штук 50 студенток вспомнят, что он их домогался лет Дцать назад) Да еще и парочку изнасилований припомнят...)

Изменено пользователем Фристайл
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уве просто ищет повод подзаработать. Как обычно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Великие и ужасные янки. На всем пытаются бабла выкрутить. Кто ваш бог? Деньги — скажут они. Ну и Уве повелся. 

Изменено пользователем Козел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, сам фильм ярость я смотрел, весьма не плохой, по сравнению с его “игровыми фильмами”. Особенно вот этот монолог

 

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А шрифт и в правду похож на тот что у Уве)

Но про само название бред, так как по одноименной игре фильм, тут Уве может поцеловать зад Warner Brothers

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бошку челу знатно все таки отбили в молодости. Про идентичность шрифтов — эт он про цвет что ли? )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Лeший сказал:

Бошку челу знатно все таки отбили в молодости. Про идентичность шрифтов — эт он про цвет что ли? )))

цвет то у них как раз разный…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, WarrioRofShadoW сказал:

А шрифт и в правду похож на тот что у Уве)

Только тем что буквы составляющие слово в одинаковом порядке стоят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, james_sun сказал:

Все эти фильмы, включая „Трансформеров“ и „Мстителей“, лишь приносят деньги военно-промышленному комплексу в США. Именно это позволяет дегенератам вроде Трампа идти в президенты.

интересно, если у нас подобное заявить, через сколько закроют?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, drag_in сказал:

интересно, если у нас подобное заявить, через сколько закроют?

Уве Болл немец, вообще-то, поэтому об американском президенте может отзываться как угодно. Правда, в страну после этого нужно въезжать с осторожностью, если надумает.:wink:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохо так Уве высказался, местами он даже прав.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Кстати, сам фильм ярость я смотрел, весьма не плохой, по сравнению с его “игровыми фильмами”. Особенно вот этот монолог

Ну у него как раз неигровые фильм более-менее — Ярость, Стоик (С Ферлонгом). Мне и Постал норм зашел — вот тут дух игры передан отлично да и смешной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а фильм Ярость и правда хорош

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Вчера директор No Rest for the Wicked Томас Малер неосторожно написал, что он против политики и постарается помочь русским купить игру (она недоступна в России), чем наслал на себя гнев украинской аудитории.
      Вчера директор No Rest for the Wicked Томас Малер неосторожно написал, что он против политики и постарается помочь русским купить игру (она недоступна в России), чем наслал на себя гнев украинской аудитории.

      В Steam от него требуют немедленно извиниться за то, что он посмел быть «против политики». Например, в одном из постов предложение продавать игру русским сравнили с коллаборацией с нацистами во время Второй мировой.


      Есть и более приличные тексты, но тоже требующие по крайней мере «формальных» извинений (за что именно — не понятно).

      Забавно, что в обсуждениях большинство обычных игроков поведение украинцев раздражает, и они требуют прекратить обсуждать политику на форуме, посвященном игре. Нескольких пользователей в итоге забанили.


      В твиттере с модерацией похуже, так что там встречаются практически полностью одинаковые обращения к издателю.

      Встречаются и относительно приличные твиты, но матерных — увы — гораздо больше.


    • Автор: james_sun

      Интересна реакция разработчиков: они обвинили российских и китайских игроков в ревью-бомбинге. В качестве аргумента демурги привели отзывы из PlayStation Store, где присутствует только английский язык — дескать, вот там средний пользовательский рейтинг составил 74%. 
      10 апреля состоялся релиз постапокалиптической ролевой игры с упором на моральный компас Broken Roads. 

      Критики встретили проект весьма прохладно. На момент написания новости средний балл от журналистов на Metacritic составляет всего 60%. Пользователи Steam же детище Drop Bear Bytes и вовсе разгромили — Broken Roads стартовала на платформе с 37% положительных отзывов. Сейчас этот показатель дорос до 42%. 
      Интересна реакция разработчиков: они обвинили российских и китайских игроков в ревью-бомбинге. В качестве аргумента демурги привели отзывы из PlayStation Store, где присутствует только английский язык — дескать, вот там средний пользовательский рейтинг составил 74%. 

      Однако, если внимательнее изучить отзывы русских игроков в Steam, то можно увидеть, что жалобы идут в том числе на посредственное техническое исполнение игры, ее тривиальный сюжет, нераскрытых персонажей, отвратительный машинный перевод, слабое влияние того самого морального компаса, на который разработчики делали большой упор в рекламных материалах, а также скучную боевую систему. 
      12 апреля Drop Bear Bytes выпустили хотфикс с исправлением различных ошибок и обещанием всерьез заняться улучшением игры.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • какая-то у него странная шея справа , словно голова одевается на шею...
    • Я заметил что и далее я пользуюсь от лица виктора каким то переводчиком, заметил пустословие и желч. Я смотрел стрим с их последним переводом какой то пошаговой китайской рпг и меня все устроило и я с удовольствием закинул им на поддержку самой ожидаемой мною игра. Ни одну игру я так не ждал как эту и не разу до этого не донатил. Но юникорн стоит того.  
    • Там после первого абзаца текст есть, мне кажется, что вы не заметили.
    • Оппа, ты шиз оказывается, викторы мерещаться в каждом углу. О чем с тобою балаболом говорить можно, шиз. Я честно задонатил 600 рублей. Ну а чего с тебя взять, ничего кроме пустословия.  
    •   Виктор, разлогиньтесь, пожалуйста. Научитесь разговаривать как адекватный пользователь сети интернет, либо учитесь писать так, чтобы ваш стиль сообщений хотя бы отличался, ну палитесь же.   А если серьёзно: Я не знаю, каким таким убогим экранным переводчиком вы пользовались, но относительно новый Translumo нормально переводит с английского на русский (Причём ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНО).  Без понятия, какие там правки делает JRP*GARCANIA, но текст в его переводах всё равно выглядит как говно, пусть и чуть-чуть ухоженное. Лично я не вижу смысла доплачивать за какие-то “базовые” правки текста, которые любой человек сможет легко додумать сам из контекста (про “погружение” не надо только говорить, если человек действительно хочет проникнуться игрой - он ей проникнется, я вас уверяю). Я просто не понимаю, как этот пиздец можно ещё защищать. Поддерживайте настоящих переводчиков, играйте сами с экранным, учите языки в конце-то концов, но не давайте подобным людям наживаться на вас, это просто неприкрытый скам.
    • Зачем писать ерунду. Грех не скинуться на перевод великолепной игры. Сумма сборов не большая. Игры современные стоят по 4 к. Тут игра прекрасно играется на эмуле бесплатно. Остается немного закинуть на перевод и наслаждаться игрой.
    • Я в этом не шарю начинай сбор.
    • осталось только найти желающих перевести файлы, отредактировать перевод и запаковать обратно! кто то возьмётся или стоит начинать сбор средств на это...
    • И что ? Во первых он хотя бы не много правит его, во вторых никто не берется за него и бесплатно не делает никто , может miracle возьмётся но будет дороже, про экранные переводчики на ПК они убоги во многих смыслах, экранный переводчик автомотичесики практически не умеет этого делать , точнее есть один который может это делать но стоит он подписка на год 1000 с чем то рублей не помню уже цену , плюс переводчики на ПК очень не удобны и занимают очень много времени , вместо того чтобы играть ты будешь переводить долго и упорно , в каком нибудь trails from zero ты умрёшь пока будешь постоянно переводить. Единственные переводчики экранные хорошие есть на смартфоне, а на ПК они просто ужасны и не умеют переводить одним нормальным нажатием. Так что уж лучше задонатить и играть спокойно чем париться с переводчиками и их геморроем. Я не говорю что переводчики плохие , просто им нужно ещё время для хорошего допиливания и когда они научатся автоматически переводить и при этом определять там где текст , а пока что это лютый треш кроме андроид версий , как раз на смартфонах есть пару отличных вариантов который отлично работаю в играх 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×